Translation of "Vertragliche aspekte" in English
Außerdem
geht
es
um
vertragliche
Aspekte,
namentlich:
It
also
covers
contract
aspects,
namely
:
TildeMODEL v2018
Außerdem
betrifft
die
Maßnahme
vertragliche
Aspekte,
namentlich:
It
also
covers
the
contracts
aspect,
namely:
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltung
der
Haushaltslinie
wird
vor
dem
Hintergrund
der
eingeleiteten
Dekonzentration
als
zu
zentralistisch
und
zu
stark
auf
vertragliche
und
budgetäre
Aspekte
ausgerichtet
bewertet.
The
line's
management
is
considered
to
be
too
centralised
in
view
of
the
devolution
process
under
way
and
too
heavily
focused
on
contractual
and
budgetary
considerations.
TildeMODEL v2018
Hierzu
heißt
es:
„Bei
der
Verwaltung
des
Projektzyklus
stand
die
Evaluierung
im
Vergleich
zur
Überwachung
der
Projekte
zu
stark
im
Vordergrund,
wobei
sich
die
Überwachung
trotz
der
begrenzten
Zahl
der
finanzierten
Projekte
auf
vertragliche
und
budgetäre
Aspekte
beschränkte.
It
argues
that
project
cycle
management
has
been
heavily
dominated
by
evaluation
at
the
expense
of
monitoring,
which,
despite
the
small
number
of
projects
financed,
has
been
confined
to
contractual
and
budgetary
issues.
TildeMODEL v2018
Neben
der
Beobachtung
der
Unternehmenspraktiken
wurde
auch
die
frühere
Arbeit
über
rechtliche
und
vertragliche
Aspekte
der
Arbeitszeit
aktualisiert
und
anläßlich
eines
internationalen
Seminars
die
überarbeitete
Auflage
des
gemeinsam
mit
Peeters
in
Löwen
herausgegebenen
Buchs
Legal
and
Contractual
Limitations
to
Working
Time
in
the
EU
(Rechtliche
und
vertragliche
Beschränkungen
der
Arbeitszeit
in
der
EU)
vorgestellt.
In
addition
to
monitoring
company
practices,
previous
work
on
the
legal
and
contractual
aspects
of
working
time
was
updated
and
the
revised
edition
of
the
copublication
with
Peeters
of
Leuven,
Legal
and
Contractual
Limitations
to
Working
Time
in
the
EU,
was
launched
in
conjunction
with
an
international
seminar.
EUbookshop v2
Im
dritten
Abschnitt
des
Projekts
schließlich,
in
dem
es
um
rechtliche
und
vertragliche
Aspekte
der
Arbeitszeitregelung
geht,
wurde
die
Umsetzung
der
europäischen
Richtlinie
über
bestimmte
Aspekte
der
Arbeitszeitgestaltung
in
nationales
Recht
überwacht.
Finally,
under
the
third
section
of
the
project
-
legal
and
contractual
developments
in
working
time
-
the
transformation
of
the
European
Directive
on
certain
aspects
of
working
time
into
national
law
was
monitored.
EUbookshop v2
Die
Implementation,
die
Anforderungen
an
die
Dokumentation,
die
Definition
delegationsfähiger
Leistungen
sowie
vertragliche
und
organisatorische
Aspekte
des
AGnES-Konzepts
wurden
in
Praxisprojekten
in
vier
unterschiedlichen
Bundesländern
entwickelt
und
erprobt
(Tabelle
1).
The
implementation,
documentation
requirements,
definition
of
services
suitable
for
delegation,
as
well
as
contractual
and
organizational
aspects
of
the
AGnES
project
have
been
developed
and
tried
out
in
private
practice
projects
in
four
different
German
federal
states
(table
1
gif
ppt).
ParaCrawl v7.1
Sie
enthält
eine
Analyse
der
verschiedenen
Komponenten,
die
den
Beruf
des
Forschers
charakterisieren
und
die
Definition
der
verschiedenen
Faktoren,
die
bei
der
Entwicklung
von
Forscherkarrieren
auf
europäischer
Ebene
eine
bestimmende
Rolle
einnehmen:
Bedeutung
und
Art
der
Ausbildung,
die
Unterschiede
bei
den
Einstellungsverfahren,
vertragliche
und
finanzielle
Aspekte
und
letztendlich
die
Bewertungsmechanismen
und
die
Aussichten
auf
berufliche
Weiterentwicklung.
