Translation of "Vertraglich vereinbarte" in English

Gemeinschaftliche Führung ist die vertraglich vereinbarte Teilhabe an der Führung einer wirtschaftlichen Geschäftstätigkeit.
Joint control is the contractually agreed sharing of control over an economic activity.
DGT v2019

Seit Betriebsbeginn wurde die vertraglich vereinbarte Verfügbarkeitsquote von 99,5 % durchgehend erreicht.
Since its operational start date, its contractually agreed availability rate of 99.5% has been continuously met.
TildeMODEL v2018

Der Auftraggeber erhält die vertraglich vereinbarte Ausfertigung der Übersetzung.
The Client shall receive the contractually agreed-upon translation.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber erhält die vertraglich vereinbarte Ausfertigung der Dienstleistung.
The client shall receive the contractually agreed fulfilment of the service.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber erhält die vertraglich vereinbarte Ausfertigung der übersetzung.
The client will receive the translation as contractually agreed.
ParaCrawl v7.1

Der vertraglich vereinbarte Betrag berechnet sich nach der Anzahl der vereinbarten Teilnehmerzahl.
The agreed rate depends on the agreed number of participants.
ParaCrawl v7.1

Der Tonerverbrauch Ihrer Kunden liegt über die vertraglich vereinbarte Menge.
Your customers’ toner consumption is above the agreed levels in their contract.
CCAligned v1

Es ist der vertraglich vereinbarte Jahresbeitrag zu begleichen.
The contractually agreed annual charge must be paid.
CCAligned v1

Anderweitige gesetzliche oder vertraglich vereinbarte Rücktrittsrechte bleiben hiervon unberührt.
Other statutory or contractually rights of rescission agreed upon remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Gemeinschaftliche Führung ist die vertraglich vereinbarte gemeinsam ausgeübte Führung der Vereinbarung.
Joint control is the contractually agreed, jointly exercised control of the arrangement.
ParaCrawl v7.1

Diese Beiträge sind an vertraglich vereinbarte Schutzziele geknüpft und werden jährlich ausgerichtet.
The amounts concerned are tied to contractually agreed conservation targets, and are paid annually.
ParaCrawl v7.1

Netzabhängig - Die mit dem Mobilfunkanbieter vertraglich vereinbarte Einstellung wird verwendet.
Network-dependent - to use the setting agreed in your mobile network service contract.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund bezog der Vorstandsvorsitzende im Berichtsjahr wieder seine vertraglich vereinbarte Vorstandsvergütung.
As a result, the CEO received his contractually agreed Management Board remuneration during the year covered in the report.
ParaCrawl v7.1

Die mit Vossloh vertraglich vereinbarte Exklusivität wird zum Jahres-ende 2005 aufgehoben.
As a result, the contractually agreed exclusivity with Vossloh AG will expire at the end of 2005.
ParaCrawl v7.1

Mit Netzabhängig wird die mit dem Mobilfunkanbieter vertraglich vereinbarte Einstellung verwendet.
Select Network-dependent to use the setting agreed in your mobile network service contract.
ParaCrawl v7.1

Der Leistungsanspruch ist an vertraglich vereinbarte Instrumente gebunden.
The entitlement to benefits is linked to contractual instruments.
ParaCrawl v7.1

Sponsoring hingegen ist die Unterstützung des Jugendtages gegen bestimmte vertraglich vereinbarte Gegenleistungen.
Sponsoring however, is the support of the Youthday according the specifically agreed counter-service.
ParaCrawl v7.1

Sieht der Vertrag eine kürzere Kündigungsfrist vor, gilt die vertraglich vereinbarte Frist.
Should the contract provide for a shorter period of notice, the contractually agreed period of notice applies.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten können der Behörde auf eigenen Wunsch und eigene Kosten vertraglich vereinbarte Dienstleistungen überantworten.
To this end, the Agency may provide contractual services to Member States at their request and on their expense.
TildeMODEL v2018

Außerdem können die Mitgliedstaaten der Behörde auf eigenen Wunsch und eigene Kosten vertraglich vereinbarte Dienstleistungen überantworten.
In addition, the Agency may offer contractual services which Member States will be able to request and for which they would be charged.
TildeMODEL v2018