Translation of "Situation verbessern" in English

Dadurch konnten wir unseren Wissensstand und die Überwachung der epidemiologischen Situation verbessern.
This has improved our shared knowledge and monitoring of the epidemiological situation.
Europarl v8

Der Vorschlag vom September 2009 hat zum Ziel, die Situation zu verbessern.
The proposal tabled in September 2009 aims to improve the situation.
Europarl v8

Wie würde dies die aktuelle Situation verbessern?
How would this improve the current situation?
Europarl v8

Die Situation kann sich verbessern, aber nur sehr langsam.
The situation may be improving, but only very slowly.
Europarl v8

Wie also läßt sich eine solche Situation verbessern?
So how can this situation be improved?
Europarl v8

Dies würde die Situation enorm verbessern.
That would greatly advance the situation.
Europarl v8

Der Kompromiss mit dem Rat ist der Versuch, die Situation zu verbessern.
This compromise with the Council is an effort to improve the situation.
Europarl v8

Außerdem hege ich die Hoffnung, dass seine innenpolitische Situation sich verbessern wird.
Also I am hopeful that its domestic situation will improve.
Europarl v8

Die Kommission will die Situation zu Recht verbessern.
The Commission rightly wants to improve the situation.
Europarl v8

Im Moment können wir nichts tun, um die Situation zu verbessern.
At present we can do nothing to improve the situation.
Europarl v8

Dann wird sich die Situation sicherlich verbessern.
The situation will certainly improve then.
Europarl v8

Wir können vor allem darüber reden, wie wir die Situation verbessern könnten.
Above all, we can talk about how we might improve the situation.
Europarl v8

Neue Verhandlungen zu den aktuellen Gesundheitsvorschriften könnten diese Situation verbessern.
New negotiations on current sanitary regulations could improve this situation.
Europarl v8

In welchem Umfang können wir die Situation bilateral verbessern?
To what extent can we improve the situation bilaterally?
Europarl v8

Jetzt haben wir die Gelegenheit, die Situation zu verbessern.
Now we have a chance to improve things.
Europarl v8

Was hat hier die Ratspräsidentschaft vor, um diese Situation zu verbessern?
How does the Council presidency intend to improve this situation?
Europarl v8

Wir müssen uns deutlich darum bemühen, diese Situation maßgeblich zu verbessern.
Clearly, we must strive to improve significantly this situation.
Europarl v8

Sanktionen sind jedoch nicht geeignet, diese Situation nachhaltig zu verbessern.
However, sanctions will not bring about a lasting improvement in this situation.
Europarl v8

Aufgrund dieser Diagnose müssen wir daher die Situation verbessern.
On the basis of this diagnosis, then, we need to improve the situation.
Europarl v8

Diese Maßnahmen sollten mit der Zeit die allgemeine Situation der Eisenbahnen verbessern.
These measures should improve the general performance of the railways over time.
Europarl v8

Dies würde das internationale Verständnis der Situation verbessern.
This would improve international understanding of the situation.
Europarl v8

Sanktionen werden sicherlich nicht helfen, die Situation zu verbessern.
Sanctions will certainly not help to improve the situation.
Europarl v8

Der nun von uns diskutierte Richtlinienvorschlag sollte diese Situation unverzüglich verbessern.
The draft directive that is currently under discussion should rectify this situation without delay.
Europarl v8

Ich vertraue darauf, dass der Rat die Situation verbessern kann.
Because it is true that the proposal to create it stems from the debates on the reform of the common fisheries policy as a method for improving coordination between Member States on certain very specific monitoring and control aspects, but it remains the case that our intention is to extend those competences so that, furthermore, the Member States and the Commission can receive technical and scientific assistance to help them in the correct application of the common fisheries policy rules.
Europarl v8

Was kann getan werden, um diese Situation zu verbessern?
What can be done to redress the situation?
Europarl v8

Im Gegenteil, gerade diese Informationszentren können die Situation verbessern.
On the contrary, it is these very Info-Points that ease the situation.
Europarl v8

Die Kommission sollte deshalb strukturell vorgehen und die Situation verbessern.
I therefore believe that the Commission should adopt a structural approach in order to improve the situation.
Europarl v8

Die Regierung hat rein gar nichts getan, um die Situation zu verbessern.
Nothing has been done by the government to ease the situation.
GlobalVoices v2018q4

Ich habe einige Vorschläge, die Situation zu verbessern.
So I have some suggestions to remedy the situation.
TED2020 v1