Translation of "Vertrauliche angelegenheiten" in English
Sie
haben
sich
vertrauliche
Angelegenheiten
zunutze
gemacht.
You
have
taken
advantage
ofconfidenfial
matters
afforded
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
nicht
über
vertrauliche
Angelegenheiten
meines
Arbeitgebers.
I
cannot
discuss
anything
confidential
related
to...
OpenSubtitles v2018
Eine
diskrete
und
vertrauliche
außereheliche
Angelegenheiten
Datierung
Service
für
Frauen
und
Männer
Mitglied
werden
Kostenlos!
A
discreet
and
confidential
extra
marital
affairs
dating
service
for
women
and
men
Join
Free
Now!
ParaCrawl v7.1
In
Beantwortung
der
Frage
von
Herrn
Bonde
möchte
ich
ganz
einfach
sagen,
daß
es
mir
selbstverständlich
wohlbewußt
ist,
daß
es
sich
bei
den
von
ihm
direkt
angesprochenen
Punkten
um
höchst
vertrauliche
Angelegenheiten
handelt.
To
reply
to
Mr
Bonde's
question,
I
will
simply
say
that
he
must
be
aware
that
this
relates
to
highly
confidential
matters;
I
am
talking
of
the
questions
to
which
he
is
directly
referring.
Europarl v8
Satzungsgemäß
lässt
der
Beobachterstatus
in
allen
Versammlungen
der
Gruppe
die
Teilnahme
an
Beratungen
über
vertrauliche
Angelegenheiten
sowie
Haushalts-
und
Finanzfragen
nicht
zu.
With
reference
to
the
Constitution,
observer
status
in
all
Group
meetings
shall
exclude
discussions
relating
to
confidential
matters,
budget
and
financial
issues.
DGT v2019
Ich
bin
immer
daran
interessiert
zu
gewährleisten,
dass
wir
den
NRO
oder
der
Öffentlichkeit
genug
Umweltinformationen
zur
Verfügung
stellen,
solange
es
sich
nicht
um
Geschäftsgeheimnisse
oder
vertrauliche
Angelegenheiten
handelt.
I
am
always
interested
in
making
sure
that
we
can
make
enough
environmental
information
available
to
NGOs
or
to
the
public,
as
long
as
we
do
not
reveal
businesses'
secrets
or
confidential
matters.
Europarl v8
Informationen,
die
durch
Teilnahme
an
den
Beratungen
oder
Arbeiten
der
Gruppe
oder
einer
Untergruppe
erlangt
werden,
dürfen
nicht
weitergegeben
werden,
wenn
sie
nach
Auffassung
der
Kommission
vertrauliche
Angelegenheiten
betreffen.
Information
obtained
by
participating
in
the
deliberations
or
work
of
the
group
or
of
a
sub-group
shall
not
be
divulged
if,
in
the
opinion
of
the
Commission,
that
information
relates
to
confidential
matters.
DGT v2019
Informationen,
die
durch
Teilnahme
an
den
Beratungen
oder
Arbeiten
des
Beirats
oder
einer
Untergruppe
erlangt
werden,
dürfen
nicht
weitergegeben
werden,
wenn
sie
nach
Auffassung
der
Kommission
vertrauliche
Angelegenheiten
betreffen.
Information
obtained
by
participating
in
the
deliberations
or
work
of
the
Board
or
of
a
subgroup
shall
not
be
divulged
if,
in
the
opinion
of
the
Commission,
that
information
relates
to
confidential
matters.
DGT v2019
Durch
Mitwirkung
an
den
Arbeiten
der
Gruppe
und
der
Untergruppen
erhaltene
Informationen
dürfen
nicht
weitergegeben
werden,
wenn
sie
sich
nach
Auffassung
der
Kommission
auf
vertrauliche
Angelegenheiten
beziehen,
und,
soweit
sie
in
einem
ein
Dokument
enthalten
sind,
das
sich
im
Besitz
der
Kommission
befindet,
sollten
sie
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1049/2001
nicht
offengelegt
werden.
Information
obtained
by
participating
in
the
deliberations
of
a
group
or
sub-group
shall
not
be
divulged
if,
in
the
opinion
of
the
Commission,
that
information
relates
to
confidential
matters
and,
insofar
as
it
is
in
a
document
held
by
the
Commission,
it
should
not
be
disclosed
pursuant
to
Article
4
of
Regulation
(EC)
No.
