Translation of "Vertraglich vereinbarte" in English
Gemeinschaftliche
Führung
ist
die
vertraglich
vereinbarte
Teilhabe
an
der
Führung
einer
wirtschaftlichen
Geschäftstätigkeit.
Joint
control
is
the
contractually
agreed
sharing
of
control
over
an
economic
activity.
DGT v2019
Seit
Betriebsbeginn
wurde
die
vertraglich
vereinbarte
Verfügbarkeitsquote
von
99,5
%
durchgehend
erreicht.
Since
its
operational
start
date,
its
contractually
agreed
availability
rate
of
99.5%
has
been
continuously
met.
TildeMODEL v2018
Der
Auftraggeber
erhält
die
vertraglich
vereinbarte
Ausfertigung
der
Übersetzung.
The
Client
shall
receive
the
contractually
agreed-upon
translation.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
erhält
die
vertraglich
vereinbarte
Ausfertigung
der
Dienstleistung.
The
client
shall
receive
the
contractually
agreed
fulfilment
of
the
service.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
erhält
die
vertraglich
vereinbarte
Ausfertigung
der
übersetzung.
The
client
will
receive
the
translation
as
contractually
agreed.
ParaCrawl v7.1
Der
vertraglich
vereinbarte
Betrag
berechnet
sich
nach
der
Anzahl
der
vereinbarten
Teilnehmerzahl.
The
agreed
rate
depends
on
the
agreed
number
of
participants.
ParaCrawl v7.1
Der
Tonerverbrauch
Ihrer
Kunden
liegt
über
die
vertraglich
vereinbarte
Menge.
Your
customers’
toner
consumption
is
above
the
agreed
levels
in
their
contract.
CCAligned v1
Es
ist
der
vertraglich
vereinbarte
Jahresbeitrag
zu
begleichen.
The
contractually
agreed
annual
charge
must
be
paid.
CCAligned v1
Anderweitige
gesetzliche
oder
vertraglich
vereinbarte
Rücktrittsrechte
bleiben
hiervon
unberührt.
Other
statutory
or
contractually
rights
of
rescission
agreed
upon
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Gemeinschaftliche
Führung
ist
die
vertraglich
vereinbarte
gemeinsam
ausgeübte
Führung
der
Vereinbarung.
Joint
control
is
the
contractually
agreed,
jointly
exercised
control
of
the
arrangement.
ParaCrawl v7.1
Diese
Beiträge
sind
an
vertraglich
vereinbarte
Schutzziele
geknüpft
und
werden
jährlich
ausgerichtet.
The
amounts
concerned
are
tied
to
contractually
agreed
conservation
targets,
and
are
paid
annually.
ParaCrawl v7.1
Netzabhängig
-
Die
mit
dem
Mobilfunkanbieter
vertraglich
vereinbarte
Einstellung
wird
verwendet.
Network-dependent
-
to
use
the
setting
agreed
in
your
mobile
network
service
contract.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
bezog
der
Vorstandsvorsitzende
im
Berichtsjahr
wieder
seine
vertraglich
vereinbarte
Vorstandsvergütung.
As
a
result,
the
CEO
received
his
contractually
agreed
Management
Board
remuneration
during
the
year
covered
in
the
report.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
Vossloh
vertraglich
vereinbarte
Exklusivität
wird
zum
Jahres-ende
2005
aufgehoben.
As
a
result,
the
contractually
agreed
exclusivity
with
Vossloh
AG
will
expire
at
the
end
of
2005.
ParaCrawl v7.1
Mit
Netzabhängig
wird
die
mit
dem
Mobilfunkanbieter
vertraglich
vereinbarte
Einstellung
verwendet.
Select
Network-dependent
to
use
the
setting
agreed
in
your
mobile
network
service
contract.
ParaCrawl v7.1
Der
Leistungsanspruch
ist
an
vertraglich
vereinbarte
Instrumente
gebunden.
The
entitlement
to
benefits
is
linked
to
contractual
instruments.
ParaCrawl v7.1
Sponsoring
hingegen
ist
die
Unterstützung
des
Jugendtages
gegen
bestimmte
vertraglich
vereinbarte
Gegenleistungen.
Sponsoring
however,
is
the
support
of
the
Youthday
according
the
specifically
agreed
counter-service.
ParaCrawl v7.1
Sieht
der
Vertrag
eine
kürzere
Kündigungsfrist
vor,
gilt
die
vertraglich
vereinbarte
Frist.
Should
the
contract
provide
for
a
shorter
period
of
notice,
the
contractually
agreed
period
of
notice
applies.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
können
der
Behörde
auf
eigenen
Wunsch
und
eigene
Kosten
vertraglich
vereinbarte
Dienstleistungen
überantworten.
To
this
end,
the
Agency
may
provide
contractual
services
to
Member
States
at
their
request
and
on
their
expense.
TildeMODEL v2018
Außerdem
können
die
Mitgliedstaaten
der
Behörde
auf
eigenen
Wunsch
und
eigene
Kosten
vertraglich
vereinbarte
Dienstleistungen
überantworten.
In
addition,
the
Agency
may
offer
contractual
services
which
Member
States
will
be
able
to
request
and
for
which
they
would
be
charged.
TildeMODEL v2018