Translation of "Vertragliche ausgestaltung" in English
Die
Finanzverwaltung
hat
dabei
insbesondere
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
vertragliche
Ausgestaltung
solcher
Beteiligungsprogramme,
insbesondere
aufgrund
von
Leaver-Regelungen,
zu
einer
engen
Verzahnung
zwischen
dem
Arbeitsverhältnis
des
beteiligten
Managers
und
seinem
Investment
führt
mit
der
Folge,
dass
die
eigentliche
Kapitalüberlassung
durch
das
Arbeitsverhältnis
überlagert
wird.
The
tax
authorities
in
particular
were
of
the
opinion
that
the
contractual
structure
of
such
participation
programs,
especially
due
to
leaver
provisions,
lead
to
a
close
connection
between
the
respective
manager's
employment
and
his
investment,
resulting
in
an
overlaying
effect
of
the
actually
provided
capital
by
the
employment.
ParaCrawl v7.1
Für
die
vertragliche
Ausgestaltung
der
Projektarbeit
ist
es
notwendig,
dass
reine
Auftragsforschung
für
einen
privaten
Auftraggeber
von
der
Kooperationsforschung
sowie
von
einer
so
genannten
wissenschaftlichen
Dienstleistung
unterschieden
wird.
Within
the
project's
contractual
design,
it
is
necessary
to
distinguish
between
pure
contract
research
conducted
on
behalf
of
a
private
client
and
cooperative
research,
as
well
as
what
are
commonly
called
scientific
services.
ParaCrawl v7.1
Die
haushaltspolitische
Gesamtverantwortung
des
Deutschen
Bundestages
wird
auch
durch
die
bisherige
vertragliche
Ausgestaltung
der
Währungsunion
als
Stabilitätsgemeinschaft,
insbesondere
durch
die
Bestimmungen
des
Vertrages
über
die
Europäische
Union
und
des
Vertrages
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(AEUV),
abgesichert.
The
overall
budgetary
responsibility
of
the
German
Bundestag
is
also
safeguarded
by
the
design
as
a
stability
union
that
the
monetary
union
has
to
date
been
given
under
the
Treaties,
in
particular
by
the
provisions
of
the
Treaty
establishing
the
European
Union
and
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU).
ParaCrawl v7.1
Dazu
wird
zum
Zeitpunkt
der
Unterzeichnung
der
stillen
Gesellschaftsverträge
auf
Basis
des
langfristigen
Ratings
der
LBB
und
unter
Berücksichtigung
des
Wegfalls
von
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
sowie
unter
Beachtung
der
vertraglichen
Ausgestaltung
der
stillen
Beteiligungen
ein
Aufschlag
zu
einem
Referenzzinssatz
ermittelt,
der
sich
nach
den
im
Markt
gehandelten
vergleichbaren
Kernkapitalinstrumenten
bestimmt.
At
the
time
these
dormant
partnerships
are
formed,
in
view
of
LBB's
long?term
rating
(leaving
aside
the
public
institutional
and
guarantor
liability)
and
having
regard
to
the
contractual
structure
of
the
dormant
holdings,
a
premium
will
be
determined
at
a
reference
interest
rate
in
line
with
those
of
comparable
core?capital
instruments
traded
on
the
market.
DGT v2019
Unser
Parlament
sollte
im
Rahmen
dieses
Forums
und
im
Verlauf
dieser
Aussprachen
unseren
türkischen
Partnern
sehr
deutlich
sagen,
dass
sie
keinerlei
europäischen
Wunsch
nach
Einmischung
in
ihre
inneren
Angelegenheiten
zu
befürchten
haben,
sondern
dass
wir
ihnen
anlässlich
der
Beitrittspartnerschaft
und
im
Rahmen
des
Konvents
über
die
Charta
der
Grundrechte
einen
Vertrag,
dessen
präzisere
Ausgestaltung
im
Gange
ist,
vorschlagen.
The
European
Parliament
will
have
to
tell
its
Turkish
partners
very
clearly
in
the
debates
in
that
Forum
that
they
need
have
no
fear
of
any
European
desire
to
interfere
in
their
internal
affairs
and
that,
on
the
contrary,
it
is
proposing
a
contract,
the
precise
details
of
which
are
being
thrashed
out,
in
the
accession
partnership,
Commissioner,
and,
of
course,
in
the
Convention
on
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
Europarl v8
Dabei
konnten
sie
wertvolle
Erfahrungen
bei
der
Ausgestaltung
vertraglicher
Rahmenwerke
(insb.Service
Level
Agreements,
SLA),
den
regulatorischen
Anforderungen,
sowie
der
Governance
sammeln.
They
have
gathered
valuable
experience
in
terms
of
the
design
of
a
contractual
framework
(especially
regarding
service
level
agreements,
SLAs),
regulatory
requirements
and
governance.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Netzanschlussvertrag
sind
zur
weiteren
vertraglichen
Ausgestaltung
des
Anschlussbegehrens
zum
Zwecke
der
Einspeisung
in
das
Netz
von
Amprion
weitere
Vertragswerke
abzuschließen.
Apart
from
the
grid
connection
contract,
the
remaining
contractual
details
of
the
connection
request
for
the
purpose
of
feeding
electricity
into
the
grid
of
Amprion
require
additional
contracts.
ParaCrawl v7.1