Translation of "Vertraulich" in English
Die
Sitzungen
des
Unterausschusses
sind
nicht
öffentlich,
und
seine
Protokolle
sind
vertraulich.
The
meetings
of
the
Subcommittee
shall
not
be
public
and
minutes
of
those
meetings
shall
be
confidential.
DGT v2019
Alle
bei
den
Konsultationen
offengelegten
Informationen
bleiben
vertraulich.
All
information
disclosed
during
the
consultations
shall
remain
confidential.
DGT v2019
Die
Berichte
sind
streng
vertraulich
und
nur
für
den
internen
Gebrauch
bestimmt.
All
mission
reports
are
strictly
confidential
and
for
internal
use
only.
DGT v2019
Die
Anträge
auf
Überwachungsdokumente
sowie
die
Dokumente
selbst
sind
vertraulich.
Applications
for
import
documents
and
the
documents
themselves
shall
be
confidential.
DGT v2019
Der
Antrag
auf
ein
Einfuhrdokument
sowie
das
Einfuhrdokument
selbst
sind
vertraulich.
Applications
for
import
documents
and
the
documents
themselves
shall
be
confidential.
DGT v2019
Die
Anträge
auf
Einfuhrgenehmigungen
sowie
die
Dokumente
selbst
sind
vertraulich.
Applications
for
import
licence
and
the
documents
themselves
shall
be
confidential.
DGT v2019
Welche
Daten
als
vertraulich
einzustufen
sind,
wird
von
der
nationalen
Geheimhaltungspolitik
bestimmt.
What
should
be
regarded
as
confidential
is
based
on
the
national
confidentiality
policy.
DGT v2019
Daten
von
Behörden
werden
in
der
Regel
nicht
als
vertraulich
betrachtet.
Data
from
public
authorities
are
generally
not
regarded
as
confidential.
DGT v2019
Wie
ich
während
meiner
Anhörung
bereits
sagte,
sind
diese
internationalen
Verhandlungen
vertraulich.
As
I
said
during
my
hearing,
those
international
negotiations
are
confidential.
Europarl v8
Die
Beratungen
des
Exekutivrats
sind
vertraulich.
Discussions
in
the
Executive
Board
shall
be
confidential.
DGT v2019
Der
Antrag
auf
ein
Überwachungsdokument
und
das
Überwachungsdokument
selbst
sind
vertraulich.
Applications
for
surveillance
documents
and
the
documents
themselves
shall
be
confidential.
DGT v2019
Sofern
nichts
anderes
beschlossen
wird,
sind
seine
Beratungen
vertraulich.
Its
proceedings
shall
be
confidential
unless
decided
otherwise.
DGT v2019
Dieses
Untersuchungen
sind
im
gegenwärtigen
Stadium
vertraulich.
These
findings
are
confidential
at
this
stage.
Europarl v8
Leider
sind
die
Untersuchungsergebnisse
zum
jetzigen
Stadium
vertraulich.
Unfortunately
the
findings
are
confidential
at
this
stage.
Europarl v8
Solche
Daten
sollten,
wo
es
irgend
möglich
ist,
vertraulich
bleiben.
Such
data
should
remain
confidential
wherever
possible.
Europarl v8
Alle
während
der
Konsultationen
offen
gelegten
Informationen
bleiben
vertraulich.
All
information
disclosed
during
the
consultations
shall
remain
confidential.
DGT v2019
Die
in
Absatz
1
Buchstabe
b)
vorgesehenen
Informationen
werden
vertraulich
behandelt.
The
information
provided
for
in
point
(b)
of
paragraph
1
shall
be
treated
as
confidential.
DGT v2019
Die
Typgenehmigungsbehörde
behandelt
diese
Unterlagen
vertraulich.
The
type-approval
authority
will
keep
this
material
confidential.
DGT v2019
Wie
Sie
sicherlich
wissen,
sind
die
derzeitigen
direkten
Gespräche
über
Zypern
vertraulich.
As
the
honourable
Member
no
doubt
knows,
the
current
direct
talks
concerning
Cyprus
are
confidential.
Europarl v8
Interne
Lohnsätze
seien,
wie
man
uns
zum
Teil
sagte,
vertraulich.
Internal
pay
rates,
some
have
told
us,
are
confidential.
Europarl v8