Translation of "Ist nicht im sinne" in English
Das
ist
nicht
im
Sinne
dieser
drei
neuen
Länder.
That
is
not
the
purpose
of
these
three
new
countries.
Europarl v8
Das
ist
nicht
im
Sinne
des
Wohls
des
Hohen
Hauses.
That
is
not
in
the
interests
of
this
honourable
House.
Europarl v8
Und
das
ist
sicher
nicht
im
Sinne
der
Subsidiarität.
This
is
not
in
favour
of
subsidiarity.
Europarl v8
Dies
ist
nicht
im
Sinne
des
Artikels.
This
is
not
the
intention
of
the
Article.
TildeMODEL v2018
Dieser
Trend
ist
nicht
nachhaltig
im
Sinne
der
EU-Klimapolitik.
This
trend
is
not
sustainable
in
view
of
the
EU's
climate
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Distriktgrenzen
anzupassen,
ist
nicht
im
Sinne
der
Familien.
Adjusting
the
catchment
area
of
bailey
downs
is
not
the
family-first
option.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
aber
nicht
im
Sinne
unserer
Vereinbarung.
That's
not
in
the
spirit
of
our
agreement.
OpenSubtitles v2018
Nur
ist
das
nicht
im
Sinne
von
Pepsi
und
ihrem
Umsatz.
But,
as
he
said,
they're
not
gonna
educate
the
kids
'cause
that
means
they'll
stop
drinking
it,
and
that's
a
disaster
for
them.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
im
herkömmlichen
Sinne
gut
aussehend,
was
ich
bevorzuge.
Otherwise,
he's
not
conventionally
good-looking,
which
I
actually
prefer.
OpenSubtitles v2018
Meine
Großmutter
ist
nicht
im
eigentlichen
Sinne
senil.
She
isn't
senile.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
im
Sinne
von
La
Onda.
That's
not
what
Onda's
about.
OpenSubtitles v2018
Das
entspricht
nicht
der
Geschäftsordnung
und
ist
nicht
im
Sinne
dieses
Hauses.
The
second
point
I
would
make
in
this
respect
is
that
the
decision
for
the
enlargement
of
the
Community
information
system,
which
is
fully
operational
as
far
as
hydrocarbons
are
concerned,
to
cover
also
dangerous
substances
was
adopted
on
6
March
1986.
EUbookshop v2
Auch
das
ist
sicher
nicht
im
Sinne
der
Verbraucher.
That
would
certainly
have
been
more
expedient.
EUbookshop v2
Das
Lagerauge
ist
nicht
im
Sinne
einer
Torsionswirkung
beansprucht.
The
bearing
eyelet
is
not
made
to
undergo
a
torsional
action.
EuroPat v2
Gerade
dies
ist
aber
nicht
im
Sinne
der
Union.
That
is
the
crucial
question.
EUbookshop v2
Sexueller
Missbrauch
ist
nicht
zwangsläufig
traumatisch
im
Sinne
von
allumfassend
Furcht
einflößend.
Sexual
abuse
is
not
invariably
traumatic
in
the
sense
of
being
overwhelmingly
terrifying.
News-Commentary v14
Er
ist
nicht
im
üblichen
Sinne
gläubig.
You're
not
thinking
in
a
normal
way.
WikiMatrix v1
Das
ist
gar
nicht
im
hawaiianischen
Sinne.
That's
not
in
the
hula
spirit
at
all.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
im
Sinne
der
Frauen.
That
is
in
the
interests
of
women.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
nicht
gestört
im
Sinne,
wie
wir
es
sonst
verstehen.
It
isn't
disturbed
in
the
way
we
understand
it.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
das
nicht
im
Sinne
des
Erfinders.
This
is
of
course
not
what
the
inventor
had
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Beides
ist
nicht
im
Sinne
einer
sicheren
Kommunikation.
Both
is
not
the
intention
of
secure
communication.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nicht
im
Sinne
Gottes!
That
is
not
in
the
interest
of
God!
ParaCrawl v7.1
St.
John
ist
nicht
systematisch
im
Sinne
einer
progressiven
Argumentation.
St.
John
is
not
systematic
in
the
sense
of
presenting
a
progressive
argument.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zuordnung
dieser
Wirkstoffe
zu
anderen
Wirkstoffgruppen
ist
nicht
im
Sinne
dieser
Erfindung.
An
assignment
of
these
agents
to
other
active
ingredient
classes
is
not
within
the
scope
of
this
invention.
EuroPat v2
Er
ist
nicht
auf
Maschenware
im
Sinne
von
Gestricken
oder
Gewirken
beschränkt.
It
is
not
restricted
to
knitted
or
interlaced
materials.
EuroPat v2
Der
angebotene
Katalog
ist
nicht
als
Handelsangebot
im
Sinne
des
Gesetzbuches
bestimmt,
The
range
of
products
presented
does
not
constitute
a
selection
of
goods
for
sale
according
to
the
Civil
Code,
CCAligned v1
Ein
dauerhaftes
Tempolimit
ist
nicht
im
Sinne
einer
modernen
Mobilitätsstrategie.
A
permanent
speed
limit
is
not
in
line
with
the
modern
sense
of
mobility.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
falsch
und
das
ist
NICHT
im
Sinne
der
Kunst.
They
are
fake
and
it
is
NOT
being
true
to
the
art.
ParaCrawl v7.1