Translation of "Zukünftige ausgestaltung" in English
Im
Zuge
des
Gesetzgebungsverfahrens
hatten
beide
Seiten
gemeinsam
intensiv
über
die
zukünftige
Ausgestaltung
der
Auslandsschulförderung
beraten.
In
the
course
of
the
legislative
process,
both
sides
consulted
closely
with
each
other
on
the
future
path
for
funding
German
schools
abroad.
ParaCrawl v7.1
Das
vorläufige
Inkrafttreten
CETAs
fällt
mit
der
generellen
Diskussion
über
die
zukünftige
Ausgestaltung
der
EU-Handelsabkommen
zusammen.
The
preliminary
application
of
CETA
coincides
with
the
general
discussion
on
the
future
configuration
of
EU
trade
agreements.
ParaCrawl v7.1
Es
sollen
Forschungslücken
identifiziert
und
Empfehlungen
für
die
zukünftige
Ausgestaltung
des
wissenschaftlichen
Kommunikationssystems
formuliert
werden.
The
aim
is
to
formulate
recommendations
for
the
future
shape
of
the
scientific
communication
system.
ParaCrawl v7.1
Auf
europäischer
Ebene
bleiben
die
Rahmenbedingungen
für
die
zukünftige
Ausgestaltung
des
Emissionshandels
weiter
unklar.
At
European
level,
the
framework
conditions
for
the
future
structure
of
emissions
trading
continue
to
remain
unclear.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
drehte
sich
aber
auch
um
die
zukünftige
Ausgestaltung
der
Migrationspolitik
der
EU.
However,
the
discussion
also
dealt
with
the
future
structure
of
EU
migration
policy.
ParaCrawl v7.1
Genausowenig
darf
die
Einhaltung
der
"Weisungen"
der
Europäischen
Union
ein
Kriterium
für
die
zukünftige
weitere
Ausgestaltung
der
Kooperationsabkommen
sein.
Neither
should
conformity
with
the
'Principles'
of
the
European
Union
be
a
criterion
for
the
future
upgrading
of
cooperation
agreements.
Europarl v8
Ich
begrüße
daher
die
klaren
und
diesbezüglichen
Feststellungen
im
Bericht
und
bin
dankbar
für
die
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments,
auch
soziale
und
ökologische
Förderkriterien
in
die
zukünftige
Ausgestaltung
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
einzuführen,
wie
ich
es
in
der
Agenda
2000
vorgeschlagen
habe.
I
therefore
welcome
the
clear,
relevant
conclusions
in
the
report,
and
I
am
grateful
for
the
support
of
the
European
Parliament
for
introducing
social
and
environmental
support
criteria
into
the
future
formation
of
the
common
agricultural
policy,
as
I
proposed
in
Agenda
2000.
Europarl v8
Dieses
Gutachten,
dem
sich
die
niederländische
Regierung
angeschlossen
hat,
bietet
für
die
zukünftige,
funktionsorientierte
Ausgestaltung
von
Direktzahlungen
eine
gute
Grundlage.
This
report,
which
has
been
endorsed
by
the
Dutch
government,
offers
a
sound
basis
on
which
to
shape
future
direct-payment
arrangements
linked
to
the
performance
of
certain
tasks.
TildeMODEL v2018
Abschließend
werden
Implikationen
und
Schlussfolgerungen
für
die
zukünftige
Ausgestaltung
des
Innovationssystems
und
das
Verhalten
der
Akteure
abgeleitet.
Finally
implications
and
conclusions
are
derived
for
future
shaping
of
the
innovation
system
and
behaviour
of
the
relevant
actors.
ParaCrawl v7.1
Dieses
bearbeitet
Themen
wie
Ecosysteme,
Digitalisierung,
Transformation
sowie
Fragestellungen
rund
um
die
zukünftige
Ausgestaltung
der
Finanzindustrie.
The
centre
works
with
topics
such
as
ecosystems,
digitalisation,
transformation
and
matters
pertaining
to
the
future
structure
of
the
financial
industry.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
die
Arbeit
der
IFIs
zu
analysieren
und
Empfehlungen
für
die
zukünftige
Ausgestaltung
ihrer
Instrumente
sowie
ihrer
Aufgabenteilung
hinsichtlich
der
langfristigen
Entwicklungsfinanzierung,
der
Krisenprävention
und
-bewältigung
sowie
der
Finanzierung
globaler
öffentlicher
Güter
zu
machen.
