Translation of "Vertretung des unternehmens" in English
Suzy
muss
schauen
vorzeigbar
und
koordiniert,
wie
sie
ist
die
Vertretung
des
Unternehmens.
Suzy
needs
to
look
presentable
and
coordinated
as
she
is
representing
the
company.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
allerdings
wichtig,
dass
die
Länder
fordern
können,
dass
der
Vertreter
nicht
irgendjemand
ist,
sondern
tatsächlich
über
ein
Mandat
zur
Vertretung
des
Unternehmens
verfügt.
That
being
said,
it
is
important
that
countries
be
able
to
make
demands
of
a
representative
who
is
not
just
anyone
but
who
has
a
genuine
mandate
to
represent
the
company.
Europarl v8
Vor
dem
1.
Januar
2003
wurde
ein
vorläufiger
Vorstand
der
Mesta
AS
(der
„Interimsvorstand“)
zur
Vertretung
des
zukünftigen
Unternehmens
eingerichtet.
Prior
to
1
January
2003
an
interim
board
of
directors
of
Mesta
AS
(the
‘Interim
Board’)
was
established
to
represent
the
future
company.
DGT v2019
Erläutert
wird
die
Zuständigkeit
der
Arbeitnehmervertreter
im
Europäischen
Betriebsrat
zur
Vertretung
der
Arbeitnehmer
des
Unternehmens
oder
der
Unternehmensgruppe.
The
competence
of
the
members
representing
the
employees
on
the
European
Works
Council
to
represent
the
employees
of
the
undertaking
or
group
of
undertakings
is
established.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
stellt
der
WSA
einmal
mehr
fest,
daß
die
Arbeitnehmer
über
eine
gemeinsame
Vertretung
innerhalb
des
Unternehmens
verfügen
müssen
und
ihnen
eine
Mitwirkung
an
bestimmten
Entscheidungen
im
Unternehmen
gegeben
werden
muß,
ohne
die
Verantwortung
und
die
Effizienz
der
Unternehmensleitung
zu
beeinträchtigen.
In
this
connection
the
ESC
notes
once
again
that
employees
must
be
assured
of
joint
representation
of
their
interests
within
the
enterprise
and
be
involved
in
certain
decisions
of
the
enterprise,
though
without
impairing
the
responsibility
or
efficiency
of
management.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
stellt
der
WSA
einmal
mehr
fest,
daß
die
Arbeitnehmer
über
eine
gemeinsame
Vertretung
innerhalb
des
Unternehmens
verfügen
müssen
und
ihnen
eine
Mitwirkung
an
bestimmten
Entscheidungen
im
Unternehmen
zugestanden
werden
muß,
ohne
daß
dies
die
Verantwortung
und
die
Effizienz
der
Unternehmensleitung
beeinträchtigt.
In
this
connection
the
ESC
notes
once
again
that
employees
must
be
assured
of
joint
representation
of
their
interests
within
the
enterprise
and
be
involved
in
certain
decisions
of
the
enterprise,
though
without
impairing
the
responsibility
or
efficiency
of
management.
TildeMODEL v2018
Falls
weitere
Informationen
über
das
Arzneimittel
gewünscht
werden,
setzen
Sie
sich
bitte
mit
der
örtlichen
Vertretung
des
pharmazeutischen
Unternehmens
in
Verbindung.
For
any
information
about
this
medicine,
please
contact
the
local
representative
of
the
Marketing
Authorisation
Holder.
TildeMODEL v2018
Je
nach
den
Umständen
des
Einzelfalls
sind
dies
die
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaats,
in
dessen
Gebiet
sich
der
Sitz,
eine
Zweigstelle
oder
ständige
Vertretung
des
Unternehmens
befindet,
das
die
betreffende
Person
beschäftigt,
oder
auch
die
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaats,
in
dessen
Gebiet
sie
wohnt
und
vorwiegend
beschäftigt
ist.
