Übersetzung für "Vertrauliche angelegenheiten" in Englisch

Sie haben sich vertrauliche Angelegenheiten zunutze gemacht.
You have taken advantage ofconfidenfial matters afforded you.
OpenSubtitles v2018

Ich rede nicht über vertrauliche Angelegenheiten meines Arbeitgebers.
I cannot discuss anything confidential related to...
OpenSubtitles v2018

Eine diskrete und vertrauliche außereheliche Angelegenheiten Datierung Service für Frauen und Männer Mitglied werden Kostenlos!
A discreet and confidential extra marital affairs dating service for women and men Join Free Now!
ParaCrawl v7.1

In Beantwortung der Frage von Herrn Bonde möchte ich ganz einfach sagen, daß es mir selbstverständlich wohlbewußt ist, daß es sich bei den von ihm direkt angesprochenen Punkten um höchst vertrauliche Angelegenheiten handelt.
To reply to Mr Bonde's question, I will simply say that he must be aware that this relates to highly confidential matters; I am talking of the questions to which he is directly referring.
Europarl v8

Satzungsgemäß lässt der Beobachterstatus in allen Versammlungen der Gruppe die Teilnahme an Beratungen über vertrauliche Angelegenheiten sowie Haushalts- und Finanzfragen nicht zu.
With reference to the Constitution, observer status in all Group meetings shall exclude discussions relating to confidential matters, budget and financial issues.
DGT v2019

Ich bin immer daran interessiert zu gewährleisten, dass wir den NRO oder der Öffentlichkeit genug Umweltinformationen zur Verfügung stellen, solange es sich nicht um Geschäftsgeheimnisse oder vertrauliche Angelegenheiten handelt.
I am always interested in making sure that we can make enough environmental information available to NGOs or to the public, as long as we do not reveal businesses' secrets or confidential matters.
Europarl v8

Informationen, die durch Teilnahme an den Beratungen oder Arbeiten der Gruppe oder einer Untergruppe erlangt werden, dürfen nicht weitergegeben werden, wenn sie nach Auffassung der Kommission vertrauliche Angelegenheiten betreffen.
Information obtained by participating in the deliberations or work of the group or of a sub-group shall not be divulged if, in the opinion of the Commission, that information relates to confidential matters.
DGT v2019

Informationen, die durch Teilnahme an den Beratungen oder Arbeiten des Beirats oder einer Untergruppe erlangt werden, dürfen nicht weitergegeben werden, wenn sie nach Auffassung der Kommission vertrauliche Angelegenheiten betreffen.
Information obtained by participating in the deliberations or work of the Board or of a subgroup shall not be divulged if, in the opinion of the Commission, that information relates to confidential matters.
DGT v2019

Durch Mitwirkung an den Arbeiten der Gruppe und der Untergruppen erhaltene Informationen dürfen nicht weitergegeben werden, wenn sie sich nach Auffassung der Kommission auf vertrauliche Angelegenheiten beziehen, und, soweit sie in einem ein Dokument enthalten sind, das sich im Besitz der Kommission befindet, sollten sie gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 nicht offengelegt werden.
Information obtained by participating in the deliberations of a group or sub-group shall not be divulged if, in the opinion of the Commission, that information relates to confidential matters and, insofar as it is in a document held by the Commission, it should not be disclosed pursuant to Article 4 of Regulation (EC) No. 1049/2001.
TildeMODEL v2018

Die Regierung hat keine offiziellen Angaben zur Höhe der einzelnen an die Unternehmen vergebenen Finanzpakete gemacht, weil es sich dabei, wie sie erklärte, um vertrauliche Angelegenheiten handele.
The government did not formally disclose the individual financial packages given to companies, stating that it was a condential matter.
EUbookshop v2

Um die Mitte der 1990er Jahre erschienen nur noch sehr wenig echte vertrauliche Angelegenheiten darin und es wurde nicht mehr nach dem Lesen eingesammelt.
After the mid-1990s very few true confidential matters appeared in it and it was no longer collected after reading.
WikiMatrix v1

Die EU hat nicht die Absicht, Informationen durchsickern zu lassen oder vertrauliche Angelegenheiten an die Öffentlichkeit zu zerren.
The EU has no intention of leaking information, or discussing confidential matters.
TildeMODEL v2018

Manchmal hat der Gesprächspartner nicht die Befugnis, über vertrauliche Angelegenheiten zu sprechen oder er darf tatsächlich nichts "preisgeben" – besonders dann, wenn es sich um ein sensibles Thema handelt.
Sometimes partners don't have the authority to speak or are not allowed to say anything about confidential matters - especially if it is a sensitive topic.
ParaCrawl v7.1

Voice-Biometrie eignet sich überdies auch als zusätzliche Sicherheitsstufe, wenn es im Verlauf eines Gesprächs um besonders vertrauliche Angelegenheiten geht.
Voice biometrics is also suitable for providing an additional security level in cases where particularly confidential matters are being discussed.
ParaCrawl v7.1

Und hier erinnere ich mich an einen Priester, der die Journalisten kommen ließ, um ihnen private und vertrauliche Angelegenheiten seiner Mitbrüder und Gemeindemitglieder zu erzählen – und zu erfinden.
Here I remember a priest who used to call journalists to tell – and invent – private and confidential matters involving his confrères and parishioners.
ParaCrawl v7.1

