Übersetzung für "Betriebliche angelegenheiten" in Englisch

Geschäftliche oder betriebliche Angelegenheiten oder personenbezogene Daten verlassen nicht Ihr Haus.
Business or operational matters or personal data do not leave your company.
CCAligned v1

Neben den in Artikel 3 Buchstabe a ) Nummer 1 genannten Voraussetzungen können die nationalen Zugangsvoraussetzungen unter anderem Folgendes vorsehen : --- --- --- --- ausreichende Finanzkraft , voraussichtliche Mindestanzahl von Transaktionen , Erhebung einer Zugangsgebühr , rechtliche , technische und betriebliche Angelegenheiten .
In addition to the criteria mentioned in Article 3 ( a )( 1 ) , these national criteria may include , inter alia : --- adequate financial strength , --- expected minimum number of transactions , --- the payment of an entry fee , --- legal , technical and operational aspects .
ECB v1

Daher sollten sich die Mindestschwellen auf alle Geschäftstätigkeiten beziehen, einschließlich Luftverkehrstätigkeiten oder Anlagen, die der betreffende Akteur des Emissionszertifikate-Marktes, dessen Mutterunternehmen oder ein verbundenes Unternehmen besitzt oder kontrolliert und für dessen betriebliche Angelegenheiten der Marktteilnehmer, dessen Mutterunternehmen oder ein verbundenes Unternehmen vollständig oder teilweise verantwortlich ist.
Hence, the minimum thresholds should relate to all business, including aviation activities or installations, which the participant in the emission allowance market concerned, or its parent undertaking or related undertaking owns or controls or for the operational matters of which the participant concerned, or its parent undertaking or related undertaking is responsible, in whole or in part.
DGT v2019

Die Marktteilnehmer geben die ihnen vorliegenden Insider-Informationen in Bezug auf das Unternehmen oder auf Anlagen, die sich im Eigentum des betreffenden Marktteilnehmers oder seines Mutterunternehmens oder eines verbundenen Unternehmens befinden oder von diesem kontrolliert werden oder für deren betriebliche Angelegenheiten dieser Marktteilnehmer oder dieses Unternehmen ganz oder teilweise verantwortlich ist, effektiv und rechtzeitig bekannt.
Market participants shall publicly disclose in an effective and timely manner inside information which they possess in respect of business or facilities which the market participant concerned, or its parent undertaking or related undertaking, owns or controls or for whose operational matters that market participant or undertaking is responsible, either in whole or in part.
DGT v2019

Die Marktteilnehmer geben Insider-Informationen in Bezug auf das Unternehmen oder auf Anlagen, die sich im Eigentum des betreffenden Marktteilnehmers befinden oder von diesem kontrolliert werden oder für deren betriebliche Angelegenheiten der Marktteilnehmer verantwortlich ist, ganz oder teilweise bekannt.
Market participants shall publicly disclose inside information in respect of business or facilities which the participant concerned owns or controls or for which the participant is responsible for operational matters, either in whole or in part.
TildeMODEL v2018

Die Beteiligungsrechte umfassen Informations-, Anhörungs-, Beratungsrechte und echte Mitbestimmungsrechte, bei denen betriebliche Angelegenheiten nur mit Zustimmung des Betriebsrats geregelt werden können.
The same article gives trade union organisations the right to become members of the abovementioned organisation.
EUbookshop v2

Jeder Akteur des Marktes für Emissionszertifikate gibt Insider-Informationen in Bezug auf ihm gehörende Emissionszertifikate für seine Geschäftstätigkeit, darunter Luftverkehr gemäß Anhang I der Richtlinie 2003/87/EG und Anlagen im Sinne von Artikel 3 Buchstabe e derselben Richtlinie, die der betreffende Marktakteur, das Mutterunternehmen oder ein verbundenes Unternehmen besitzt oder kontrolliert und für dessen betriebliche Angelegenheiten der Marktakteur, das Mutterunternehmen oder ein verbundenes Unternehmen vollständig oder teilweise verantwortlich ist, öffentlich, wirksam und rechtzeitig bekannt.
An emission allowance market participant shall publicly, effectively and in a timely manner disclose inside information concerning emission allowances which it holds in respect of its business, including aviation activities as specified in Annex I of Directive 2003/87/EC or installations within the meaning of Article 3(e) of the same Directive which the participant concerned, or parent undertaking or related undertaking, owns or controls or for which the participant, or its parent undertaking or related undertaking, is responsible for operational matters, either in whole or in part.
TildeMODEL v2018

