Translation of "Verzichtet wird" in English
Wir
müssen
schauen,
dass
auf
militärische
Gewalt
verzichtet
wird.
We
must
see
to
it
that
military
force
is
renounced.
Europarl v8
Verzichtet
wird
auf
den
Einsatz
der
Sorte
Muscadelle.
It
is
located
in
the
commune
of
Bommes
in
the
region
of
Graves.
Wikipedia v1.0
Auf
Sponsoren
und
Werbung
wird
verzichtet.
In
addition,
the
sponsorships
and
advertisements
were
prohibited.
WikiMatrix v1
Auf
die
Zufuhr
von
Sekundärluft
durch
die
Leitung
(12)
wird
verzichtet.
No
secondary
air
is
supplied
through
line
12.
EuroPat v2
Verzichtet
wird
bei
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
auf
die
Temperaturregelung
des
Kaltgases.
In
the
device
according
to
the
invention,
any
regulation
of
temperature
of
the
refrigerant
gas
is
waived.
EuroPat v2
Auf
Call-Strukturen
wird
verzichtet,
was
beim
Programmieren
dieser
Struktur
beachtet
werden
muß.
Call
structures
are
dispensed
with;
this
must
be
taken
into
account
for
the
programming
of
this
structure.
EuroPat v2
Auf
eine
nochmalige
Beschreibung
dieser
Bauteile
wird
verzichtet.
4
and
these
components
will
not
be
described
again.
EuroPat v2
Auf
den
Zusatz
einer
Kupferverbindung
wird
verzichtet.
The
addition
of
a
copper
compound
is
dispensed
with.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
es
auch
denkbar,
daß
auf
die
Lagespeichereinrichtung
3
verzichtet
wird.
Furthermore,
it
is
also
conceivable
to
dispense
with
the
position
storing
device
3
.
EuroPat v2
Auf
eine
nochmalige
Beschreibung
der
Figur
2b
wird
verzichtet.
A
repeated
description
of
FIG.
2
b
is
dispensed
with.
EuroPat v2
Auf
die
Zugabe
frischer
Enzyme
wird
verzichtet.
Fresh
enzymes
are
not
added.
EuroPat v2
Ich
sehe,
daß
auf
die
Wortmeldungen
verzichtet
wird,
die
noch
vorlagen.
The
sixth
and
final
priority
is
the
promotion
of
a
model
of
development
that
will
help
to
improve
the
quality
of
life.
EUbookshop v2
Auf
die
Ausstrahlung
von
Radiosendern
wird
verzichtet.
Useful
if
radio
signals
are
being
interrupted.
WikiMatrix v1
Auf
Bindemittel
wie
Glas
oder
Klebstoff
wird
verzichtet.
A
bonding
agent
such
as
glass
or
glue
is
omitted.
EuroPat v2
Wer
aber
nur
auf
den
Lohn
verzichtet,
wird
erhöht.
Who
resigns
only
the
wage
is
increased.
ParaCrawl v7.1
Auf
jegliche
chemische
Veredelung
bei
der
Textilausrüstung
wird
verzichtet.
Any
chemical
processing
in
textile
finishing
is
waived.
ParaCrawl v7.1
Der
Einfluss
in
diesem
Fall
ist
sehr
gering,
weshalb
darauf
verzichtet
wird.
The
influence
in
this
case
is
very
low,
and
therefore
it
is
not
considered
here.
ParaCrawl v7.1
Auf
alternative
Ansichten
wird
verzichtet,
die
Aussagen
auf
das
Wesentliche
konzentriert.
There
are
no
alternative
views;
the
statements
are
reduced
to
the
essentials.
ParaCrawl v7.1
Tabellen
werden
dann
übersichtlicher,
wenn
auf
alle
vermeidbaren
Elemente
verzichtet
wird.
Tables
are
more
straightforward
when
all
avoidable
elements
are
omitted.
ParaCrawl v7.1
Auf
Pestizide
und
chemische
Düngemittel
wird
verzichtet.
The
use
of
pesticides
and
chemical
fertilizers
is
prohibited.
ParaCrawl v7.1