Translation of "Ungewohnte situation" in English

Es ist eine ungewohnte Situation für euch beide.
It's normal. Everything's going to be unfamiliar for both of you.
OpenSubtitles v2018

Es war eine eigenartige, sehr ungewohnte Situation.
This was a unique and very unusual situation.
ParaCrawl v7.1

Als ich 1978 nach Kalifornien zog, fand ich eine völlig ungewohnte Situation vor.
When I moved to California in 1978, I found a very different situation.
ParaCrawl v7.1

Sie waren nicht in der Lage, sich an eine ungewohnte neue Situation zu gewöhnen.
They were unable to adapt to a new and unfamiliar situation.
ParaCrawl v7.1

Wenn Menschen in eine ungewohnte Situation kommen, für die sie kein Verhaltensmuster haben werden sie langsamer.
When people come to an unfamiliar situation they don't know how to deal with they slow down.
TED2013 v1.1

Eine zusätzliche Herausforderung für Raytec Vision war die für sie ungewohnte Situation, als kleines italienisches KMU mit einem großen ausländischen Konzern einen Vertrag auszuhandeln.
An additional challenge for Raytec Vision was the unusual situation for them, as a small Italian SME, of negotiating an agreement with a large foreign multinational company.
EUbookshop v2

Mein Tipp: Lassen Sie sich durch die ungewohnte Situation nicht stressen, bleiben Sie möglichst locker und natürlich - und verstehen Sie das AC als Chance zum Wachsen und Lernen.
My tip: don’t be distressed by an unusual situation, stay as cool and natural as possible- and see the AC as a chance to grow and learn.
ParaCrawl v7.1

Bei den Pixelshadern 3.0 ergibt sich hier nun eine etwas ungewohnte Situation: Die Fähigkeit, welche die Hardware zum Erreichen von Pixelshader 3.0 Kompatibilität braucht, kann zur Beschleunigung von Techniken eingesetzt werden, welche zurück bis zu DirectX7 reichen.
This creates a unusual situation with pixelshader 3.0: The ability, which is needed by the hardware to gain pixelshader 3.0 compatibility, can be applied for the acceleration of techniques that go back to DirectX7.
ParaCrawl v7.1

Ursache: Auch auf die Kinder kommt eine große, ungewohnte Situation zu, an die sie sich gewöhnen müssen.
Reason: The situation is new for the children and they will need some time to adapt.
ParaCrawl v7.1

Er hat Recht, von nun an werden wir unsere Handys nur noch zum Musikhören und als Wecker nutzen, für die meisten eine ungewohnte Situation.
From now on, we will use our phones only for listening to music or as an alarm, an unusual situation for most of us on board.
ParaCrawl v7.1

Viele Familien verreisen mit dem Auto, doch die Fahrt ans Urlaubsziel kann für die ganze Familie zur Zerreißprobe werden: Hitze, Langeweile und die ungewohnte Situation können Stress erzeugen.
Many families travel by car, but the trip to the holiday destination can rove to be a test of endurance: heat, boredom and the unaccustomed situation can all result in stress.
ParaCrawl v7.1

Kinder erleben im Frauenhaus eine derart neue und ungewohnte Situation, dass es wichtig ist, ihnen feste Bezugspersonen anzubieten und ihnen dadurch die Umstellung zu erleichtern.
Life in the women's shelter is a new and unfamiliar situation for children. It is important that somebody is there for them to talk to and help them accommodate to their new surroundings.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Menschen tun das nur, weil es für sie eine ungewohnte und unbequeme Situation ist.
Please don't. Most people do because it's an unfamiliar and uncomfortable situation.
ParaCrawl v7.1

Gerne fotografierte man sich bei den verschiedenen soldatischen Tätigkeiten, mit Ausrüstung und Kriegsgerät, um das Ungewohnte der Situation für die Erinnerung und für die Angehörigen zu Hause festzuhalten.
Soldiers liked to photograph themselves at the various activities of military service, together with their equipment, weapons and vehicles in order to keep the strangeness of the situation for their own memory and for their families.
ParaCrawl v7.1

Sich beim Bewerberinterview erfolgreich zu präsentieren, korrekt, interessiert und motiviert, dabei verbindlich und authentisch aufzutreten, ist vor allem für jugendliche Bewerber eine ungewohnte Situation, die vorher nur ungenügend trainiert werden konnte.
To present yourself on one hand correct, interested and motivated and on the other hand to be binding and authentic, can be an unusual situation for young people.
ParaCrawl v7.1

Und es passiert wenn man in einer neuen ungewohnten Situation ist.
And it happens when you're in a new or unfamiliar situation.
TED2013 v1.1

Und es passiert, wenn man in einer neuen ungewohnten Situation ist.
And it happens when you're in a new or unfamiliar situation.
TED2020 v1

Dabei wurde sie direkt mit der ungewohnten Situation weit voneinander entfernter Gebäude konfrontiert.
In doing so they were directly confronted with the unfamiliar situation of widely separated buildings.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder kommen mit der ungewohnten Situation nicht klar und lehnen das Au Pair ab.
The children can´t deal with the situation and don't accept the Au Pair
ParaCrawl v7.1

Als Vertreter eines neuen Mitgliedstaats der Europäischen Union kann ich zusammenfassend sagen, dass die neuen und ärmeren Länder der Union sich in einer völlig ungewohnten Situation wiederfinden.
In conclusion, speaking as a representative of a new Member State of the European Union, the new and poorer countries of the Union find themselves in a completely unfamiliar situation.
Europarl v8

So gestärkt ich mich auch fühlte, mit den neuen Freiheiten, die mir der Bürgerjournalismus-Kanal gab, befand ich mich doch in einer ungewohnten Situation.
As empowered as I felt with the new liberty that this citizen journalism channel gave me, I found myself in an unfamiliar situation.
TED2020 v1

Da der Heizer mit seinem Stammlokführer ein eingespieltes Team bildete, war für ihn die Situation ungewohnt und führte mangels Kommunikation zum Wassermangel bei der Einfahrt in den Bahnhof Bitterfeld.
Because the stoker formed a close-knit team with his regular driver and was not used to this situation, a lack of communication led to a shortage of water on the approach to Bitterfeld station.
Wikipedia v1.0

Herr Präsident, angesichts dieser für Polen noch ungewohnten Situation bedarf es einer neuen Art der Zu sammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und Polen.
Mr President, in the new situation in Poland a new type of cooperation between the Community and that country is necessary.
EUbookshop v2

Eine andere Ursache - Leistungsangst, manchmal ausgelöst durch mit einem neuen Partner oder in einer ungewohnten sexuellen Situation.
Another cause - performance anxiety, sometimes triggered by being with a new partner or in an unfamiliar sexual situation.
ParaCrawl v7.1