It
aims
to
analyse
the
different
elements
which
characterise
the
profession
and
defines
the
various
factors
which
condition
the
development
of
researchers’
careers
at
European
level,
namely:
the
role
and
nature
of
research
training,
the
differences
in
recruitment
methods,
the
contractual
and
budgetary
dimension,
and,
finally,
the
evaluation
mechanisms
and
the
progress
perspectives
within
the
career.
TildeMODEL v2018
Die
vertraglichen
Aspekte
dieses
Programms
waren
im
Dezember
1996
abgewickelt.
Contractual
aspects
of
this
programme
ended
in
December
1996.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
einer
geplanten
Transaktion
wurden
vertrags-
und
gesellschaftsrechtliche
Aspekte
behandelt.
The
IP
issues
concerned
were
related
to
contract
and
corporate
law
matters.
ParaCrawl v7.1
Ferner
wird
ausführlich
auf
die
vertraglichen
Aspekte
und
das
Prozess-Controlling
eingegangen.
There
is
also
detailed
information
about
contractual
aspects
and
process
controlling.
Recommendations
ParaCrawl v7.1
Wir
überprüfen
derzeit
den
Stand
und
die
vertraglichen
Aspekte
unserer
Darlehen
an
VW.
The
EIB
is
reviewing
the
status
and
contractual
aspects
of
our
loans
to
VW.
ParaCrawl v7.1
Eine
Entscheidung
in
bezug
auf
die
den
EGKS-Vertrag
betreffenden
Aspekte
dieses
Falls
wird
in
Kuerze
ergehen.
A
decision
dealing
with
the
European
Coal
and
Steel
Treaty
aspects
of
the
case
will
follow
shortly.
TildeMODEL v2018
Die
Microsoft
Cloud
Deutschland
und
damit
auch
die
vertraglichen
Aspekte
sind
für
alle
EU-
bzw
.
The
Microsoft
cloud
Germany
and
consequently
the
contractual
aspects
are
for
all
EU-
or
.
ParaCrawl v7.1
Feldman
gründete
seine
eigene
Anwaltskanzlei
in
Hollywood
und
spezialisierte
sich
auf
die
vertraglichen
Aspekte
der
Filmindustrie.
Feldman
started
his
own
law
practice
in
Hollywood
and
specialized
in
the
contractual
aspects
of
the
film
industry.
ParaCrawl v7.1
Absatz
3
zielt
darauf
ab,
dem
Nutzer
eines
Dienstes
Zugang
zu
den
bedeutsamen
Verhaltenskodizies
hinsichtlich
der
vertraglichen
Aspekte
zu
verschaffen,
denen
der
Diensteanbieter
unterliegt.
Paragraph
3
aims
to
allow
the
recipient
of
the
service
to
have
access
to
relevant
codes
of
conduct
concerning
contractual
aspects
that
the
service
provider
is
subject
to.
TildeMODEL v2018
Der
Grund
dafür
ist,
dass
CSR
per
definitionem
ein
Engagement
umfasst,
das
über
die
gesetzlichen
und
vertraglichen
Aspekte
hinausgeht,
die
für
die
wirtschaftliche
Zielsetzung
des
Unternehmens
maßgebend
sind.
This
is
because,
by
definition,
CSR
involves
an
engagement
which
goes
beyond
the
legal
and
contractual
aspects
which
define
Corporate
Economic
Purpose.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
lässt
das
allgemeine
nationale
Vertragsrecht
wie
die
Bestimmungen
über
die
Wirksamkeit,
das
Zustandekommen
oder
die
Wirkungen
eines
Vertrags,
soweit
Aspekte
des
allgemeinen
Vertragsrechts
in
dieser
Richtlinie
nicht
geregelt
werden,
unberührt.
This
Directive
does
not
affect
national
general
contract
law
such
as
the
rules
on
the
validity,
formation
or
effect
of
a
contract,
insofar
as
general
contract
law
aspects
are
not
regulated
in
this
Directive.
DGT v2019