Übersetzung für "Betriebliche angelegenheiten" in Englisch
Geschäftliche
oder
betriebliche
Angelegenheiten
oder
personenbezogene
Daten
verlassen
nicht
Ihr
Haus.
Business
or
operational
matters
or
personal
data
do
not
leave
your
company.
CCAligned v1
Neben
den
in
Artikel
3
Buchstabe
a
)
Nummer
1
genannten
Voraussetzungen
können
die
nationalen
Zugangsvoraussetzungen
unter
anderem
Folgendes
vorsehen
:
---
---
---
---
ausreichende
Finanzkraft
,
voraussichtliche
Mindestanzahl
von
Transaktionen
,
Erhebung
einer
Zugangsgebühr
,
rechtliche
,
technische
und
betriebliche
Angelegenheiten
.
In
addition
to
the
criteria
mentioned
in
Article
3
(
a
)(
1
)
,
these
national
criteria
may
include
,
inter
alia
:
---
adequate
financial
strength
,
---
expected
minimum
number
of
transactions
,
---
the
payment
of
an
entry
fee
,
---
legal
,
technical
and
operational
aspects
.
ECB v1
Daher
sollten
sich
die
Mindestschwellen
auf
alle
Geschäftstätigkeiten
beziehen,
einschließlich
Luftverkehrstätigkeiten
oder
Anlagen,
die
der
betreffende
Akteur
des
Emissionszertifikate-Marktes,
dessen
Mutterunternehmen
oder
ein
verbundenes
Unternehmen
besitzt
oder
kontrolliert
und
für
dessen
betriebliche
Angelegenheiten
der
Marktteilnehmer,
dessen
Mutterunternehmen
oder
ein
verbundenes
Unternehmen
vollständig
oder
teilweise
verantwortlich
ist.
Hence,
the
minimum
thresholds
should
relate
to
all
business,
including
aviation
activities
or
installations,
which
the
participant
in
the
emission
allowance
market
concerned,
or
its
parent
undertaking
or
related
undertaking
owns
or
controls
or
for
the
operational
matters
of
which
the
participant
concerned,
or
its
parent
undertaking
or
related
undertaking
is
responsible,
in
whole
or
in
part.
DGT v2019
Die
Marktteilnehmer
geben
die
ihnen
vorliegenden
Insider-Informationen
in
Bezug
auf
das
Unternehmen
oder
auf
Anlagen,
die
sich
im
Eigentum
des
betreffenden
Marktteilnehmers
oder
seines
Mutterunternehmens
oder
eines
verbundenen
Unternehmens
befinden
oder
von
diesem
kontrolliert
werden
oder
für
deren
betriebliche
Angelegenheiten
dieser
Marktteilnehmer
oder
dieses
Unternehmen
ganz
oder
teilweise
verantwortlich
ist,
effektiv
und
rechtzeitig
bekannt.
Market
participants
shall
publicly
disclose
in
an
effective
and
timely
manner
inside
information
which
they
possess
in
respect
of
business
or
facilities
which
the
market
participant
concerned,
or
its
parent
undertaking
or
related
undertaking,
owns
or
controls
or
for
whose
operational
matters
that
market
participant
or
undertaking
is
responsible,
either
in
whole
or
in
part.
DGT v2019
Die
Marktteilnehmer
geben
Insider-Informationen
in
Bezug
auf
das
Unternehmen
oder
auf
Anlagen,
die
sich
im
Eigentum
des
betreffenden
Marktteilnehmers
befinden
oder
von
diesem
kontrolliert
werden
oder
für
deren
betriebliche
Angelegenheiten
der
Marktteilnehmer
verantwortlich
ist,
ganz
oder
teilweise
bekannt.
Market
participants
shall
publicly
disclose
inside
information
in
respect
of
business
or
facilities
which
the
participant
concerned
owns
or
controls
or
for
which
the
participant
is
responsible
for
operational
matters,
either
in
whole
or
in
part.
TildeMODEL v2018
Die
Beteiligungsrechte
umfassen
Informations-,
Anhörungs-,
Beratungsrechte
und
echte
Mitbestimmungsrechte,
bei
denen
betriebliche
Angelegenheiten
nur
mit
Zustimmung
des
Betriebsrats
geregelt
werden
können.
