Translation of "Vertrauen zu haben" in English

Die Kommission scheint Vertrauen in Verwaltungen zu haben.
The Commission appears to have faith in administration.
Europarl v8

Das heißt, dass die Völker Europas kein Vertrauen mehr zu Brüssel haben.
That means, the people of Europe no longer have confidence in Brussels.
Europarl v8

Konnte er nicht dieses geringe Vertrauen zu sich haben?
Could he not have that much confidence in himself?
Books v1

Du musst Vertrauen zu dir selbst haben.
You must trust in yourselves.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst Vertrauen zu Gott haben, meine Tochter.
You have to have faith in God, child.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten Vertrauen zu mir haben müssen!
My dear, could you not have trusted me, worked with me truthfully and honourably?
OpenSubtitles v2018

Ich will versuchen, Vertrauen zu haben.
I'll bring faith into my cell tonight and entertain it.
OpenSubtitles v2018

Das hast du davon, kein Vertrauen zu haben und mich zu ohrfeigen.
That'll teach you for not trusting me and for slapping me.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten wirklich Vertrauen zu mir haben!
You should really be more confident!
OpenSubtitles v2018

Jetzt scheine ich genug Vertrauen vom Team zu haben, außer Franciscos.
Now I seem to have won most of the team's trust, except Francisco's.
OpenSubtitles v2018

Sein Vertrauen scheinen Sie zu haben.
Looks like you earned his trust.
OpenSubtitles v2018

Du mußt Vertrauen zu mir haben.
You will have to trust me.
OpenSubtitles v2018

Dann musst du Vertrauen zu mir haben.
That's when you have to trust me.
OpenSubtitles v2018

Wie können die noch Vertrauen zu dir haben, wenn du sowas machst?
How can they trust you if you do something like this?
OpenSubtitles v2018

Und ich vermisse es, dein Vertrauen zu haben.
I miss your confidence and trust.
OpenSubtitles v2018

Werden Sie jemals wieder Vertrauen zu mir haben, Odo?
Will you ever be able to trust me the same way again?
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche, mehr Vertrauen zu haben und weniger Angst.
This reporter promises... to be less vigilant in the future.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, Ihr Vertrauen missbraucht zu haben.
Sorry I betrayed your trust, Principal "Sucker."
OpenSubtitles v2018

Aber du musst Vertrauen zu mir haben.
But you have to trust me.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie kein Vertrauen haben zu meinem Instinkt, gehe ich.
You don't trust me on my instincts, I might as well leave.
OpenSubtitles v2018

Karoline, du kannst doch Vertrauen zu mir haben.
Karoline, you can trust me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es genossen, am Tag der Hochzeit Vertrauen zu haben.
I enjoyed having confidence on the day of the wedding.
ParaCrawl v7.1

Meine Kinder, erlaubt Euch selbst, Vertrauen zu haben.
My children, allow yourselves to have faith.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen wie wichtig es im Leben ist Vertrauen zu haben.
We know how important trust is in life.
ParaCrawl v7.1

Im obigen Vers bestärkt uns Jesus darin, Vertrauen zu haben.
In the above verse Jesus encourages us to have faith.
ParaCrawl v7.1

Agriturismo Olivuccia ist ein Grund, Vertrauen zu haben.
Agriturismo Olivuccia is a reason to have confidence.
ParaCrawl v7.1

Wer kann dann noch Vertrauen haben zu einem Arzt?
Who could then trust his doctor?
ParaCrawl v7.1