Translation of "Zu haben" in English

Es ist natürlich absolut wesentlich, dass sie Zugang zu Informationen haben.
It is, of course, absolutely fundamental that they have access to information.
Europarl v8

Wir wissen bloß, dass wir es mit unseriösen Organisationen zu tun haben.
All we know is that we are dealing with frivolous organisations.
Europarl v8

Diese Bemühungen werden natürlich unter Verwendung einer Kombination mehrerer Instrumente zu erfolgen haben.
These efforts will obviously be made using a combination of multiple instruments.
Europarl v8

Ich merke sehr deutlich, dass wir keine Zeit zu verlieren haben.
I strongly feel that we have no time to lose.
Europarl v8

Die soziale Krise: Ist Europa fähig, eine Beschäftigungspolitik zu haben?
The social crisis: is Europe capable of having an employment policy?
Europarl v8

Es ist schwierig, Frieden ohne Demokratie zu haben.
It is difficult to have peace without democracy.
Europarl v8

Die Verhandlungen zu diesem Thema haben also bereits begonnen.
We are therefore in negotiations on this issue.
Europarl v8

Aber es gibt auch das Recht, einen Glauben zu haben.
However, there is also the right to have a faith.
Europarl v8

Wir haben zu viel verlangt und nichts erreicht.
We asked for too much and we have achieved nothing.
Europarl v8

Nicht zuletzt müssen wir sicherstellen, dass die Bürger Zugang zu Hilfeleistungen haben.
Last but not least, we need to ensure that citizens have access to assistance.
Europarl v8

Ich denke, es liegt im Interesse des Finanzsektors, Glaubwürdigkeit zu haben.
I think it is in the interests of the financial sector to have credibility.
Europarl v8

Die Ratsmitglieder, die das zu verantworten haben, sollten es wenigstens zugeben!
Those Council Members who are responsible should at least admit it!
Europarl v8

Keine Kinder zu haben, ist für die Gemeinschaft langfristig teurer.
Not having children is more expensive for the community in the long run.
Europarl v8

Fast schon geht es darum, entweder South Stream oder Nabucco zu haben.
It is almost a case of having either South Stream or Nabucco.
Europarl v8

Was bedeutet es, eine moderne Industrie zu haben?
What does having modern industry mean?
Europarl v8

Sie werden die Möglichkeit haben, zu Wort zu kommen.
They will be able to have their say.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass alle Menschen Zugang zu beruflicher Bildung haben.
It is important for vocational training to be accessible to all people.
Europarl v8

Zu guter Letzt haben wir ein klares Verfahren für visumfreies Reisen aufgenommen.
Last, but certainly not least, we have engaged in a clear process on visa-free travel.
Europarl v8

Alle europäischen Regionen sollten auch weiterhin Zugang zu den Strukturfonds haben.
All European regions should continue to have access to the Structural Funds.
Europarl v8

Das heißt, wir haben zu große Investitionen ausstehen.
That is to say that we have excessive external investments.
Europarl v8

Es ist keine triviale Entscheidung, die wir hier heute zu fällen haben.
The decision which we have to take today is not a trivial one.
Europarl v8

Die Menschen müssen in ihrer eigenen Sprache Zugang zu Informationen haben.
People must have access to information in their own language.
Europarl v8

Ich glaube alle Ihre Fragen beantwortet zu haben.
I think I have replied to all the question raised.
Europarl v8

Auch bei den anderen Fragen meine ich mich eindeutig geäußert zu haben.
As to the other questions, I think I was quite clear there, too.
Europarl v8

Insgesamt glauben wir, eine vernünftige generelle Ausgewogenheit zustande gebracht zu haben.
On the whole, we think that we have struck a reasonable overall balance.
Europarl v8

Zu diesem Zweck haben wir eine Reihe von Maßnahmen ergriffen.
We have taken a number of actions to assist with this.
Europarl v8