1049/2001.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
hat
keine
offiziellen
Angaben
zur
Höhe
der
einzelnen
an
die
Unternehmen
vergebenen
Finanzpakete
gemacht,
weil
es
sich
dabei,
wie
sie
erklärte,
um
vertrauliche
Angelegenheiten
handele.
The
government
did
not
formally
disclose
the
individual
financial
packages
given
to
companies,
stating
that
it
was
a
condential
matter.
EUbookshop v2
Um
die
Mitte
der
1990er
Jahre
erschienen
nur
noch
sehr
wenig
echte
vertrauliche
Angelegenheiten
darin
und
es
wurde
nicht
mehr
nach
dem
Lesen
eingesammelt.
After
the
mid-1990s
very
few
true
confidential
matters
appeared
in
it
and
it
was
no
longer
collected
after
reading.
WikiMatrix v1
Die
EU
hat
nicht
die
Absicht,
Informationen
durchsickern
zu
lassen
oder
vertrauliche
Angelegenheiten
an
die
Öffentlichkeit
zu
zerren.
The
EU
has
no
intention
of
leaking
information,
or
discussing
confidential
matters.
TildeMODEL v2018
Manchmal
hat
der
Gesprächspartner
nicht
die
Befugnis,
über
vertrauliche
Angelegenheiten
zu
sprechen
oder
er
darf
tatsächlich
nichts
"preisgeben"
–
besonders
dann,
wenn
es
sich
um
ein
sensibles
Thema
handelt.
Sometimes
partners
don't
have
the
authority
to
speak
or
are
not
allowed
to
say
anything
about
confidential
matters
-
especially
if
it
is
a
sensitive
topic.
ParaCrawl v7.1
Voice-Biometrie
eignet
sich
überdies
auch
als
zusätzliche
Sicherheitsstufe,
wenn
es
im
Verlauf
eines
Gesprächs
um
besonders
vertrauliche
Angelegenheiten
geht.
Voice
biometrics
is
also
suitable
for
providing
an
additional
security
level
in
cases
where
particularly
confidential
matters
are
being
discussed.
ParaCrawl v7.1
Und
hier
erinnere
ich
mich
an
einen
Priester,
der
die
Journalisten
kommen
ließ,
um
ihnen
private
und
vertrauliche
Angelegenheiten
seiner
Mitbrüder
und
Gemeindemitglieder
zu
erzählen
–
und
zu
erfinden.
Here
I
remember
a
priest
who
used
to
call
journalists
to
tell
–
and
invent
–
private
and
confidential
matters
involving
his
confrères
and
parishioners.
ParaCrawl v7.1
Er
legt
keine
konkreten
Beweise
für
diese
Theorie
vor
–
bloß
eine
weitere
Umdrehung
im
Karussell
der
Verschwörungstheorien.“
Rechtsanwalt
Williams’
beeidete
Aussage
in
einer
eidesstattlichen
Erklärung
vom
10.
April
2001,
aktenkundig
unter
Mumia
Abu-Jamal
vs.
St.
Martin’s
Press
and
Attorney
Daniel
R.
Williams:
„Nirgendwo
in
Executing
Justice
werden
Dinge
erörtert,
die
vertraulich
sind...
Selbst
die
Meinungsverschiedenheiten
unter
den
Rechtsanwälten
waren
vielen
Unterstützern
Mumias,
einschließlich
linker
Journalisten,
bekannt“,
ist
Williams’
Eingeständnis,
dass
er
und/oder
Rechtsanwalt
Weinglass
vertrauliche
Angelegenheiten
zwischen
Anwalt
und
Mandant
aus
dem
Verteidigungsteam
hinaustrugen.
Attorney
Williams’
sworn
statement
in
an
April
10,
2001
affidavit
filed
in
Mumia
Abu-Jamal
vs.
St.
Martin’s
Press
and
Attorney
Daniel
R.
Williams
that
“nothing
in
Executing
Justice
discusses
matters
that
are
confidential....even
the
disagreements
among
the
lawyers
were
known
to
many
pro-Mumia
supporters,
including
left-wing
journalists”
is
Williams’
admission
that
he
and/or
Attorney
Weinglass
took
confidential
attorney-client
matters
outside
the
legal
team.
To
disclose
this
sensitive
information
publicly
without
seriously
pursuing
its
investigation
could
only
discredit
this
powerful
exculpatory
evidence
and
prejudice
its
ultimate
review
by
a
court
of
law.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
eine
höchst
vertrauliche
Angelegenheit
sein.
It
could
be
an
extremely
confidential
matter.
OpenSubtitles v2018
Konferenzanrufe
und
Group-Messaging
ermöglichen
dem
Unternehmensteam
eine
sichere
Zusammenarbeit
in
vertraulichen
Angelegenheiten.
