Translation of "Vertrauen zu haben" in English
Die
Kommission
scheint
Vertrauen
in
Verwaltungen
zu
haben.
The
Commission
appears
to
have
faith
in
administration.
Europarl v8
Das
heißt,
dass
die
Völker
Europas
kein
Vertrauen
mehr
zu
Brüssel
haben.
That
means,
the
people
of
Europe
no
longer
have
confidence
in
Brussels.
Europarl v8
Konnte
er
nicht
dieses
geringe
Vertrauen
zu
sich
haben?
Could
he
not
have
that
much
confidence
in
himself?
Books v1
Du
musst
Vertrauen
zu
dir
selbst
haben.
You
must
trust
in
yourselves.
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
Vertrauen
zu
Gott
haben,
meine
Tochter.
You
have
to
have
faith
in
God,
child.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
Vertrauen
zu
mir
haben
müssen!
My
dear,
could
you
not
have
trusted
me,
worked
with
me
truthfully
and
honourably?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
versuchen,
Vertrauen
zu
haben.
I'll
bring
faith
into
my
cell
tonight
and
entertain
it.
OpenSubtitles v2018
Das
hast
du
davon,
kein
Vertrauen
zu
haben
und
mich
zu
ohrfeigen.
That'll
teach
you
for
not
trusting
me
and
for
slapping
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
wirklich
Vertrauen
zu
mir
haben!
You
should
really
be
more
confident!
OpenSubtitles v2018
Jetzt
scheine
ich
genug
Vertrauen
vom
Team
zu
haben,
außer
Franciscos.
Now
I
seem
to
have
won
most
of
the
team's
trust,
except
Francisco's.
OpenSubtitles v2018
Sein
Vertrauen
scheinen
Sie
zu
haben.
Looks
like
you
earned
his
trust.
OpenSubtitles v2018
Du
mußt
Vertrauen
zu
mir
haben.
You
will
have
to
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Dann
musst
du
Vertrauen
zu
mir
haben.
That's
when
you
have
to
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
die
noch
Vertrauen
zu
dir
haben,
wenn
du
sowas
machst?
How
can
they
trust
you
if
you
do
something
like
this?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
vermisse
es,
dein
Vertrauen
zu
haben.
I
miss
your
confidence
and
trust.
OpenSubtitles v2018
Werden
Sie
jemals
wieder
Vertrauen
zu
mir
haben,
Odo?
Will
you
ever
be
able
to
trust
me
the
same
way
again?
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche,
mehr
Vertrauen
zu
haben
und
weniger
Angst.
This
reporter
promises...
to
be
less
vigilant
in
the
future.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
Ihr
Vertrauen
missbraucht
zu
haben.
Sorry
I
betrayed
your
trust,
Principal
"Sucker."
OpenSubtitles v2018
Aber
du
musst
Vertrauen
zu
mir
haben.
But
you
have
to
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
kein
Vertrauen
haben
zu
meinem
Instinkt,
gehe
ich.
You
don't
trust
me
on
my
instincts,
I
might
as
well
leave.
OpenSubtitles v2018
Karoline,
du
kannst
doch
Vertrauen
zu
mir
haben.
Karoline,
you
can
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
genossen,
am
Tag
der
Hochzeit
Vertrauen
zu
haben.
I
enjoyed
having
confidence
on
the
day
of
the
wedding.
ParaCrawl v7.1
Meine
Kinder,
erlaubt
Euch
selbst,
Vertrauen
zu
haben.
My
children,
allow
yourselves
to
have
faith.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
wie
wichtig
es
im
Leben
ist
Vertrauen
zu
haben.
We
know
how
important
trust
is
in
life.
ParaCrawl v7.1
Im
obigen
Vers
bestärkt
uns
Jesus
darin,
Vertrauen
zu
haben.
In
the
above
verse
Jesus
encourages
us
to
have
faith.
ParaCrawl v7.1
Agriturismo
Olivuccia
ist
ein
Grund,
Vertrauen
zu
haben.
Agriturismo
Olivuccia
is
a
reason
to
have
confidence.
ParaCrawl v7.1
Wer
kann
dann
noch
Vertrauen
haben
zu
einem
Arzt?
Who
could
then
trust
his
doctor?
ParaCrawl v7.1