Depending
on
the
situation,
the
legislation
applicable
to
the
worker
will
be
that
of
the
Member
State
in
whose
territory
the
registered
office,
branch
or
permanent
representation
which
employs
him
is
situated,
or
the
place
where
he
resides
and
is
principally
employed.
TildeMODEL v2018
Offenlegung
der
Leistung,
in
der
sie
tätig
sind
und
die
Vertretung
des
Unternehmens
vor
oder
bei
der
Kontaktaufnahme
mit
Kunden
und
/
oder
potenziellen
Kunden;
Disclosing
the
capacity
in
which
they
are
acting
and
that
they
are
representing
the
Company
prior
to
or
when
contacting
clients
and/or
prospective
clients;
CCAligned v1
Russische
Vertretung
des
schwedischen
Unternehmens
PRESONA,
die
für
mehr
als
20
Jahre
in
Russland
erfolgreich
arbeitet
und
für
mehrere
europäische
Unternehmen
als
Vorbild
dienen
kann
die
in
Russland
und
mit
Russland
mitarbeiten
wollen,
gewinnt
spezielles
Diplom
des
Ehrenpreisbewerbers
in
der
Kategorie
"Abfallwirtschaft"
von
dem
Europäisch-Russischen
Zentrum
"EuroRuss".
Penza
Special
Diploma
of
the
honorable
mention
nominee
in
the
category
“Waste
management”
from
the
European-Russian
center
“Euroruss”
received
Russian
representative
office
of
the
Swedish
company
PRESONA,
which
is
successfully
working
in
Russia
for
more
than
20
years
and
which
experience
could
serve
as
muster
for
many
European
companies,
wishing
to
deal
with
and
in
Russia!
ParaCrawl v7.1
Die
Existenz
einer
offiziellen
Vertretung
des
Unternehmens
in
einer
bestimmten
Region
sieht
eine
Reihe
verbindlicher
Bedingungen
vor:
The
presence
of
the
official
Company's
representative
office
in
a
certain
area
requires
meeting
a
number
of
mandatory
conditions:
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
Tongda
mit
dem
Geschäftsführer
Prof.
Zhao,
ist
die
Vertretung
des
Bergisch
Gladbacher
Unternehmens
in
China
und
arbeitet
dort
mit
ausgesuchten
Kunden
zusammen.
The
partner
in
China
of
the
in
Bergisch
Gladbach
located
enterprise
is
company
Tongda
with
Prof.
Zhao
Guojun
as
their
managing
director,
they
are
cooperating
with
selected
lift
builders.
ParaCrawl v7.1
Die
Position
beinhaltet,
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
anderen
Mitgliedern
des
Philatelie-Teams,
das
Beschreiben
und
Schätzen
von
Briefmarken
und
-umschlägen
für
Auktionen,
das
Verwalten
von
Kundeninventar,
die
Vertretung
des
Unternehmens
auf
verschiedenen
Ausstellungen
und
die
Teilnahme
an
den
Auktionen
selbst.
The
position,
in
close
collaboration
with
the
other
members
of
the
philatelic
team,
will
involve
the
describing
and
estimating
of
stamps
and
covers
for
auctions,
management
of
client
inventory,
representation
of
the
company
in
various
exhibitions,
and
participation
in
the
auctions
themselves.
ParaCrawl v7.1
Beim
Erwerb
durch
gewerbliche
Unternehmen
sind
die
Angaben
nach
Satz
1
Nr.
1
über
den
Inhaber
des
Unternehmens,
bei
juristischen
Personen
über
eine
zur
Vertretung
des
Unternehmens
befugte
Person
mitzuteilen
und
deren
Pass
oder
Personalausweis
vorzulegen.
1
on
the
proprietor
of
the
undertaking
shall
be
furnished,
while
in
the
case
of
legal
entities
the
information
on
a
person
authorised
to
represent
the
undertaking
shall
be
furnished
and
their
passport
or
identity
card
shall
be
presented.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
der
Stellvertreter-
Pedro
Filipe
Rego,
dessen
Aufgabe
es
war,
den
Service
vom
Warenversand,
die
Anpassung
der
Zeitpläne,
Vertrieb
von
Autos
und
die
Vertretung
des
Unternehmens
in
den
zuständigen
Abteilungen.
