Translation of "Nicht im sinne" in English

Ich finde das nicht im Sinne der Spielregeln.
I think that is not playing by the rules.
Europarl v8

Das ist nicht im Sinne dieser drei neuen Länder.
That is not the purpose of these three new countries.
Europarl v8

Die Zukunft wird es zeigen, hoffentlich nicht im negativen Sinne.
The future will tell, and I hope the story will not be a sad one.
Europarl v8

Dies kann nicht im Sinne der Europäischen Union sein.
That cannot be the European Union's intention.
Europarl v8

Und das kann ja wohl nicht im Sinne des Erfinders ein.
This cannot represent the intention of the initiator.
Europarl v8

Dies liegt nicht zuletzt auch im Sinne des Tourismus.
This is not least what tourism means.
Europarl v8

Das kann nicht im Sinne des Richtlinienvorschlags sein.
This cannot be in the spirit of the proposal for a directive.
Europarl v8

Fahrzeiten bei Dienstreisen gelten nicht als Überstunden im Sinne dieses Anhangs.
If a staff member is travelling on mission, the time taken to reach the place of assignment shall not be treated as overtime for the purposes of this Annex.
DGT v2019

Das war absolut nicht im Sinne der Mission.
That was absolutely not what was intended.
Europarl v8

Ich sage das als Gegenargument, aber nicht im Sinne von Herrn Blokland.
And I say that to Mr Blokland, but not to agree with him.
Europarl v8

Sie ist jedoch meiner Ansicht nach nicht dringlich im Sinne unserer Geschäftsordnung.
But I fail to see why it is urgent in the sense of our rules.
Europarl v8

Das kann nicht im Sinne von Sozialdemokraten sein.
That cannot be what Social Democrats are aiming for.
Europarl v8

Dies wäre sicherlich nicht im Sinne des Vertrags von Lissabon.
Obviously, that is not why we established the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Das ist nicht im Sinne des Wohls des Hohen Hauses.
That is not in the interests of this honourable House.
Europarl v8

Wir dürfen aber dieses Wort nicht missverstehen im Sinne von Nichtstun.
We must not, though, misinterpret this saying to mean that we should do nothing.
Europarl v8

Das Verbot einer vorbildlichen Praxis wäre sicher nicht im Sinne unserer Bürger.
The public would certainly not want to see the prohibition of an exemplary practice.
Europarl v8

Das kann nicht im Sinne des Erfinders sein.
That cannot be what the originator had in mind.
Europarl v8

Der Kommissar wird verstehen, dass ich dies nicht im Swiftschen Sinne meine.
The Commissioner will understand that I do not mean this in a Swiftian sense.
Europarl v8

Das kann nicht im Sinne von Beihilfen sein.
That cannot be what aid is for.
Europarl v8

Und das ist sicher nicht im Sinne der Subsidiarität.
This is not in favour of subsidiarity.
Europarl v8

Dies kann nicht im Sinne der Bürgerinnen und Bürger sein!
That cannot be in the interests of the general public.
Europarl v8

Land- und forstwirtschaftliche Zugmaschinen gelten nicht als Kraftwagen im Sinne dieses Artikels;
It shall not include agricultural or forestry tractors;
JRC-Acquis v3.0

Aber öffentliche Diplomatie ist noch nicht Diplomatie im eigentlichen Sinne.
But public diplomacy is not diplomacy itself.
News-Commentary v14

Formal ist mithin diese Prozedur nicht im Sinne der Abstraktion von Inhalten.
They will not always be right; and that is okay.
Wikipedia v1.0

Das kann nicht im Sinne einer Strategie für nachhaltige Entwicklung sein.
This cannot be in line with a sustainable development strategy.
TildeMODEL v2018