Translation of "Vertragliche vereinbarung" in English
Sie
sind
bereit,
eine
vertragliche
Vereinbarung
zu
schließen.
They
are
prepared
to
enter
into
a
contractual
agreement.
Europarl v8
Die
aktuelle
vertragliche
Vereinbarung
mit
Turkmenistan
sieht
nur
einen
rudimentären
bilateralen
Dialog
vor.
The
current
contractual
arrangement
with
Turkmenistan
provides
for
only
a
rudimentary
bilateral
dialogue.
Europarl v8
Die
vertragliche
Vereinbarung
wird
innerhalb
eines
Monats
nach
ihrem
Abschluss
veröffentlicht.
The
contractual
agreement
shall
be
published
within
one
month
of
concluding
it.
DGT v2019
Die
Parteien
sind
durch
eine
vertragliche
Vereinbarung
gebunden
(siehe
Paragraphen
B2–B4).
The
parties
are
bound
by
a
contractual
arrangement
(see
paragraphs
B2–B4).
DGT v2019
Dieses
Recht
kann
auch
nicht
durch
vertragliche
Vereinbarung
abbedungen
werden.
Also,
there
can
be
no
derogation
from
that
entitlement
by
contractual
arrangement.
TildeMODEL v2018
Reichen
freiwillige
Zusagen
aus
oder
ist
eine
vertragliche
Vereinbarung
notwendig
oder
angemessen?
Is
a
voluntary
code
or
agreement
necessary
or
adequate?
TildeMODEL v2018
Durch
vertragliche
Vereinbarung
kann
die
Reichweite
dieses
Privilegs
auf
einzelne
Maschinen
beschränkt
werden.
The
scope
of
this
privilege
can
be
restricted
by
contractual
agreement
to
specific
machines.
EUbookshop v2
In
einfachen
Worten
ausgedrückt
ist
Buchgeld
im
Wesentlichen
nur
eine
vertragliche
Vereinbarung.
In
simple
terms,
book
money
is
essentially
a
contractual
agreement.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
gilt
die
zwischen
Ihnen
und
Trusted
Shops
getroffene
vertragliche
Vereinbarung.
In
such
a
case,
the
contract
concluded
between
you
and
Trusted
Shops
applies.
ParaCrawl v7.1
Corrective
LTP
-
Beinhaltet
eine
umfassende
vertragliche
Vereinbarung
bezüglich
Wartung
und
Verfügbarkeit.
Corrective
LTP
-
Provides
a
comprehensive
contract
for
total
maintenance
coverage
and
availability.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
die
zwischen
Ihnen
und
Trusted
Shops
getroffene
vertragliche
Vereinbarung.
In
this
case,
the
contractual
agreement
between
you
and
Trusted
Shops
applies.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
des
Kostenplans
erfolgt
die
vertragliche
Vereinbarung.
On
basis
of
the
above
mentioned
cost
schedule
a
contract
will
be
concluded.
CCAligned v1
Er
verließ
den
unfertigen
Film,
nachdem
er
seine
vertragliche
Vereinbarung
abgeschlossen
hatte.
He
left
the
unfinished
film
after
he
completed
his
contractual
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterzeichnung
des
Dokuments
und
die
Erteilung
der
Zustimmung
sind
keine
vertragliche
Vereinbarung.
Signing
the
document
and
providing
consent
cannot
be
considered
to
be
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Eine
laufende
und
womöglich
umfangreiche
Geschäftsverbindung
braucht
eine
entsprechende
vertragliche
Vereinbarung.
A
regular
and,
possibly,
extensive
business
relationship
needs
an
appropriate
commercial
agreement.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Minimum
kann
durch
vertragliche
Vereinbarung
erhöht
werden.
This
minimum
may
be
increased
by
contractual
agreement.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
jedoch
jeweils
eine
vertragliche
Vereinbarung
zur
freiwilligen
Übernahme
der
Verluste.
There
is
however
a
contractual
agreement
on
the
voluntary
assumption
of
losses.
ParaCrawl v7.1
Das
Großkundenabonnement
ist
eine
vertragliche
Vereinbarung
zwischen
Unternehmen
und
dem
HVV.
The
Corporate
Client
Subscription
Programme
is
a
contractual
agreement
between
companies
and
the
HVV.
ParaCrawl v7.1