In dieser Funktion ist Sie zuständig für Emersons Rechtsangelegenheiten und die Bereitstellung von Rechtsberatung in zahlreichen Bereichen, wie Fusionen und Akquisitionen, Compliance, Lösung von Rechtsstreitigkeiten sowie betriebliche Angelegenheiten im Unternehmen und Gewerbe.
In this role, she is responsible for Emerson's legal affairs, as well as providing legal counsel on a wide range of matters, such as mergers and acquisitions, compliance, dispute resolution, and corporate and commercial operational matters.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder des NAV-Vorstands sind über betriebliche Angelegenheiten, die ihnen in dieser Eigenschaft zur Kenntnis gelangen, zur Verschwiegenheit gegenüber betriebsfremden Personen verpflichtet, sofern diese nicht mit der Wahrung der Interessen der Angestellten betraut sind.
The members of the NAV executive shall not disclose to any persons outside the company, business matters which come to their notice in that capacity, save where such persons are responsible for safeguarding the interests of the employees.
ParaCrawl v7.1

In betrieblichen Angelegenheiten dürfe es keine Tabus geben.
In operational matters there should be no taboos.
ParaCrawl v7.1

Es gewährleistet auch die Koordination in allen betrieblichen Angelegenheiten von departementsübergreifender Bedeutung.
It also ensures coordination in all operational matters of interdepartmental importance.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß vertritt die Ansicht, daß die zentrale Verkehrsflußsteuerung der neustruk­turierten EUROCONTROL als neue Aufgabe zugewiesen werden sollte, während alle anderen betrieblichen Angelegenheiten Sache der nationalen Behörden sein sollten.
The Committee's view is that Central Flow Management should be the responsibility of the "re-invented" EUROCONTROL with all other operational matters being provided by national authorities.
TildeMODEL v2018

In bestimmten spezialisierten Bereichen kann Eurocontrol technische Spezifikationen ausarbeiten, insbesondere zu betrieblichen Angelegenheiten, in denen eine Koordinierung der Dienstleister untereinander erforderlich ist.
In certain specialised fields, EUROCONTROL may develop technical specifications, particularly on operational matters where coordination between service providers is needed.
TildeMODEL v2018

Sollte ein solcher Fall jedoch eintreten, so stellt die zwischen dem Erziehungs und Arbeitsminister einerseits und jeder TEC (Gesellschaft mit beschränkter Garantie) andereseits geschlossene Durchführungsvereinbarung einen gesetzlichen Rahmen bereit, in dem alle administrativen und betrieblichen Angelegenheiten behandelt werden.
However, in the event of such a case arising, the Operating Agreement signed between the Secretary of State for Education and Employment on the one hand, and each TEC (company limited by guarantee) on the other, provides a legal framework within which all administrative and operational matters are dealt with.
EUbookshop v2

Die Wahlen wie auch im allgemeinen die Mitbestimmung in betrieblichen Angelegenheiten, die die Arbeitnehmer unmittelbar an ihrem Arbeitsplatz betreffen, werden in Deutschland durch das Betriebsverfassungsgesetz geregelt.
The elections, as is usual in operational matters, which affect workers in their workplace, are regulated in Germany by the Industrial Relations Law.
ParaCrawl v7.1

Unser Human Resources Management berät und betreut unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sowie die Führungskräfte in betrieblichen und personellen Angelegenheiten.
Our human resources management team provides our employees and managers with advice and support regarding operational and personal matters.
ParaCrawl v7.1

Der leitende Geschäftsführer ist der Chefberater des Staatssekretärs und der Minister in betrieblichen Angelegenheiten und der Bereitstellung von Dienstleistungen durch das Jobcentre Plus (JCP).
The Chief Operating Officer is the principal adviser to Permanent Secretary and Ministers on operational matters involving the development and provision of JCP’s services.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber verpflichtet sich, über alle ihm im Zusammenhang mit der Lieferung bekannt gewordenen oder bekannt werdenden geschäftlichen, betrieblichen und technischen Angelegenheiten des Auftragnehmers, auch über das Ende der vertraglichen Beziehungen hinaus, Stillschweigen zu bewahren, solange und soweit diese Informationen nicht auf andere Weise allgemein bekannt geworden sind oder der Auftragnehmer schriftlich auf die Geheimhaltung verzichtet hat.
The Customer undertakes to keep confidential, even after the end of the contractual relationship, all business, operating or technical matters of the Contractor known or what became known in connection with the contract, so long as and provided this information is not otherwise publicly known or if the Contractor dispenses with the confidentiality clause in writing.
ParaCrawl v7.1

Die Transaktion unterliegt einer Genehmigung der TSX Venture Exchange und der Erfüllung bestimmter Abschlussbedingungen, einschließlich betrieblicher Angelegenheiten und Blackbirds Erhalt einer unabhängigen Bewertung.
The Transaction remains subject to TSX Venture Exchange approval and the satisfaction of certain closing conditions including with respect to operational matters and the receipt by Blackbird of a n independent valuation.
ParaCrawl v7.1