Translation of "Gesetzliche ausgestaltung" in English

Hieran muss sich auch die gesetzliche Ausgestaltung orientieren.
This is what the legislation must have in mind as well.
ParaCrawl v7.1

Der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit verlangt, dass die gesetzliche Ausgestaltung einer solchen Datenspeicherung dem besonderen Gewicht des mit der Speicherung verbundenen Grundrechtseingriffs angemessen Rechnung trägt.
The principle of proportionality requires the formulation of the legislation on such storage to take appropriate account of the particular weight of the encroachment upon fundamental rights constituted by the storage.
ParaCrawl v7.1

Die Trennung von Speicherung und Abruf fördert strukturell zugleich die - durch gesetzliche Ausgestaltung näher zu gewährleistende - Transparenz und Kontrolle der Datenverwendung.
At the same time, the separation of storage and retrieval structurally promotes the transparency and supervision – to be guaranteed in more detail by legislative drafting – of the use of the data.
ParaCrawl v7.1

Die Ratifikationsurkunde der Bundesrepublik Deutschland zum Vertrag von Lissabon darf solange nicht hinterlegt werden, wie die von Verfassungs wegen erforderliche gesetzliche Ausgestaltung der parlamentarischen Beteiligungsrechte nicht in Kraft getreten ist.
The Federal Republic of Germany's instrument of ratification of the Treaty of Lisbon may not be deposited as long as the constitutionally required legal elaboration of the parliamentary rights of participation has not entered into force.
ParaCrawl v7.1

Im Ergebnis ist die Verdrängungswirkung nach ihrer gesetzlichen Ausgestaltung mehrfach beschränkt.
Interpreted according to its statutory design, the supplanting effect is restricted in various regards.
ParaCrawl v7.1

Aktuell unterstützt Ecofys das Bundesministerium für Wirtschaft und Energie (BMWi) in der Reform des Erneuerbaren-Energien-Gesetzes 2016 bei Ausgestaltung eines Ausschreibungssystems für die Förderung von Erneuerbaren Energien.
Ecofys is currently supporting the German Federal Ministry for Economy and Energy (BMWi) in the reform of the German Renewable Energy Act and the design of an auction scheme for all renewable energy technologies.
ParaCrawl v7.1

Alle diese Formen der Übertragung eines Vollrechts auf den Gläubiger zum Zwecke seiner Sicherung sind entstanden und befördert worden durch Mängel der rechtlichen oder gesetzlichen Ausgestaltung des Pfandrechts als des “geborenen” Sicherungsrechtes.
All these forms by which a full property right is transferred to the creditor to afford him security have been created and cultivated in response to shortcomings in the legal or statutory formulation of the pledge as the 'genetic' form of security interest.
EUbookshop v2

Sie nivelliere die in den einzelnen Börsenordnungen speziell zum Delisting vorgesehenen Regelungen und sei daher mit der gesetzlichen Ausgestaltung des Börsenrechts unvereinbar.
Such solution levels the provisions especially laid down for delisting in the individual stock exchange rules and is thus incompatible with the statutory elaboration of stock exchange law.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt will Lösungen erarbeiten für die Ausgestaltung gesetzlicher Rahmenbestimmungen zur Koexistenz von gentechnisch veränderten Pflanzen mit traditioneller Landwirtschaft – und damit Rechtssicherheit schaffen.
The project seeks to develop ways of designing a legal framework for the coexistence of genetically modified plants and traditional agriculture creating legal certainty.
ParaCrawl v7.1