The
same
article
gives
trade
union
organisations
the
right
to
become
members
of
the
abovementioned
organisation.
EUbookshop v2
Jeder
Akteur
des
Marktes
für
Emissionszertifikate
gibt
Insider-Informationen
in
Bezug
auf
ihm
gehörende
Emissionszertifikate
für
seine
Geschäftstätigkeit,
darunter
Luftverkehr
gemäß
Anhang
I
der
Richtlinie
2003/87/EG
und
Anlagen
im
Sinne
von
Artikel
3
Buchstabe
e
derselben
Richtlinie,
die
der
betreffende
Marktakteur,
das
Mutterunternehmen
oder
ein
verbundenes
Unternehmen
besitzt
oder
kontrolliert
und
für
dessen
betriebliche
Angelegenheiten
der
Marktakteur,
das
Mutterunternehmen
oder
ein
verbundenes
Unternehmen
vollständig
oder
teilweise
verantwortlich
ist,
öffentlich,
wirksam
und
rechtzeitig
bekannt.
An
emission
allowance
market
participant
shall
publicly,
effectively
and
in
a
timely
manner
disclose
inside
information
concerning
emission
allowances
which
it
holds
in
respect
of
its
business,
including
aviation
activities
as
specified
in
Annex
I
of
Directive
2003/87/EC
or
installations
within
the
meaning
of
Article
3(e)
of
the
same
Directive
which
the
participant
concerned,
or
parent
undertaking
or
related
undertaking,
owns
or
controls
or
for
which
the
participant,
or
its
parent
undertaking
or
related
undertaking,
is
responsible
for
operational
matters,
either
in
whole
or
in
part.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Funktion
ist
Sie
zuständig
für
Emersons
Rechtsangelegenheiten
und
die
Bereitstellung
von
Rechtsberatung
in
zahlreichen
Bereichen,
wie
Fusionen
und
Akquisitionen,
Compliance,
Lösung
von
Rechtsstreitigkeiten
sowie
betriebliche
Angelegenheiten
im
Unternehmen
und
Gewerbe.
In
this
role,
she
is
responsible
for
Emerson's
legal
affairs,
as
well
as
providing
legal
counsel
on
a
wide
range
of
matters,
such
as
mergers
and
acquisitions,
compliance,
dispute
resolution,
and
corporate
and
commercial
operational
matters.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
des
NAV-Vorstands
sind
über
betriebliche
Angelegenheiten,
die
ihnen
in
dieser
Eigenschaft
zur
Kenntnis
gelangen,
zur
Verschwiegenheit
gegenüber
betriebsfremden
Personen
verpflichtet,
sofern
diese
nicht
mit
der
Wahrung
der
Interessen
der
Angestellten
betraut
sind.
The
members
of
the
NAV
executive
shall
not
disclose
to
any
persons
outside
the
company,
business
matters
which
come
to
their
notice
in
that
capacity,
save
where
such
persons
are
responsible
for
safeguarding
the
interests
of
the
employees.
ParaCrawl v7.1
In
betrieblichen
Angelegenheiten
dürfe
es
keine
Tabus
geben.
In
operational
matters
there
should
be
no
taboos.
ParaCrawl v7.1
Es
gewährleistet
auch
die
Koordination
in
allen
betrieblichen
Angelegenheiten
von
departementsübergreifender
Bedeutung.
It
also
ensures
coordination
in
all
operational
matters
of
interdepartmental
importance.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
vertritt
die
Ansicht,
daß
die
zentrale
Verkehrsflußsteuerung
der
neustrukturierten
EUROCONTROL
als
neue
Aufgabe
zugewiesen
werden
sollte,
während
alle
anderen
betrieblichen
Angelegenheiten
Sache
der
nationalen
Behörden
sein
sollten.
The
Committee's
view
is
that
Central
Flow
Management
should
be
the
responsibility
of
the
"re-invented"
EUROCONTROL
with
all
other
operational
matters
being
provided
by
national
authorities.
