Translation of "Vertraut sein" in English
Sie
alle
werden
mit
dem
Inhalt
der
Verfassung
nun
mehr
als
vertraut
sein.
You
will
all
be
more
than
familiar
at
this
stage
with
the
contents
of
the
Constitution.
Europarl v8
Die
inhärente
Flexibilität
der
EU-Assoziierungsabkommen
dürfte
Europäern
und
Briten
gleichermaßen
vertraut
sein.
The
inherent
flexibility
of
EU
association
agreements
should
be
familiar
to
Europeans
and
Britons
alike.
News-Commentary v14
Sie
werden
mit
der
Doppelhelix
der
DNA
vertraut
sein.
You'll
be
familiar
with
the
double
helix
of
DNA.
TED2013 v1.1
Die
meisten
von
uns
werden
mit
dem
Elektron
vertraut
sein.
Most
of
us
are
familiar
with
electrons.
TED2020 v1
Bewerber
sollten
mit
den
gängigen
Office-Anwendungen
vertraut
sein.
Applicants
should
be
familiar
with
common
office-computer
applications.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
vertraut
Mary
sein
Auto
nicht
an.
Tom
doesn't
trust
Mary
with
his
car.
Tatoeba v2021-03-10
Er
scheint
mehr
oder
weniger
mit
dem
Thema
vertraut
zu
sein.
He
seems
more
or
less
familiar
with
the
subject.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Mensch
scheint
mit
der
japanischen
Geschichte
gut
vertraut
zu
sein.
This
person
seems
well
acquainted
with
the
history
of
Japan.
Tatoeba v2021-03-10
Alle
Lehrberechtigten
müssen
mit
den
Anforderungen
des
Fernunterrichtsprogramms
vollständig
vertraut
sein.
All
instructors
shall
be
fully
familiar
with
the
requirements
of
the
distance
learning
course
programme.
DGT v2019
Dann
werden
Sie
gewiß
mit
unserer
neuesten
Erfindung
vertraut
sein?
You
know
our
recent
developments?
OpenSubtitles v2018
Er
sollte,
weiß
Gott,
inzwischen
mit
ihnen
vertraut
sein.
Though
God
knows,
he
should
be
well
acquainted
with
them
by
now.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
mit
dem
Stalag
13
vertraut
sein.
A
Luftwaffe
officer.
He'll
have
to
know
something
about
Stalag
13.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
mit
dem
Arbeitsumfeld
vertraut
sein.
They
need
to
be
familiar
with
the
workplace.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
mit
dem
Arbeitsumfeld
vertraut
sein.
They
should
be
familiar
with
the
workplace.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
mit
dem
den
sich
ändernden
Bedürfnissen
des
Arbeitsumfeldes
vertraut
sein.
They
should
be
familiar
with
the
changing
needs
of
the
workplace.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
mit
den
sich
ändernden
Bedürfnissen
des
Arbeitsumfeldes
vertraut
sein.
They
should
be
familiar
with
the
changing
needs
of
the
workplace.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
mit
der
Prozedur
vertraut
sein,
Chronos.
You
should
be
familiar
with
this
procedure,
Chronos.
OpenSubtitles v2018
Du
scheinst
damit
vertraut
zu
sein,
wie
die
Dinge
laufen.
You
seem
a
bit
familiar
with
how
things
work.
OpenSubtitles v2018
Vertraut
sein
Vater
ihm
genug,
um
ihm
die
päpstliche
Armee
zu
überlassen?
But
does
his
father
trust
him
enough
to
grant
him
the
papal
army?
OpenSubtitles v2018
Die
Zahl
sollte
dir
vertraut
sein.
Well,
there's
something
you'd
know
a
lot
about.
OpenSubtitles v2018
Rocco,
Sie
müssen
vertraut
sein
mit
dem
Familienleben.
Rocco,
you
must
be
privy
to
the
inner
workings
of
the
family.
OpenSubtitles v2018
Ein
Gefühl,
mit
dem
Sie
allzu
vertraut
sein
müssten.
A
feeling
you
must
be
all
too
familiar
with.
OpenSubtitles v2018
Sei
vorsichtig,
mit
wem
du
vertraut
sein
willst.
Be
careful
who
you
choose
to
be
familiar
with.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
beruhigt,
ich
werde
mit
den
Einzelheiten
sehr
vertraut
sein.
Rest
assured,
I'll
get
very
well
acquainted
with
the
specifics.
OpenSubtitles v2018
Ihre
einzige
Sünde
besteht
darin,
ihm
vertraut
zu
sein.
The
only
sin
she's
committed
is
being
familiar.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Raum-Zeit-Signatur
wird
dir
vertraut
sein.
Her
space-time
signature
will
be
familiar.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
sollte
das
klingonische
Ehrenkonzept
vertraut
sein.
Klingon
honor.
A
concept
you
should
be
very
familiar
with.
OpenSubtitles v2018