Conference
calling
and
group
messaging
allow
the
enterprise
team
to
collaborate
on
confidential
matters
securely.
CCAligned v1
Das
ist
eine
vertrauliche
Angelegenheit.
This
is
a
confidential
matter.
OpenSubtitles v2018
Unbeschadet
der
Bestimmungen
des
Artikels
214
des
Vertrages
verpflichten
sich
die
Mitglieder
des
Gremiums
bzw.
die
in
Artikel
7
Absatz
4
genannten
Sachverständigen,
Informationen,
die
sie
durch
ihre
Arbeit
im
Gremium
erhalten,
nicht
weiterzugeben,
soweit
die
Kommission
ihnen
mitteilt,
daß
es
sich
bei
der
erbetenen
Stellungnahme
oder
der
behandelten
Frage
um
eine
vertrauliche
Angelegenheit
handelt.
Without
prejudice
to
the
provisions
of
Article
214
of
the
Treaty,
members
of
the
Committee
and,
where
appropriate,
the
experts
referred
to
in
Article
7
(4),
shall
be
required
not
to
disclose
commercial
information
brought
to
their
knowledge
through
the
work
of
the
Committee,
where
the
Commission
informs
them
that
the
opinion
requested
or
the
question
raised
relates
to
a
confidential
matter.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitglieder
des
Ausschusses
dürfen
Informationen,
die
ihnen
im
Verlauf
ihrer
Ausschusstätigkeit
zur
Kenntnis
gelangt
sind,
nicht
weitergeben,
wenn
der
Vertreter
der
Kommission
ihnen
mitteilt,
daß
sich
die
angeforderte
Stellungnahme
auf
eine
vertrauliche
Angelegenheit
bezieht.
Where
the
Commission's
representative
informs
members
of
the
Committee
that
the
opinion
requested
relates
to
a
subject
of
a
confidential
nature,
such
members
shall
be
under
an
obligation
not
to
disclose
information
which
has
come
to
their
knowledge
through
the
work
of
the
Committee.
JRC-Acquis v3.0
Unbeschadet
des
Artikels
287
EG-Vertrag
und
des
Artikels
194
Euratom-Vertrag
unterzeichnen
die
Ausschussmitglieder
eine
Erklärung
darüber,
dass
sie
die
Informationen,
von
denen
sie
im
Rahmen
ihrer
Arbeit
im
Ausschuss
oder
einer
Arbeitsgruppe
Kenntnis
erhalten,
nicht
bekannt
machen,
wenn
die
Kommission
ihnen
mitgeteilt
hat,
dass
die
erbetene
Stellungnahme
eine
vertrauliche
Angelegenheit
betrifft.
Without
prejudice
to
the
provisions
of
Article
287
of
the
EC
Treaty
and
Article
194
of
the
EAEC
Treaty,
the
members
of
the
Committee
shall
sign
a
declaration
that
they
shall
not
divulge
any
information
they
obtain
through
their
work
in
the
Committee
or
its
working
parties
where
the
Commission
informs
them
that
a
particular
opinion
or
matter
is
confidential.
JRC-Acquis v3.0
Geheimhaltungspflicht
bei
vertraulichen
Angelegenheiten
und
in
besonderen
Fällen,
in
denen
dies
durch
die
Belange
des
Unternehmens
gerechtfertigt
ist
(94/45/EG)
Obligation
to
treat
confidential
matters
as
such,
specific
cases
justified
by
the
undertaking’s
interests
(94/45/EC).
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Mitwirkung
an
den
Beratungen
der
Gruppe
oder
der
Untergruppen
erhaltene
Informationen
dürfen
nicht
weitergegeben
werden,
wenn
diese
nach
Ansicht
der
Kommission
Angelegenheiten
vertraulicher
Art
betreffen.
Information
obtained
by
participating
in
the
deliberations
of
a
group
or
sub-group
shall
not
be
divulged
if,
in
the
opinion
of
the
Commission,
that
information
relates
to
confidential
matters.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Gruppe
oder
der
Untergruppen
erhaltene
Informationen
dürfen
nicht
weitergegeben
werden,
wenn
diese
nach
Ansicht
der
Kommission
Angelegenheiten
vertraulicher
Art
betreffen.
Information
obtained
by
participating
in
the
deliberations
of
a
group
or
sub-group
shall
not
be
divulged
if,
in
the
opinion
of
the
Commission,
that
information
relates
to
confidential
matters.
DGT v2019