There
was
also
an
assistant
manager
-
Pedro
Filipe
do
Rego,
responsible
for
minor
services
such
as
updating
schedules,
distributing
vehicles
and
representing
the
company
in
the
competent
departments.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
insbesondere
die
Vertretung
des
Unternehmens
und
seine
Grenzen
sowie
verbindliche
Anweisungen,
die
für
das
einstufige
Corporate
Governance
System
typisch
sind,
berücksichtigt.
Special
consideration
is
given
to
company’s
representation
and
its
limitations
as
well
as
to
binding
instructions
which
are
typical
for
the
one-tier
corporate
governance
system.
ParaCrawl v7.1
Bei
laufenden
Geschäftsbeziehungen
entfällt
die
wiederholte
Vorlage
des
Passes
oder
des
Personalausweises,
es
sei
denn,
dass
der
Inhaber
des
Unternehmens
gewechselt
hat
oder
bei
juristischen
Personen
zur
Vertretung
des
Unternehmens
eine
andere
Person
bestellt
worden
ist.
In
the
case
of
ongoing
business
dealings
it
shall
not
be
necessary
to
present
the
passport
or
the
identity
card
again,
unless
the
proprietor
of
the
undertaking
has
changed
or,
in
the
case
of
legal
entities,
a
different
person
has
been
appointed
to
represent
the
company.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel,
in
Vertretung
des
Unternehmens
Französisch
DECORUM
F
“ist
sogar
gestreifte”
Chips
“,
die
Muscheln
zu
imitieren.
For
example,
in
representation
of
the
French
company
DECORUM
F
“is
even
striped”
chips
“that
mimic
seashells.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertretung
des
Unternehmens
erfolgt
über
mehrere
Mitarbeitende,
die
aktiv
an
den
Ausschüssen
zu
verschiedenen
versicherungsbezogenen
Themen
teilnehmen.
The
company
is
represented
through
a
number
of
employees
who
actively
participate
in
the
committees
for
different
insurance-related
themes.
ParaCrawl v7.1
Der
Exekutivdirektor
ist
der
rechtliche
Vertreter
des
Gemeinsamen
Unternehmens.
An
Executive
Director
whose
term
of
office
has
been
extended
may
not
participate
in
another
selection
procedure
for
the
same
post
at
the
end
of
the
overall
period.
DGT v2019
Den
Vorsitz
in
den
Arbeitsgruppen
führt
ein
Vertreter
des
gemeinsamen
Unternehmens.
The
working
groups
shall
be
chaired
by
a
representative
of
the
Joint
Undertaking.
TildeMODEL v2018
Name
und
Funktion
des
Vertreters
des
Unternehmens,
der
die
Handelsrechnung
ausgestellt
hat;
The
name
and
function
of
the
official
of
the
company
which
has
issued
the
commercial
invoice.
DGT v2019
Der
Exekutivdirektor
ist
der
rechtliche
Vertreter
des
Gemeinsamen
Unternehmens
IMI.
The
Executive
Director
shall
be
the
legal
representative
of
the
IMI
Joint
Undertaking.
DGT v2019
Name
und
Funktion
des
Vertreters
des
Unternehmens,
der
die
Handelsrechnung
ausgestellt
hat.
The
name
and
function
of
the
official
of
the
company
which
has
issued
the
commercial
invoice.
DGT v2019
Der
Exekutivdirektor
ist
der
rechtliche
Vertreter
des
Gemeinsamen
Unternehmens
FCH.
The
Executive
Director
shall
be
the
legal
representative
of
the
FCH
Joint
Undertaking.
DGT v2019
Der
Exekutivdirektor
ist
der
gesetzliche
Vertreter
des
gemeinsamen
Unternehmens.
The
Executive
Director
shall
be
the
legal
representative
of
the
FCH
Joint
Undertaking.