The
main
objective
of
the
project
is
to
assess
the
work
of
the
IFIs
and
to
provide
recommendations
for
the
future
design
of
their
instruments
and
their
division
of
labour
regarding
long-term
development
financing,
crisis
prevention
and
crisis
resolution
as
well
as
the
financing
of
global
public
goods.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
dem
Fünf-Präsidenten-Bericht
aus
2015
enthält
das
Weißbuch
zur
Zukunft
Europas
keine
klare
Richtungsentscheidung
über
die
zukünftige
Ausgestaltung
der
EU,
sondern
eine
Hand
voll
Szenarien,
wie
sich
die
Europäische
Union
bis
2025
entwickeln
könnte.
In
contrast
to
the
2015's
Five
Presidents'
Report,
the
White
Paper
on
the
Future
of
Europe
does
not
provide
a
clear
vision
of
the
future
shape
of
the
EU.
Instead,
it
presents
a
bunch
of
scenarios
on
how
the
EU
could
develop
until
2025.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
dazu
meinen:
Der
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
hat
Ende
2013
ein
Diskussionspapier
über
die
zukünftige
Ausgestaltung
des
regulatorischen
Frameworks
publiziert.
What
is
our
view:
The
Basel
Committee
on
Banking
Supervision
published
a
discussion
paper
in
the
second
half
ofÂ
2013
to
initiate
discussion
on
the
future
design
of
the
regulatory
framework.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
empirischen
Analyse
werden
Schlussfolgerungen
für
die
zukünftige
Ausgestaltung
eines
geeigneten
Wechselkurssystems
für
die
neuen
mittel-
und
osteuropäischen
Mitgliedsländer
der
EU
gezogen.
Based
on
the
empiric
results,
he
presents
conclusions
for
the
future
arrangement
of
a
suitable
exchange
rate
system
for
the
new
central
and
eastern
European
member
states
of
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
zur
Diskussion
über
die
zukünftige
Ausgestaltung
der
Europäischen
Union
insbesondere
im
Gesundheits-
und
Sozialbereich
beitragen.
Its
aim
is
to
contribute
to
the
discussion
on
the
future
design
of
the
European
Union,
particularly
in
the
areas
of
health
and
social
policy.
ParaCrawl v7.1
Thematisiert
wurden
zudem
das
Zusammenspiel
von
Umweltmanagementsystem
und
Produkten,
die
Stellung
des
EMAS-Umweltgutachters
sowie
die
zukünftige
Ausgestaltung
der
europäischen
EMAS-Verordnung.
In
addition,
the
interaction
of
environmental
management
systems
and
products,
the
position
of
the
EMAS
environmental
verifier
and
the
future
contents
of
the
European
EMAS
regulation
will
be
discussed
at
the
conference.
ParaCrawl v7.1
In
einer
gemeinsamen
Erklärung
des
Vilnius-Gipfels
wurden
die
im
Verlauf
von
zwei
Jahren
erzielten
Fortschritte
dargelegt
und
Leitlinien
für
die
zukünftige
Ausgestaltung
des
Programms
im
Interesse
einer
engeren
Zusammenarbeit
in
strategischen
Bereichen
definiert.
The
Joint
Declaration
of
the
Vilnius
Summit
indicates
the
progress
achieved
in
the
past
two
years
and
defines
future
guidelines
for
the
Eastern
Partnership
programme
in
seeking
closer
cooperation
in
strategic
areas;
ParaCrawl v7.1
Ziel
war
es,
aus
den
gewonnenen
Erkenntnissen
das
Szenario
mit
der
höchsten
Eintrittswahrscheinlichkeit
zu
ermitteln
und
Empfehlungen
für
eine
zukünftige
Ausgestaltung
eines
erfolgreichen
Broker-Geschäfts
im
Bereich
Unternehmenskunden
abzugeben.
Their
goal
was
to
use
these
findings
to
determine
the
most
likely
scenario
of
change,
its
impact
on
the
business
model
and
to
give
recommendations
for
developing
successful
broker
business
for
corporate
clients
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
diese
Inhalte
und
Ergebnisse
weiterhin
regen
Einfluss
auf
die
Diskussion
um
die
zukünftige
Ausgestaltung
der
Politik
für
ländliche
Räume
haben
werden.
We
would
appreciate
if
these
contents
and
results
influence
the
discussions
of
the
future
of
rural
development.
ParaCrawl v7.1
Sie
untersuchen
die
Auswirkungen
des
Einsatzes
von
Robotern
und
künstlicher
Intelligenz
auf
die
zukünftige
Ausgestaltung
von
Prozessen
–
und
bringen
eine
erhebliche
Diskrepanz
zwischen
Anspruch
und
Wirklichkeit
ans
Licht.
The
reports
examine
the
effects
of
using
robots
and
artificial
intelligence
on
the
future
design
of
processes
–
and
bring
to
light
a
considerable
discrepancy
between
intentions
and
reality.
ParaCrawl v7.1