Translation of "Verzug setzen" in English

Bei überschreitung einer Frist muss der Käufer Impuls schriftlich in Verzug setzen.
If a date is exceeded the buyer must give Impulse notice of default in writing.
ParaCrawl v7.1

Bei nicht fristgerechter Lieferung muss der Auftraggeber VBA schriftlich in Verzug setzen.
In the event of late delivery, the client must send VBA a written notice of default.
ParaCrawl v7.1

Wir haben bereits das Notwendige getan, um die Kom­mission in Verzug zu setzen.
We took all the necessary steps to put the Commission in default on this point.
EUbookshop v2

Die Möglichkeit, den Käufer durch Mahnung in Verzug zu setzen, bleibt hiervon unberührt.
The right to give written notice of default to the Buyer remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber muss den Auftragnehmer im Falle einer Überschreitung der angegebenen Frist schriftlich in Verzug setzen.
If the stipulated term is exceeded, the client must give SEMdesign notice of default in writing.
ParaCrawl v7.1

Nach Artikel 104 Absatz 9 kann der Rat, falls ein Mitgliedstaat den Empfehlungen des Rates weiterhin nicht Folge leistet, beschließen, den Mitgliedstaat mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, innerhalb einer bestimmten Frist Maßnahmen für den Defizitabbau zu treffen.
According to Article 104(9), if a Member State persists in failing to put into practice the recommendations of the Council, the Council may decide to give notice to the Member State to take measures for the deficit reduction within a specified time-limit.
DGT v2019

In dieser Hinsicht begrüßt der EZB-Rat den auf einer Empfehlung der Europäischen Kommission beruhenden Beschluss des ECOFIN-Rats , erstmals zum nächsten Schritt im Verfahren bei einem übermäßigen Defizit überzugehen und Griechenland gemäß Artikel 104 Absatz 9 des EG-Vertrags in Verzug zu setzen .
In this regard , the Governing Council welcomes the decision by the ECOFIN Council , based on a recommendation by the European Commission , to move , for the first time , to the next procedural step in the excessive deficit procedure and to give notice , in accordance with Treaty Article 104 ( 9 ) , to Greece .
ECB v1

Beschließt der Rat, den betreffenden teilnehmenden Mitgliedstaat mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, Maßnahmen zum Defizitabbau gemäß Artikel 104 c Absatz 9 zu treffen, so ergeht dieser Beschluß innerhalb eines Monats, nachdem der Rat gemäß Artikel 104 c Absatz 8 festgestellt hat, daß keine wirksamen Maßnahmen ergriffen wurden.
Any Council decision to give notice to the participating Member State concerned to take measures for the deficit reduction in accordance with Article 104c (9) shall be taken within one month of the Council decision establishing that no effective action has been taken in accordance with Article 104c (8).
JRC-Acquis v3.0

Beschließt der Rat, den betreffenden teilnehmenden Mitgliedstaat gemäß Artikel 126 Absatz 9 des Vertrags mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, Maßnahmen zum Defizitabbau zu treffen, so ergeht dieser Beschluss innerhalb von zwei Monaten, nachdem der Rat gemäß Artikel 126 Absatz 8 festgestellt hat, dass keine wirksamen Maßnahmen ergriffen wurden.
Any Council decision to give notice to the participating Member State concerned to take measures for the deficit reduction in accordance with Article 126(9) of the Treaty shall be taken within two months of the Council decision establishing that no effective action has been taken in accordance with Article 126(8).
TildeMODEL v2018

Am 14. März 2006 traf der Rat gemäß Artikel 10 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 auf der Grundlage einer Empfehlung der Kommission den Beschluss, Deutschland gemäß Artikel 104 Absatz 9 des Vertrags mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, Maßnahmen für den als erforderlich erachteten Defizitabbau zu treffen, um das übermäßige Defizit so rasch wie möglich, spätestens jedoch bis zum Jahr 2007 zu beenden [5].
Acting in accordance with Article 10(3) of Regulation (EC) No 1467/97, and based on a recommendation from the Commission, the Council on 14 March 2006 immediately took a Decision under Article 104(9) of the Treaty giving notice to Germany to take measures for the deficit reduction judged necessary in order to remedy the situation of excessive deficit as rapidly as possible and at the latest by 2007 [5].
DGT v2019

Leistet ein Mitgliedstaat den Empfehlungen des Rates weiterhin nicht Folge, so kann der Rat nach Artikel 126 Absatz 9 AEUV beschließen, den Mitgliedstaat mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, innerhalb einer bestimmten Frist Maßnahmen für den Defizitabbau zu treffen.
In accordance with Article 126(9) TFEU, if a Member State persists in failing to put into practice the recommendations of the Council, the Council may decide to give notice to the Member State to take, within a specified time limit, measures for the deficit reduction.
DGT v2019

Der Rat beschließt damit nicht zum ersten Mal, Griechenland nach Artikel 126 Absatz 9 in Verzug zu setzen.
This is not the first time that the Council decides to give notice to Greece under Article 126(9) TFEU.
DGT v2019

Schon am 17. Februar 2005 hatte der Rat beschlossen, Griechenland gemäß Artikel 104 Absatz 9 EGV mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, die zur Beendigung des übermäßigen Defizits als notwendig erachteten Maßnahmen zu treffen.
On 17 February 2005, the Council decided to give notice to Greece, in accordance with Article 104(9) TEC, to take measures for the deficit reduction judged necessary in order to remedy the situation of excessive deficit.
DGT v2019

