Translation of "Vertrackte situation" in English

Das hätte diese vertrackte Situation bereinigt.
That would have cleared this difficult situation.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine vertrackte Situation.
This is an intolerable situation.
OpenSubtitles v2018

Die Presse skizziert eine vertrackte Situation, die am Ende ganz Südosteuropa destabilisieren könnte.
The press describes a complex situation that could end up destabilising all Southeast Europe.
ParaCrawl v7.1

Eine eventuelle Einigung könnte für den Westen der Ausgangspunkt sein, die vertrackte Situation im Nahen und Mittleren Osten zu lösen....
An agreement could be the starting point for the West to resolve the complex situation in the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Es sind, wie ein Kritiker einmal gesagt hat, vollendete Sprachgebilde, die den Leser schon im ersten Satz in eine vertrackte Situation führen, die nach einer Lösung verlangt.
As critics once said, they are complete word paintings, which bring the reader into a dodgy situation from the first sentence, demanding a solution, which finally appears in the last sentence.
ParaCrawl v7.1

Geht in eine vertrackte menschliche Situation, Armut, Krankheit, und helft den Niedrigsten in der Menschheit wie es Mutter Theresa in Indien tat und lebt unter ihnen.
Go into a messy human situation, into poverty, disease, helping the lowest of mankind as Mother Theresa did in India, living among them.
ParaCrawl v7.1

Die Pause tut gut, doch die Anspannung bleibt, denn alle weiteren Versuche, die vertrackte Situation zu lösen, misslingen.
The break feels good, but the tension stays, because all further attempts to solve the tricky situation fail.
ParaCrawl v7.1

Somit stehen wir vor einer ziemlich vertrackten Situation.
So we have a rather bleak situation confronting us.
OpenSubtitles v2018

Die Union muss eine neue Rolle übernehmen, aber in dieser vertrackten Situation der Auflösung und Neubildung von weltweiten Bündnissen scheint ihr der Atem auszugehen und sie tritt auf der internationalen Bühne mit unmöglichen Triumviraten in Erscheinung, anstatt, wie dies erforderlich wäre, geschlossen und höchst eigenständig einen Kurs des Friedens und der sozialen Gerechtigkeit vorzustellen und zu unterstützen, um dieses unselige Problem des Terrorismus auszumerzen.
The Union must assume a new role. In a situation in which alliances are being disbanded and reformed on a global scale, Europe comes across as weak, appointing dubious triumvirates to represent it on the world stage when it needs to be united and firmly autonomous in presenting and maintaining a line of peace and social justice to eradicate the threat of terrorism.
Europarl v8

Ihr Weg ist mit Dingen übersät, die man sammeln kann, Blaster-Schüsse zerlegen imperiale Sturmtruppen in Bauklötze und immer wieder sind Sie gezwungen, sich Ihren Weg aus einer vertrackten Situation freizubauen.
Your path is littered with items to collect, blaster shots break Imperial Stormtroopers into bricks, and more often than not you’ll have to build your way out of a tricky situation.
ParaCrawl v7.1