Translation of "Vertraulich" in English

Die Sitzungen des Unterausschusses sind nicht öffentlich, und seine Protokolle sind vertraulich.
The meetings of the Subcommittee shall not be public and minutes of those meetings shall be confidential.
DGT v2019

Alle bei den Konsultationen offengelegten Informationen bleiben vertraulich.
All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
DGT v2019

Die Berichte sind streng vertraulich und nur für den internen Gebrauch bestimmt.
All mission reports are strictly confidential and for internal use only.
DGT v2019

Die Anträge auf Überwachungsdokumente sowie die Dokumente selbst sind vertraulich.
Applications for import documents and the documents themselves shall be confidential.
DGT v2019

Der Antrag auf ein Einfuhrdokument sowie das Einfuhrdokument selbst sind vertraulich.
Applications for import documents and the documents themselves shall be confidential.
DGT v2019

Die Anträge auf Einfuhrgenehmigungen sowie die Dokumente selbst sind vertraulich.
Applications for import licence and the documents themselves shall be confidential.
DGT v2019

Welche Daten als vertraulich einzustufen sind, wird von der nationalen Geheimhaltungspolitik bestimmt.
What should be regarded as confidential is based on the national confidentiality policy.
DGT v2019

Daten von Behörden werden in der Regel nicht als vertraulich betrachtet.
Data from public authorities are generally not regarded as confidential.
DGT v2019

Wie ich während meiner Anhörung bereits sagte, sind diese internationalen Verhandlungen vertraulich.
As I said during my hearing, those international negotiations are confidential.
Europarl v8

Die Beratungen des Exekutivrats sind vertraulich.
Discussions in the Executive Board shall be confidential.
DGT v2019

Der Antrag auf ein Überwachungsdokument und das Überwachungsdokument selbst sind vertraulich.
Applications for surveillance documents and the documents themselves shall be confidential.
DGT v2019

Sofern nichts anderes beschlossen wird, sind seine Beratungen vertraulich.
Its proceedings shall be confidential unless decided otherwise.
DGT v2019

Dieses Untersuchungen sind im gegenwärtigen Stadium vertraulich.
These findings are confidential at this stage.
Europarl v8

Leider sind die Untersuchungsergebnisse zum jetzigen Stadium vertraulich.
Unfortunately the findings are confidential at this stage.
Europarl v8

Solche Daten sollten, wo es irgend möglich ist, vertraulich bleiben.
Such data should remain confidential wherever possible.
Europarl v8

Alle während der Konsultationen offen gelegten Informationen bleiben vertraulich.
All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
DGT v2019

Die in Absatz 1 Buchstabe b) vorgesehenen Informationen werden vertraulich behandelt.
The information provided for in point (b) of paragraph 1 shall be treated as confidential.
DGT v2019

Die Typgenehmigungsbehörde behandelt diese Unterlagen vertraulich.
The type-approval authority will keep this material confidential.
DGT v2019

Wie Sie sicherlich wissen, sind die derzeitigen direkten Gespräche über Zypern vertraulich.
As the honourable Member no doubt knows, the current direct talks concerning Cyprus are confidential.
Europarl v8

Interne Lohnsätze seien, wie man uns zum Teil sagte, vertraulich.
Internal pay rates, some have told us, are confidential.
Europarl v8