Ein entsprechender Beschluss ergeht innerhalb von vier Monaten nach dem Beschluss des Rates gemäß Artikel 126 Absatz 9 AEUV, den betreffenden teilnehmenden Mitgliedstaat mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, Maßnahmen zum Defizitabbau zu treffen.
Any such decision shall be taken no later than four months after the Council decision under Article 126(9) TFEU giving notice to the participating Member State concerned to take measures.
DGT v2019

Die Kommission legt heute die entsprechenden Empfehlungen für einen Beschluss des Rates vor, um Spanien und Portugal mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, Maßnahmen zur Verringerung ihres Defizits in dem für einen Abbau des übermäßigen Defizits erforderlichen Umfang zu treffen.
The Commission is today making the relevant recommendations for a Council decision giving notice to Spain and Portugal to take the measures to reduce their deficit to the extent necessary to remedy their excessive deficits.
TildeMODEL v2018

Im März 2006 beschloss der Rat, Deutschland gemäß Artikel 104 Absatz 9 des EG-Vertrags in Verzug zu setzen mit der Maßgabe, das übermäßige Defizit spätestens bis 2007 abzubauen.
In March 2006, the Council decided to give notice to Germany under Article 104(9) of the Treaty to correct the excessive deficit at the latest by 2007.
TildeMODEL v2018

Ein entsprechender Beschluss ergeht innerhalb von vier Monaten nach dem Beschluss des Rates, den betreffenden teilnehmenden Mitgliedstaat gemäß Artikel 126 Absatz 9 mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, Maßnahmen zum Defizitabbau zu treffen.“
Any such decision shall be taken no later than four months after the Council decision giving notice to the participating Member State concerned to take measures in accordance with Article 126 (9).'
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat dem Rat schließlich empfohlen zu beschließen, dass Belgien keine wirksamen Maßnahmen ergriffen hat, um dem übermäßigen Defizit abzuhelfen, und Belgien mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, die Maßnahmen zur Korrektur seines Defizits bis 2013 zu ergreifen.
In addition, the Commission has recommended that the Council decides that no effective action has been taken by Belgium to put an end to the excessive deficit and that the Council gives notice to Belgium to take measures to correct the excessive deficit.
TildeMODEL v2018

Falls ein Mitgliedstaat den Empfehlungen des Rates weiterhin nicht Folge leistet, kann der Rat beschließen, den Mitgliedstaat mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, innerhalb einer bestimmten Frist Maßnahmen für den nach Auffassung des Rates zur Sanierung erforderlichen Defizitabbau zu treffen.
If a Member State persists in failing to put into practice the recommendations of the Council, the Council may decide to give notice to the Member State to take, within a specified time-limit, measures for the deficit reduction which is judged necessary by the Council in order to remedy the situation.
TildeMODEL v2018

Im Februar 2005 beschloss der Rat, Griechenland gemäß Artikel 104 Absatz 9 des EG-Vertrags in Verzug zu setzen mit der Maßgabe, das übermäßige Defizit spätestens bis 2006 abzubauen.
In February 2005, the Council decided, in accordance with Article 104(9), to give notice to Greece to correct the excessive deficit by 2006 at the latest.
TildeMODEL v2018

Die Kommission empfiehlt daher dem Rat, Deutschland nach Artikel 104 Absatz 9 EG-Vertrag mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, das übermäßige Defizit spätestens 2007 zu beheben und sicherzustellen, dass sich der Haushaltssaldo strukturell (d.h. ohne Berücksichtigung von Konjunktureinflüssen) 2006 und 2007 insgesamt um mindestens einen Prozentpunkt verbessert.
The Commission, therefore, recommends to the Council to give notice to Germany, according to Article 104(9) of the Treaty, to correct the excessive deficit by 2007 at the latest and to ensure that the budget balance in structural terms (i.e. disregarding cyclical effects) improves by at least one percentage point cumulatively in 2006 and 2007.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat dem Rat schließlich empfohlen zu beschließen, dass Belgien keine wirksamen Maßnahmen ergriffen hat, um dem übermäßigen Defizit abzuhelfen, und Belgien mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, Maßnahmen zur Korrektur seines Defizits zu ergreifen.
In addition, the Commission has recommended that the Council decides that no effective action has been taken by Belgium to put an end to the excessive deficit and that the Council gives notice to Belgium to take measures to correct the excessive deficit.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof erklärt die Klage für unzulässig, soweit die Kommission beantragt, die Nichtannahme der Entscheidungen, Deutschland und Frankreich in Verzug zu setzen, durch den Rat für nichtig zu erklären.
The Court declares the action inadmissible insofar as it concerns the Commission’s claim that it should annul the Council’s failure to adopt decisions to give notice to France and Germany.
TildeMODEL v2018

Am 18. November 2003 gab die Kommission zwei Empfehlungen gemäß Artikel 104 Absatz 8 bzw. Artikel 104 Absatz 9 an den Rat ab, 1. festzustellen, dass sich die von Deutschland zur Rückführung des übermäßigen Defizits ergriffenen Maßnahmen als unzureichenderwiesen hatten, und 2. Deutschland mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um das gesamtstaatliche Defizit spätestens 2005 auf unter 3 % des BIP zusenken.
On 18 November 2003, the Commission adopted two recommendations on the basis of Article 104(8) and 104(9) respectivelyfor the Council to decide (1) that action taken by Germany was inadequate to bring the excessivedeficit to an end and (2) to give notice to Germany to take the necessary measures to bring thegeneral government deficit below 3 per cent of GDP in 2005 at the latest.
EUbookshop v2