Er legt keine konkreten Beweise für diese Theorie vor – bloß eine weitere Umdrehung im Karussell der Verschwörungstheorien.“ Rechtsanwalt Williams’ beeidete Aussage in einer eidesstattlichen Erklärung vom 10. April 2001, aktenkundig unter Mumia Abu-Jamal vs. St. Martin’s Press and Attorney Daniel R. Williams: „Nirgendwo in Executing Justice werden Dinge erörtert, die vertraulich sind... Selbst die Meinungsverschiedenheiten unter den Rechtsanwälten waren vielen Unterstützern Mumias, einschließlich linker Journalisten, bekannt“, ist Williams’ Eingeständnis, dass er und/oder Rechtsanwalt Weinglass vertrauliche Angelegenheiten zwischen Anwalt und Mandant aus dem Verteidigungsteam hinaustrugen.
Attorney Williams’ sworn statement in an April 10, 2001 affidavit filed in Mumia Abu-Jamal vs. St. Martin’s Press and Attorney Daniel R. Williams that “nothing in Executing Justice discusses matters that are confidential....even the disagreements among the lawyers were known to many pro-Mumia supporters, including left-wing journalists” is Williams’ admission that he and/or Attorney Weinglass took confidential attorney-client matters outside the legal team. To disclose this sensitive information publicly without seriously pursuing its investigation could only discredit this powerful exculpatory evidence and prejudice its ultimate review by a court of law.
ParaCrawl v7.1

Es könnte eine höchst vertrauliche Angelegenheit sein.
It could be an extremely confidential matter.
OpenSubtitles v2018

Konferenzanrufe und Group-Messaging ermöglichen dem Unternehmensteam eine sichere Zusammenarbeit in vertraulichen Angelegenheiten.
Conference calling and group messaging allow the enterprise team to collaborate on confidential matters securely.
CCAligned v1

Das ist eine vertrauliche Angelegenheit.
This is a confidential matter.
OpenSubtitles v2018

Unbeschadet der Bestimmungen des Artikels 214 des Vertrages verpflichten sich die Mitglieder des Gremiums bzw. die in Artikel 7 Absatz 4 genannten Sachverständigen, Informationen, die sie durch ihre Arbeit im Gremium erhalten, nicht weiterzugeben, soweit die Kommission ihnen mitteilt, daß es sich bei der erbetenen Stellungnahme oder der behandelten Frage um eine vertrauliche Angelegenheit handelt.
Without prejudice to the provisions of Article 214 of the Treaty, members of the Committee and, where appropriate, the experts referred to in Article 7 (4), shall be required not to disclose commercial information brought to their knowledge through the work of the Committee, where the Commission informs them that the opinion requested or the question raised relates to a confidential matter.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitglieder des Ausschusses dürfen Informationen, die ihnen im Verlauf ihrer Ausschusstätigkeit zur Kenntnis gelangt sind, nicht weitergeben, wenn der Vertreter der Kommission ihnen mitteilt, daß sich die angeforderte Stellungnahme auf eine vertrauliche Angelegenheit bezieht.
Where the Commission's representative informs members of the Committee that the opinion requested relates to a subject of a confidential nature, such members shall be under an obligation not to disclose information which has come to their knowledge through the work of the Committee.
JRC-Acquis v3.0

Unbeschadet des Artikels 287 EG-Vertrag und des Artikels 194 Euratom-Vertrag unterzeichnen die Ausschussmitglieder eine Erklärung darüber, dass sie die Informationen, von denen sie im Rahmen ihrer Arbeit im Ausschuss oder einer Arbeitsgruppe Kenntnis erhalten, nicht bekannt machen, wenn die Kommission ihnen mitgeteilt hat, dass die erbetene Stellungnahme eine vertrauliche Angelegenheit betrifft.
Without prejudice to the provisions of Article 287 of the EC Treaty and Article 194 of the EAEC Treaty, the members of the Committee shall sign a declaration that they shall not divulge any information they obtain through their work in the Committee or its working parties where the Commission informs them that a particular opinion or matter is confidential.
JRC-Acquis v3.0

Geheimhaltungspflicht bei vertraulichen Angelegenheiten und in besonderen Fällen, in denen dies durch die Belange des Unternehmens gerechtfertigt ist (94/45/EG)
Obligation to treat confidential matters as such, specific cases justified by the undertaking’s interests (94/45/EC).
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Mitwirkung an den Beratungen der Gruppe oder der Untergruppen erhaltene Informationen dürfen nicht weitergegeben werden, wenn diese nach Ansicht der Kommission Angelegenheiten vertraulicher Art betreffen.
Information obtained by participating in the deliberations of a group or sub-group shall not be divulged if, in the opinion of the Commission, that information relates to confidential matters.
DGT v2019

Im Rahmen der Gruppe oder der Untergruppen erhaltene Informationen dürfen nicht weitergegeben werden, wenn diese nach Ansicht der Kommission Angelegenheiten vertraulicher Art betreffen.
Information obtained by participating in the deliberations of a group or sub-group shall not be divulged if, in the opinion of the Commission, that information relates to confidential matters.
DGT v2019