Übersetzung für "Zukünftige ausgestaltung" in Englisch

Im Zuge des Gesetzgebungsverfahrens hatten beide Seiten gemeinsam intensiv über die zukünftige Ausgestaltung der Auslandsschulförderung beraten.
In the course of the legislative process, both sides consulted closely with each other on the future path for funding German schools abroad.
ParaCrawl v7.1

Das vorläufige Inkrafttreten CETAs fällt mit der generellen Diskussion über die zukünftige Ausgestaltung der EU-Handelsabkommen zusammen.
The preliminary application of CETA coincides with the general discussion on the future configuration of EU trade agreements.
ParaCrawl v7.1

Es sollen Forschungslücken identifiziert und Empfehlungen für die zukünftige Ausgestaltung des wissenschaftlichen Kommunikationssystems formuliert werden.
The aim is to formulate recommendations for the future shape of the scientific communication system.
ParaCrawl v7.1

Auf europäischer Ebene bleiben die Rahmenbedingungen für die zukünftige Ausgestaltung des Emissionshandels weiter unklar.
At European level, the framework conditions for the future structure of emissions trading continue to remain unclear.
ParaCrawl v7.1

Die Diskussion drehte sich aber auch um die zukünftige Ausgestaltung der Migrationspolitik der EU.
However, the discussion also dealt with the future structure of EU migration policy.
ParaCrawl v7.1

Genausowenig darf die Einhaltung der "Weisungen" der Europäischen Union ein Kriterium für die zukünftige weitere Ausgestaltung der Kooperationsabkommen sein.
Neither should conformity with the 'Principles' of the European Union be a criterion for the future upgrading of cooperation agreements.
Europarl v8

Ich begrüße daher die klaren und diesbezüglichen Feststellungen im Bericht und bin dankbar für die Unterstützung des Europäischen Parlaments, auch soziale und ökologische Förderkriterien in die zukünftige Ausgestaltung der gemeinsamen Agrarpolitik einzuführen, wie ich es in der Agenda 2000 vorgeschlagen habe.
I therefore welcome the clear, relevant conclusions in the report, and I am grateful for the support of the European Parliament for introducing social and environmental support criteria into the future formation of the common agricultural policy, as I proposed in Agenda 2000.
Europarl v8

Dieses Gutachten, dem sich die niederländische Regierung angeschlossen hat, bietet für die zukünftige, funktionsorientierte Ausgestaltung von Direktzahlungen eine gute Grundlage.
This report, which has been endorsed by the Dutch government, offers a sound basis on which to shape future direct-payment arrangements linked to the performance of certain tasks.
TildeMODEL v2018

Abschließend werden Implikationen und Schlussfolgerungen für die zukünftige Ausgestaltung des Innovationssystems und das Verhalten der Akteure abgeleitet.
Finally implications and conclusions are derived for future shaping of the innovation system and behaviour of the relevant actors.
ParaCrawl v7.1

Dieses bearbeitet Themen wie Ecosysteme, Digitalisierung, Transformation sowie Fragestellungen rund um die zukünftige Ausgestaltung der Finanzindustrie.
The centre works with topics such as ecosystems, digitalisation, transformation and matters pertaining to the future structure of the financial industry.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, die Arbeit der IFIs zu analysieren und Empfehlungen für die zukünftige Ausgestaltung ihrer Instrumente sowie ihrer Aufgabenteilung hinsichtlich der langfristigen Entwicklungsfinanzierung, der Krisenprävention und -bewältigung sowie der Finanzierung globaler öffentlicher Güter zu machen.
The main objective of the project is to assess the work of the IFIs and to provide recommendations for the future design of their instruments and their division of labour regarding long-term development financing, crisis prevention and crisis resolution as well as the financing of global public goods.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber dem Fünf-Präsidenten-Bericht aus 2015 enthält das Weißbuch zur Zukunft Europas keine klare Richtungsentscheidung über die zukünftige Ausgestaltung der EU, sondern eine Hand voll Szenarien, wie sich die Europäische Union bis 2025 entwickeln könnte.
In contrast to the 2015's Five Presidents' Report, the White Paper on the Future of Europe does not provide a clear vision of the future shape of the EU. Instead, it presents a bunch of scenarios on how the EU could develop until 2025.
ParaCrawl v7.1

Was wir dazu meinen: Der Basler Ausschuss für Bankenaufsicht hat Ende 2013 ein Diskussionspapier über die zukünftige Ausgestaltung des regulatorischen Frameworks publiziert.
What is our view: The Basel Committee on Banking Supervision published a discussion paper in the second half of 2013 to initiate discussion on the future design of the regulatory framework.
ParaCrawl v7.1

Aus der empirischen Analyse werden Schlussfolgerungen für die zukünftige Ausgestaltung eines geeigneten Wechselkurssystems für die neuen mittel- und osteuropäischen Mitgliedsländer der EU gezogen.
Based on the empiric results, he presents conclusions for the future arrangement of a suitable exchange rate system for the new central and eastern European member states of the European Union.
ParaCrawl v7.1

Es soll zur Diskussion über die zukünftige Ausgestaltung der Europäischen Union insbesondere im Gesundheits- und Sozialbereich beitragen.
Its aim is to contribute to the discussion on the future design of the European Union, particularly in the areas of health and social policy.
ParaCrawl v7.1

Thematisiert wurden zudem das Zusammenspiel von Umweltmanagementsystem und Produkten, die Stellung des EMAS-Umweltgutachters sowie die zukünftige Ausgestaltung der europäischen EMAS-Verordnung.
In addition, the interaction of environmental management systems and products, the position of the EMAS environmental verifier and the future contents of the European EMAS regulation will be discussed at the conference.
ParaCrawl v7.1

In einer gemeinsamen Erklärung des Vilnius-Gipfels wurden die im Verlauf von zwei Jahren erzielten Fortschritte dargelegt und Leitlinien für die zukünftige Ausgestaltung des Programms im Interesse einer engeren Zusammenarbeit in strategischen Bereichen definiert.
The Joint Declaration of the Vilnius Summit indicates the progress achieved in the past two years and defines future guidelines for the Eastern Partnership programme in seeking closer cooperation in strategic areas;
ParaCrawl v7.1

Ziel war es, aus den gewonnenen Erkenntnissen das Szenario mit der höchsten Eintrittswahrscheinlichkeit zu ermitteln und Empfehlungen für eine zukünftige Ausgestaltung eines erfolgreichen Broker-Geschäfts im Bereich Unternehmenskunden abzugeben.
Their goal was to use these findings to determine the most likely scenario of change, its impact on the business model and to give recommendations for developing successful broker business for corporate clients in the future.
ParaCrawl v7.1

Wir würden uns freuen, wenn diese Inhalte und Ergebnisse weiterhin regen Einfluss auf die Diskussion um die zukünftige Ausgestaltung der Politik für ländliche Räume haben werden.
We would appreciate if these contents and results influence the discussions of the future of rural development.
ParaCrawl v7.1

Sie untersuchen die Auswirkungen des Einsatzes von Robotern und künstlicher Intelligenz auf die zukünftige Ausgestaltung von Prozessen – und bringen eine erhebliche Diskrepanz zwischen Anspruch und Wirklichkeit ans Licht.
The reports examine the effects of using robots and artificial intelligence on the future design of processes – and bring to light a considerable discrepancy between intentions and reality.
ParaCrawl v7.1