Translation of "Gesetzliche ausgestaltung" in English
Hieran
muss
sich
auch
die
gesetzliche
Ausgestaltung
orientieren.
This
is
what
the
legislation
must
have
in
mind
as
well.
ParaCrawl v7.1
Der
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
verlangt,
dass
die
gesetzliche
Ausgestaltung
einer
solchen
Datenspeicherung
dem
besonderen
Gewicht
des
mit
der
Speicherung
verbundenen
Grundrechtseingriffs
angemessen
Rechnung
trägt.
The
principle
of
proportionality
requires
the
formulation
of
the
legislation
on
such
storage
to
take
appropriate
account
of
the
particular
weight
of
the
encroachment
upon
fundamental
rights
constituted
by
the
storage.
ParaCrawl v7.1
Die
Trennung
von
Speicherung
und
Abruf
fördert
strukturell
zugleich
die
-
durch
gesetzliche
Ausgestaltung
näher
zu
gewährleistende
-
Transparenz
und
Kontrolle
der
Datenverwendung.
At
the
same
time,
the
separation
of
storage
and
retrieval
structurally
promotes
the
transparency
and
supervision
–
to
be
guaranteed
in
more
detail
by
legislative
drafting
–
of
the
use
of
the
data.
ParaCrawl v7.1
Die
Ratifikationsurkunde
der
Bundesrepublik
Deutschland
zum
Vertrag
von
Lissabon
darf
solange
nicht
hinterlegt
werden,
wie
die
von
Verfassungs
wegen
erforderliche
gesetzliche
Ausgestaltung
der
parlamentarischen
Beteiligungsrechte
nicht
in
Kraft
getreten
ist.
The
Federal
Republic
of
Germany's
instrument
of
ratification
of
the
Treaty
of
Lisbon
may
not
be
deposited
as
long
as
the
constitutionally
required
legal
elaboration
of
the
parliamentary
rights
of
participation
has
not
entered
into
force.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
ist
die
Verdrängungswirkung
nach
ihrer
gesetzlichen
Ausgestaltung
mehrfach
beschränkt.
Interpreted
according
to
its
statutory
design,
the
supplanting
effect
is
restricted
in
various
regards.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
unterstützt
Ecofys
das
Bundesministerium
für
Wirtschaft
und
Energie
(BMWi)
in
der
Reform
des
Erneuerbaren-Energien-Gesetzes
2016
bei
Ausgestaltung
eines
Ausschreibungssystems
für
die
Förderung
von
Erneuerbaren
Energien.
Ecofys
is
currently
supporting
the
German
Federal
Ministry
for
Economy
and
Energy
(BMWi)
in
the
reform
of
the
German
Renewable
Energy
Act
and
the
design
of
an
auction
scheme
for
all
renewable
energy
technologies.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
Formen
der
Übertragung
eines
Vollrechts
auf
den
Gläubiger
zum
Zwecke
seiner
Sicherung
sind
entstanden
und
befördert
worden
durch
Mängel
der
rechtlichen
oder
gesetzlichen
Ausgestaltung
des
Pfandrechts
als
des
“geborenen”
Sicherungsrechtes.
All
these
forms
by
which
a
full
property
right
is
transferred
to
the
creditor
to
afford
him
security
have
been
created
and
cultivated
in
response
to
shortcomings
in
the
legal
or
statutory
formulation
of
the
pledge
as
the
'genetic'
form
of
security
interest.
EUbookshop v2
Sie
nivelliere
die
in
den
einzelnen
Börsenordnungen
speziell
zum
Delisting
vorgesehenen
Regelungen
und
sei
daher
mit
der
gesetzlichen
Ausgestaltung
des
Börsenrechts
unvereinbar.
Such
solution
levels
the
provisions
especially
laid
down
for
delisting
in
the
individual
stock
exchange
rules
and
is
thus
incompatible
with
the
statutory
elaboration
of
stock
exchange
law.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
will
Lösungen
erarbeiten
für
die
Ausgestaltung
gesetzlicher
Rahmenbestimmungen
zur
Koexistenz
von
gentechnisch
veränderten
Pflanzen
mit
traditioneller
Landwirtschaft
–
und
damit
Rechtssicherheit
schaffen.
The
project
seeks
to
develop
ways
of
designing
a
legal
framework
for
the
coexistence
of
genetically
modified
plants
and
traditional
agriculture
creating
legal
certainty.
ParaCrawl v7.1