TildeMODEL v2018
Dieses
Diner
wird
einigen
Vertretern
des
Unternehmens
von
Monde
Selection
angeboten.
This
dinner
is
offered
by
Monde
Selection
to
some
representatives
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
der
einzige
Vertreter
des
Unternehmens
Pfeifer
Waffen
für
die
Tschechische
Republik.
We
are
an
exclusive
representative
of
the
Pfeifer
Waffen
company
for
the
Czech
Republic.
CCAligned v1
Vertreter
des
Unternehmens
werden
so
bald
wie
möglich
zu
Ihnen
zurück.
The
company
official
will
return
to
you
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
gesetzliche
Vertreter
des
Unternehmens
agiert
CEO
Mr.
Hans
Henrik
Lund.
The
company's
legal
representative
is
Mr.
Hans
Henrik
Lund,
CEO.
ParaCrawl v7.1
Vertreter
des
Unternehmens
weisen
darauf
hin,
dass
Steuerspezialisten
die
Software
kostenlos
nutzen.
Representatives
of
the
company
note
that
tax
specialists
use
the
software
for
free.
CCAligned v1
Wenn
die
erscheinende
Person
der
gesetzliche
Vertreter
des
Unternehmens
ist:
In
case
the
person
appearing
is
the
legal
representative
of
the
company:
CCAligned v1
Am
selben
Jahr
wurde
es
der
Vertreter
Unternehmens
des
Shanghai-Welt
Expo.star.
At
the
same
year,
it
became
the
representative
of
Shanghai
World
Expo.star
enterprise.
CCAligned v1
Die
Verhandlungen
zwischen
Vertretern
des
Unternehmens
und
Jinchuan
werden
fortgesetzt.
Negotiations
continue
between
representatives
of
the
Company
and
Jinchuan.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
Erfüllungs-
bzw.
Verrichtungsgehilfen
und
gesetzliche
Vertreter
des
Unternehmens.
This
also
applies
to
vicarious
agents
and
legal
representatives
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Der
gesetzliche
Vertreter
des
Unternehmens
benennt
die
Nutzer.
The
legal
representative
of
the
company
designates
the
users.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
der
gesetzliche
Vertreter
des
Unternehmens?
Are
you
the
legal
representative
of
the
business?
ParaCrawl v7.1
Vertreter
des
Unternehmens
erklärten
mir
die
Eigenschaften
dieses
Materials.
There
the
representatives
from
the
company
explained
to
me
the
characteristics
of
this
material.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
ein
Vertreter
des
Unternehmens?
You
are
a
company
representative?
ParaCrawl v7.1
Vertreter
des
Unternehmens
beteiligen
sich
zudem
mit
Vorträgen
und
Präsentationen
aktiv
am
Unterricht.
Representatives
of
the
company
also
actively
participate
in
the
teaching
programme
by
giving
talks
and
presentations.
ParaCrawl v7.1
Die
Groz-Beckert
Berater
vor
Ort
vertreten
alle
Produktbereiche
des
Unternehmens.
The
Groz-Beckert
consultants
on
site
represent
all
the
product
sectors
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Konferenz
war
ein
Vortrag
von
Vertretern
des
Unternehmens
ISSP
Energy
gemacht.
The
conference
was
a
presentation
made
by
representatives
of
the
company
ISSP
Energy.
ParaCrawl v7.1
Vertreter
des
Unternehmens
werden
dort
am
Flughafen
empfangen
die
Gäste.
Company
representative
will
be
there
at
airport
to
receive
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Als
gesetzlicher
Vertreter
des
Unternehmens
agiert
CEO
Mr.
Hans
Henrik
Lund.
62572213
The
company's
legal
representative
is
Mr.
Hans
Henrik
Lund,
CEO.
ParaCrawl v7.1
In
Italien
ist
LCS
Vertreter
des
deutschen
Unternehmens
Kardex
Mlog.
In
Italy
they
represent
the
German
company
Kardex
Mlog.
ParaCrawl v7.1