Translation of "Ungewohnte situation" in English
Es
ist
eine
ungewohnte
Situation
für
euch
beide.
It's
normal.
Everything's
going
to
be
unfamiliar
for
both
of
you.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
eigenartige,
sehr
ungewohnte
Situation.
This
was
a
unique
and
very
unusual
situation.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
1978
nach
Kalifornien
zog,
fand
ich
eine
völlig
ungewohnte
Situation
vor.
When
I
moved
to
California
in
1978,
I
found
a
very
different
situation.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
nicht
in
der
Lage,
sich
an
eine
ungewohnte
neue
Situation
zu
gewöhnen.
They
were
unable
to
adapt
to
a
new
and
unfamiliar
situation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Menschen
in
eine
ungewohnte
Situation
kommen,
für
die
sie
kein
Verhaltensmuster
haben
werden
sie
langsamer.
When
people
come
to
an
unfamiliar
situation
they
don't
know
how
to
deal
with
they
slow
down.
TED2013 v1.1
Eine
zusätzliche
Herausforderung
für
Raytec
Vision
war
die
für
sie
ungewohnte
Situation,
als
kleines
italienisches
KMU
mit
einem
großen
ausländischen
Konzern
einen
Vertrag
auszuhandeln.
An
additional
challenge
for
Raytec
Vision
was
the
unusual
situation
for
them,
as
a
small
Italian
SME,
of
negotiating
an
agreement
with
a
large
foreign
multinational
company.
EUbookshop v2
Mein
Tipp:
Lassen
Sie
sich
durch
die
ungewohnte
Situation
nicht
stressen,
bleiben
Sie
möglichst
locker
und
natürlich
-
und
verstehen
Sie
das
AC
als
Chance
zum
Wachsen
und
Lernen.
My
tip:
don’t
be
distressed
by
an
unusual
situation,
stay
as
cool
and
natural
as
possible-
and
see
the
AC
as
a
chance
to
grow
and
learn.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Pixelshadern
3.0
ergibt
sich
hier
nun
eine
etwas
ungewohnte
Situation:
Die
Fähigkeit,
welche
die
Hardware
zum
Erreichen
von
Pixelshader
3.0
Kompatibilität
braucht,
kann
zur
Beschleunigung
von
Techniken
eingesetzt
werden,
welche
zurück
bis
zu
DirectX7
reichen.
This
creates
a
unusual
situation
with
pixelshader
3.0:
The
ability,
which
is
needed
by
the
hardware
to
gain
pixelshader
3.0
compatibility,
can
be
applied
for
the
acceleration
of
techniques
that
go
back
to
DirectX7.
ParaCrawl v7.1
Ursache:
Auch
auf
die
Kinder
kommt
eine
große,
ungewohnte
Situation
zu,
an
die
sie
sich
gewöhnen
müssen.
Reason:
The
situation
is
new
for
the
children
and
they
will
need
some
time
to
adapt.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
Recht,
von
nun
an
werden
wir
unsere
Handys
nur
noch
zum
Musikhören
und
als
Wecker
nutzen,
für
die
meisten
eine
ungewohnte
Situation.
From
now
on,
we
will
use
our
phones
only
for
listening
to
music
or
as
an
alarm,
an
unusual
situation
for
most
of
us
on
board.
ParaCrawl v7.1
Viele
Familien
verreisen
mit
dem
Auto,
doch
die
Fahrt
ans
Urlaubsziel
kann
für
die
ganze
Familie
zur
Zerreißprobe
werden:
Hitze,
Langeweile
und
die
ungewohnte
Situation
können
Stress
erzeugen.
Many
families
travel
by
car,
but
the
trip
to
the
holiday
destination
can
rove
to
be
a
test
of
endurance:
heat,
boredom
and
the
unaccustomed
situation
can
all
result
in
stress.
ParaCrawl v7.1
Kinder
erleben
im
Frauenhaus
eine
derart
neue
und
ungewohnte
Situation,
dass
es
wichtig
ist,
ihnen
feste
Bezugspersonen
anzubieten
und
ihnen
dadurch
die
Umstellung
zu
erleichtern.
Life
in
the
women's
shelter
is
a
new
and
unfamiliar
situation
for
children.
It
is
important
that
somebody
is
there
for
them
to
talk
to
and
help
them
accommodate
to
their
new
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Menschen
tun
das
nur,
weil
es
für
sie
eine
ungewohnte
und
unbequeme
Situation
ist.
