Translation of "Vertragliche umsetzung" in English
Wesentlich
für
uns
ist
die
vertragliche
Umsetzung.
Essential
for
us
is
the
contractual
implementation.
ParaCrawl v7.1
Die
Kohäsionspolitik
umfasst
mehr
als
nur
die
Umsetzung
vertraglicher
Bestimmungen.
Cohesion
policy
involves
more
than
implementation
of
the
provisions
of
a
treaty.
Europarl v8
Die
operative
Arbeit
beginnt
für
uns
nach
der
vertraglichen
Umsetzung
der
Transaktion.
The
operative
work
begins
for
us
after
the
transaction
has
been
contractually
implemented.
ParaCrawl v7.1
Wie
immer
liegt
der
wahre
Test
internationaler
Verträge
in
ihrer
Umsetzung.
As
always,
implementation
of
international
treaties
is
the
true
test.
ParaCrawl v7.1
Die
weitere
Umsetzung
in
die
physiologisch
verträglichen
Salze
kann
Umsetzung
mit
geeigneten
Basen
erfolgen.
The
further
reaction
to
the
physiologically
compatible
salts
can
be
realized
by
reaction
with
suitable
bases.
EuroPat v2
Es
ist
vorgesehen,
in
den
nächsten
Monaten
detaillierte
Verträge
zur
Umsetzung
des
NEGP-Projektes
abzuschließen.
The
aim
is
to
conclude
detailed
contracts
for
implementing
the
NEGP
project
in
the
coming
months.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
dies,
soweit
anwendbar,
durch
proaktives
Engagement,
Überwachung
und
vertragliche
Bestimmungen
umsetzen.
We
will
do
this,
as
appropriate,
through
proactive
engagement,
monitoring
and
contractual
provisions.
ParaCrawl v7.1
Die
Berichte,
die
wir
heute
Abend
diskutieren,
werden
auch
helfen
sicherzustellen,
dass,
mit
dem
gegenwärtigen
Vertrag,
die
Umsetzung
des
Lissabon-Vertrags
schneller
und
reibungsloser
verlaufen
wird.
The
reports
we
are
discussing
tonight
will
also
help
to
ensure
that,
with
the
Treaty
in
place,
its
implementation
will
be
swifter
and
smoother.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
noch
eine
Bemerkung
machen:
Dieser
Vertrag
muss
seiner
Umsetzung
auch
die
drei
Prinzipien
des
Verfassungsentwurfs
und
des
Verfassungskonvents
widerspiegeln
-
Effizienz,
Transparenz
und
Demokratie.
In
this
context,
I
would
like
to
make
another
comment.
The
implementation
of
the
treaty
must
reflect
the
three
principles
of
the
draft
constitution
and
the
Constitutional
Convention:
efficiency,
transparency
and
democracy.
Europarl v8
Ein
ähnlicher
Paragraph
in
dem
Vertrag
über
die
Umsetzung
der
Interamerikanischen
Konvention
gegen
Korruption
wurde
von
Venezuela
verwendet,
um
NROs
daran
zu
hindern,
über
Korruption
in
diesem
Land
zu
berichten.
A
similar
clause
in
the
Treaty
on
the
implementation
of
the
Inter-American
Convention
against
Corruption
was
used
by
Venezuela
to
prevent
NGOs
reporting
on
corruption
in
this
country.
Europarl v8
Der
nächste
notwendige
Schritt
wäre,
daß
die
Kommission
endlich
die
Verhandlungsdirektiven
zur
Umsetzung
dieser
Klauseln
aus
den
tiefen
Gründen
ihrer
Schreibtische
holt
und
sowohl
bei
den
Verträgen
mit
der
sog.
Bulgarienklausel
und
allen
zukünftigen
Verträgen
die
Umsetzung
der
Menschenrechtsklausel
direkt
verankert.
The
next
necessary
step
would
be
for
the
Commission
finally
to
unearth
the
negotiation
directives
on
the
implementation
of
these
clauses
from
the
deepest
recesses
of
its
desk
drawers
and
ensure
that
implementation
of
the
human
rights
clause
is
directly
enshrined
both
in
agreements
including
the
so-called
Bulgarian
clause
and
in
all
future
agreements.
Europarl v8
Parallel
dazu
verabschiedete
sie
eine
Mitteilung
über
die
mögliche
Anwendung
von
Artikel
169
EG-Vertrag
bei
der
Umsetzung
dieses
Rahmenprogramms.
A
communication
on
the
possible
use
of
Article
169
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
to
implement
the
Framework
Programme
was
also
approved.
Europarl v8
Das
nach
Artikel
69
der
Geschäftsordnung
erteilte
Mandat
lautete,
ich
zitiere:
"Änderungsanträge
einzureichen,
die
darauf
abzielen,
einen
Kompromiss
...
zu
erreichen
",
um
die
Verordnung
in
einer
einzigen
Lesung
und
innerhalb
der
im
Vertrag
zur
Umsetzung
von
Artikel
255
festgelegten
Frist
anzunehmen.
The
mandate
given
under
Rule
69
of
the
Rules
of
Procedure
was,
and
I
quote,
"to
table
amendments
seeking
to
reach
a
compromise",
in
order
to
adopt
the
Regulation
in
a
single
reading
and
within
the
date
set
in
the
Treaty
to
implement
Article
255.
Europarl v8
Als
Hüterin
der
Verträge
ist
es
die
Pflicht
der
Kommission,
für
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
der
Verträge
und
deren
Umsetzung
mittels
des
in
Kraft
befindlichen
Stabilitäts-
und
Wachstumspaktes
zu
sorgen,
und
dazu
sind
wir
entschlossen,
und
wir
werden
uns
dabei
vom
Urteil
des
Gerichtshofs
leiten
lassen.
The
Commission
is
the
guardian
of
the
Treaties
and
must
therefore
ensure
compliance
with
the
rules
of
the
Treaties
and
their
implementation
by
means
of
the
Stability
and
Growth
Pact
in
force
and
we
are
committed
to
doing
this
and
we
are
going
to
act
on
the
basis
of
the
judgement
of
the
Court
of
Justice.
Europarl v8