TildeMODEL v2018
In
bestimmten
spezialisierten
Bereichen
kann
Eurocontrol
technische
Spezifikationen
ausarbeiten,
insbesondere
zu
betrieblichen
Angelegenheiten,
in
denen
eine
Koordinierung
der
Dienstleister
untereinander
erforderlich
ist.
In
certain
specialised
fields,
EUROCONTROL
may
develop
technical
specifications,
particularly
on
operational
matters
where
coordination
between
service
providers
is
needed.
TildeMODEL v2018
Sollte
ein
solcher
Fall
jedoch
eintreten,
so
stellt
die
zwischen
dem
Erziehungs
und
Arbeitsminister
einerseits
und
jeder
TEC
(Gesellschaft
mit
beschränkter
Garantie)
andereseits
geschlossene
Durchführungsvereinbarung
einen
gesetzlichen
Rahmen
bereit,
in
dem
alle
administrativen
und
betrieblichen
Angelegenheiten
behandelt
werden.
However,
in
the
event
of
such
a
case
arising,
the
Operating
Agreement
signed
between
the
Secretary
of
State
for
Education
and
Employment
on
the
one
hand,
and
each
TEC
(company
limited
by
guarantee)
on
the
other,
provides
a
legal
framework
within
which
all
administrative
and
operational
matters
are
dealt
with.
EUbookshop v2
Die
Wahlen
wie
auch
im
allgemeinen
die
Mitbestimmung
in
betrieblichen
Angelegenheiten,
die
die
Arbeitnehmer
unmittelbar
an
ihrem
Arbeitsplatz
betreffen,
werden
in
Deutschland
durch
das
Betriebsverfassungsgesetz
geregelt.
The
elections,
as
is
usual
in
operational
matters,
which
affect
workers
in
their
workplace,
are
regulated
in
Germany
by
the
Industrial
Relations
Law.
ParaCrawl v7.1
Unser
Human
Resources
Management
berät
und
betreut
unsere
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
sowie
die
Führungskräfte
in
betrieblichen
und
personellen
Angelegenheiten.
Our
human
resources
management
team
provides
our
employees
and
managers
with
advice
and
support
regarding
operational
and
personal
matters.
ParaCrawl v7.1
Der
leitende
Geschäftsführer
ist
der
Chefberater
des
Staatssekretärs
und
der
Minister
in
betrieblichen
Angelegenheiten
und
der
Bereitstellung
von
Dienstleistungen
durch
das
Jobcentre
Plus
(JCP).
The
Chief
Operating
Officer
is
the
principal
adviser
to
Permanent
Secretary
and
Ministers
on
operational
matters
involving
the
development
and
provision
of
JCP’s
services.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
verpflichtet
sich,
über
alle
ihm
im
Zusammenhang
mit
der
Lieferung
bekannt
gewordenen
oder
bekannt
werdenden
geschäftlichen,
betrieblichen
und
technischen
Angelegenheiten
des
Auftragnehmers,
auch
über
das
Ende
der
vertraglichen
Beziehungen
hinaus,
Stillschweigen
zu
bewahren,
solange
und
soweit
diese
Informationen
nicht
auf
andere
Weise
allgemein
bekannt
geworden
sind
oder
der
Auftragnehmer
schriftlich
auf
die
Geheimhaltung
verzichtet
hat.
The
Customer
undertakes
to
keep
confidential,
even
after
the
end
of
the
contractual
relationship,
all
business,
operating
or
technical
matters
of
the
Contractor
known
or
what
became
known
in
connection
with
the
contract,
so
long
as
and
provided
this
information
is
not
otherwise
publicly
known
or
if
the
Contractor
dispenses
with
the
confidentiality
clause
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
unterliegt
einer
Genehmigung
der
TSX
Venture
Exchange
und
der
Erfüllung
bestimmter
Abschlussbedingungen,
einschließlich
betrieblicher
Angelegenheiten
und
Blackbirds
Erhalt
einer
unabhängigen
Bewertung.
The
Transaction
remains
subject
to
TSX
Venture
Exchange
approval
and
the
satisfaction
of
certain
closing
conditions
including
with
respect
to
operational
matters
and
the
receipt
by
Blackbird
of
a
n
independent
valuation.
ParaCrawl v7.1