Please
don't.
Most
people
do
because
it's
an
unfamiliar
and
uncomfortable
situation.
ParaCrawl v7.1
Gerne
fotografierte
man
sich
bei
den
verschiedenen
soldatischen
Tätigkeiten,
mit
Ausrüstung
und
Kriegsgerät,
um
das
Ungewohnte
der
Situation
für
die
Erinnerung
und
für
die
Angehörigen
zu
Hause
festzuhalten.
Soldiers
liked
to
photograph
themselves
at
the
various
activities
of
military
service,
together
with
their
equipment,
weapons
and
vehicles
in
order
to
keep
the
strangeness
of
the
situation
for
their
own
memory
and
for
their
families.
ParaCrawl v7.1
Sich
beim
Bewerberinterview
erfolgreich
zu
präsentieren,
korrekt,
interessiert
und
motiviert,
dabei
verbindlich
und
authentisch
aufzutreten,
ist
vor
allem
für
jugendliche
Bewerber
eine
ungewohnte
Situation,
die
vorher
nur
ungenügend
trainiert
werden
konnte.
To
present
yourself
on
one
hand
correct,
interested
and
motivated
and
on
the
other
hand
to
be
binding
and
authentic,
can
be
an
unusual
situation
for
young
people.
ParaCrawl v7.1
Und
es
passiert
wenn
man
in
einer
neuen
ungewohnten
Situation
ist.
And
it
happens
when
you're
in
a
new
or
unfamiliar
situation.
TED2013 v1.1
Und
es
passiert,
wenn
man
in
einer
neuen
ungewohnten
Situation
ist.
And
it
happens
when
you're
in
a
new
or
unfamiliar
situation.
TED2020 v1
Dabei
wurde
sie
direkt
mit
der
ungewohnten
Situation
weit
voneinander
entfernter
Gebäude
konfrontiert.
In
doing
so
they
were
directly
confronted
with
the
unfamiliar
situation
of
widely
separated
buildings.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
kommen
mit
der
ungewohnten
Situation
nicht
klar
und
lehnen
das
Au
Pair
ab.
The
children
can´t
deal
with
the
situation
and
don't
accept
the
Au
Pair
ParaCrawl v7.1
Als
Vertreter
eines
neuen
Mitgliedstaats
der
Europäischen
Union
kann
ich
zusammenfassend
sagen,
dass
die
neuen
und
ärmeren
Länder
der
Union
sich
in
einer
völlig
ungewohnten
Situation
wiederfinden.
In
conclusion,
speaking
as
a
representative
of
a
new
Member
State
of
the
European
Union,
the
new
and
poorer
countries
of
the
Union
find
themselves
in
a
completely
unfamiliar
situation.
Europarl v8
So
gestärkt
ich
mich
auch
fühlte,
mit
den
neuen
Freiheiten,
die
mir
der
Bürgerjournalismus-Kanal
gab,
befand
ich
mich
doch
in
einer
ungewohnten
Situation.
As
empowered
as
I
felt
with
the
new
liberty
that
this
citizen
journalism
channel
gave
me,
I
found
myself
in
an
unfamiliar
situation.
TED2020 v1
Da
der
Heizer
mit
seinem
Stammlokführer
ein
eingespieltes
Team
bildete,
war
für
ihn
die
Situation
ungewohnt
und
führte
mangels
Kommunikation
zum
Wassermangel
bei
der
Einfahrt
in
den
Bahnhof
Bitterfeld.
Because
the
stoker
formed
a
close-knit
team
with
his
regular
driver
and
was
not
used
to
this
situation,
a
lack
of
communication
led
to
a
shortage
of
water
on
the
approach
to
Bitterfeld
station.
Wikipedia v1.0
Herr
Präsident,
angesichts
dieser
für
Polen
noch
ungewohnten
Situation
bedarf
es
einer
neuen
Art
der
Zu
sammenarbeit
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Polen.
Mr
President,
in
the
new
situation
in
Poland
a
new
type
of
cooperation
between
the
Community
and
that
country
is
necessary.
EUbookshop v2
Eine
andere
Ursache
-
Leistungsangst,
manchmal
ausgelöst
durch
mit
einem
neuen
Partner
oder
in
einer
ungewohnten
sexuellen
Situation.
Another
cause
-
performance
anxiety,
sometimes
triggered
by
being
with
a
new
partner
or
in
an
unfamiliar
sexual
situation.
ParaCrawl v7.1