Translation of "Ausgestaltung" in English

Zudem hat der Krieg im Kosovo die Ausgestaltung der deutschen Präsidentschaft wesentlich beeinflußt.
In addition, the war in Kosovo has greatly influenced the way in which the German Presidency has developed.
Europarl v8

Wesentlich ist auch die Ausgestaltung der Programme.
The design of the programmes is also crucial.
Europarl v8

Die genaue Ausgestaltung dieser Grundsätze hätte dann eine technische Arbeitsgruppe treffen können.
A technical working group could then have developed the details from these principles.
Europarl v8

Und dies sollten wir auch bei der Ausgestaltung des Auswärtigen Dienstes berücksichtigen.
And this we should also take into account when designing the External Action Service.
Europarl v8

Werden Sie sich um die weitere Ausgestaltung dieses Vorschlags bemühen?
Is this a proposal that you will be looking to develop further?
Europarl v8

Die Antwortet lautet Ja, aber die Ausgestaltung kann höchst verschieden sein.
The answer is yes, but the form these take may vary considerably.
Europarl v8

Im Juli 2003 wurde die technische Ausgestaltung in Angriff genommen .
The detailed technical design work for this network began in July 2003 .
ECB v1