Translation of "Vertragliche laufzeit" in English

Viele der finanziellen Vermögenswerte haben eine vertragliche Laufzeit, die den voraussichtlichen Investitionszeitraum des Unternehmens überschreitet.
The entity will hold financial assets to collect the contractual cash flows and, when an opportunity arises, it will sell financial assets to re-invest the cash in financial assets with a higher return.
DGT v2019

Wenn die vertragliche Laufzeit das Liquiditätsprofil nicht adäquat widerspiegelt, wird sie durch modellierte Annahmen ersetzt.
If the contractual maturity profile of a product does not adequately reflect the liquidity maturity profile, it is replaced by modeling assumptions.
ParaCrawl v7.1

In den seltenen Fällen, in denen es jedoch nicht möglich ist, die Cashflows oder die erwartete Laufzeit eines Finanzinstruments (oder einer Gruppe von Finanzinstrumenten) verlässlich zu bestimmen, hat das Unternehmen die vertraglichen Cashflows über die gesamte vertragliche Laufzeit des Finanzinstruments (oder der Gruppe von Finanzinstrumenten) zugrunde zu legen.
However, in those rare cases when it is not possible to estimate reliably the cash flows or the expected life of a financial instrument (or group of financial instruments), the entity shall use the contractual cash flows over the full contractual term of the financial instrument (or group of financial instruments). Derecognition is the removal of a previously recognised financial asset or financial liability from an entity’s balance sheet.
DGT v2019

In den seltenen Fällen, in denen die Zahlungsströme oder die Restlaufzeit eines Finanzinstruments (oder einer Gruppe von Finanzinstrumenten) nicht verlässlich geschätzt werden können, hat das Unternehmen allerdings die vertraglichen Zahlungsströme über die gesamte vertragliche Laufzeit des Finanzinstruments (oder der Gruppe von Finanzinstrumenten) zugrunde zu legen.
The method that is used in the calculation of the amortised cost of a financial asset or a financial liability and in the allocation and recognition of the interest revenue or interest expense in profit or loss over the relevant period.
DGT v2019

Wir bieten eine kompetente Partnerschaftsleistung, die kein anderes Unternehmen oder internes Team in Form einer flexiblen Partnerschaft für eine vertragliche Laufzeit bieten kann.
We provide an expert partnership service which no other firm or internal team can match, in the form of a flexible partnership for a contractual duration.
CCAligned v1

Beziehungen oder die Teilnahme an Werbeaktionen von Werbetreibenden gefunden auf oder über die Service-, einschließlich der Lieferung und der Bezahlung von Waren oder Dienstleistungen oder andere vertragliche Laufzeit, Bedingung, Garantie oder Beratung mit solchen Geschäften oder Werbeaktionen, finden ausschließlich zwischen Ihnen und dem Anzeigenkunden.
Relationships or participation in promotions of, advertisers found on or through the Service, including the delivery of and the payment for goods or services or any other contractual term, condition, warranty or deliberation associated with such dealings or promotions, are solely between you and the advertiser.
ParaCrawl v7.1

Bei der Festlegung des Zielprofils sollte die Risikomanagementstrategie des Unternehmens berücksichtigt werden, die ihrerseits durch die vertragliche Laufzeit der finanziellen Verbindlichkeiten und deren Vorhandensein beeinflusst wird, sowie die Risikomanagementstrategie bei Vorhandensein von Bodensatzbeständen.
The determination of the target profile should take into account the entity's risk management strategy which in turn is influenced by the contractual tenor of financial liabilities and when present and the risk management strategy when core deposits are present.
ParaCrawl v7.1

In der Folgezeit wurde die Fremdkapitalkomponente mit den fortgeführten Anschaffungskosten unter Anwendung der Effektivzinsmethode bewertet, so dass der Aufwand über die vertragliche Laufzeit der Wandelschuldverschreibung aus der Aufzinsung mit dem angewandten Zinssatz besteht.
In subsequent periods, the liability component was measured at amortized cost using the effective interest method, so that the expense over the life of the convertible bond agreement represents the reversal of the discounting at the applied rate.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt für alle Zielprofile, unabhängig davon, ob sie die vertragliche Laufzeit der Finanzverbindlichkeiten oder die Risikomanagementstrategie für Bodensatzprodukte berücksichtigen.
This applies to all target profiles irrespective if they consider the contractual tenor of financial liabilities or they the risk management strategy applied to core deposits.
ParaCrawl v7.1

In der Folgezeit wurde die Fremdkapitalkomponente mit den fortgeführten Anschaffungskosten unter Anwendungen der Effektivzinsmethode bewertet, so dass der Aufwand über die vertragliche Laufzeit der Wandelschuldverschreibung aus der Aufzinsung mit dem angewandten Zinssatz besteht.
In subsequent periods, the liability component was measured at amortized cost using the effective interest method, so that the expense over the life of the convertible bond agreement represents the reversal of the discounting at the applied rate.
ParaCrawl v7.1

Die Vermietungsquote liegt bei rund 95 Prozent, die gewichtete durchschnittliche vertragliche Laufzeit bei mehr als fünf Jahren.
The occupancy rate is around 95 percent and the weighted average lease term is more than five years.
ParaCrawl v7.1

Die Verträge haben eine Laufzeit von drei Jahren.
For all other staff, such total period shall be of nine years.
DGT v2019

Die Abänderung sieht Verträge mit einer Laufzeit von 24 Monaten vor.
The amendment provides for contracts lasting 24 months.
TildeMODEL v2018

Die Verträge haben eine Laufzeit von jeweils 18 Monaten.
Contracts will last for 18 months.
EUbookshop v2

Der Vertrag soll eine Laufzeit von 12 Monaten haben.
The contract will run for a period of twelve months.
EUbookshop v2

Die Verträge haben eine Laufzeit von acht Monaten ab ihrer Unterzeichnung.
Contracts awarded will be for an eight­month period.
EUbookshop v2

Der Vertrag hat eine Laufzeit von sieben Jahren.
The contract has a term of seven years.
ParaCrawl v7.1