Translation of "Nicht viel sinn" in English
Wettbewerbspolitisch
macht
das
alles
also
nicht
mehr
sehr
viel
Sinn.
In
competition
policy
terms,
therefore,
this
no
longer
makes
very
much
sense.
Europarl v8
Das
ergibt
für
mich
nicht
sehr
viel
Sinn.
It
makes
little
sense
to
me.
Europarl v8
An
die
Kommission
Fragen
zu
richten,
hat
nicht
viel
Sinn.
Asking
the
Commission
questions
does
not
mean
much.
Europarl v8
Nach
Auskunft
der
Experten
ergibt
die
gesamte
Kategorie
nicht
sehr
viel
Sinn.
The
expert
advice
was
that
really
the
whole
category
did
not
make
a
lot
of
sense.
Europarl v8
Es
hat
nicht
viel
Sinn,
die
Geschichte
dieses
konkreten
Dossiers
zurückzuverfolgen.
There
is
not
much
point
in
tracing
the
history
of
this
particular
dossier.
Europarl v8
Es
hätte
nicht
viel
Sinn,
eine
unterbrochene
Abstimmung
wieder
aufzunehmen.
There
would
be
little
point
in
continuing
with
an
interrupted
vote.
Europarl v8
Was
nicht
verstanden
wird,
macht
natürlich
auch
nicht
besonders
viel
Sinn.
Things
that
are
not
understood
will
of
course
not
make
much
sense.
Europarl v8
Es
ergibt
also
nicht
so
richtig
viel
Sinn.
So
it
doesn't
really
make
sense
at
all.
TED2013 v1.1
Im
Moment
ergibt
das
vielleicht
nicht
viel
Sinn.
And
it
won't
make
a
lot
of
sense
now.
TED2013 v1.1
Also
glaubte
ich
ihnen
trotzdem,
auch
wenn
es
nicht
viel
Sinn
ergab.
And
so
I
believed
it
anyway,
even
though
it
didn't
make
much
sense.
TED2020 v1
Es
ergibt
nicht
viel
Sinn,
oder?
It
doesn't
make
much
sense,
does
it?
Tatoeba v2021-03-10
Das
macht
nicht
besonders
viel
Sinn.
This
doesn't
make
a
whole
lot
of
sense.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ergibt
nicht
besonders
viel
Sinn.
This
doesn't
make
a
whole
lot
of
sense.
Tatoeba v2021-03-10
Es
macht
nicht
viel
Sinn,
nach
diplomatischen
Lösungen
zu
suchen.
There
is
little
point
in
engaging
in
a
search
for
diplomatic
solutions.
News-Commentary v14
Es
macht
aber
auch
nicht
viel
Sinn.
There's
not
much
point,
either.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
nicht
sehr
viel
Sinn,
oder?
That
doesn't
make
much
sense,
does
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
merke,
das
ergibt
nicht
viel
Sinn.
I
realize
it
doesn't
make
much
sense.
OpenSubtitles v2018
Das
ergibt
wohl
nicht
viel
Sinn.
I'm
not
making
much
sense,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
ergibt
nicht
viel
Sinn,
wenn
wir
nicht
hineinkommen.
Yeah.
Well,
it
doesn't
make
much
sense
if
we
can't
get
inside.
OpenSubtitles v2018
Gut,
das
hätte
nicht
viel
Sinn.
Well,
that
wouldn't
quite
make
sense.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
nicht
viel
Sinn...
ähm...
Vogelbeobachtung.
It
doesn't
make
a
lot
of
sense
--
um
bird
watching.
OpenSubtitles v2018
Der
Fakt,
dass
Sie
sich
darüber
aufregen,
ergibt
nicht
viel
Sinn.
The
fact
that
you're
railing
about
it
doesn't
make
a
lot
of
sense.
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
uns
erzählen,
ergibt
nicht
viel
Sinn.
What
you
are
telling
us
doesn't
make
much
sense.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
wahrscheinlich
nicht
viel
Sinn.
I'm
not
makin'
a
whole
lot
of
sense.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ergibt
das
für
eine
verwöhnte
Prinzessin
nicht
viel
Sinn.
Perhaps
that
doesn't
make
much
sense
to
a
spoilt
little
princess.
OpenSubtitles v2018