Translation of "Dargestellte situation" in English
Damit
ist
die
in
Figur
(2)
dargestellte
Situation
gegeben.
This
is
the
situation
shown
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Nach
Abschluß
der
Wärmebehandlung
ergibt,
sich
die
in
den
Fig.l
dargestellte
Situation.
After
conclusion
of
the
thermal
treatment,
the
situation
illustrated
in
FIG.
1
results.
EuroPat v2
Alles
in
allem
ergibt
sich
die
in
Figur
8
dargestellte
Situation.
Overall,
the
situation
illustrated
in
FIG.
8
is
produced.
EuroPat v2
3C
dargestellte
Situation
unterscheidet
sich
von
der
in
Fig.
3C
differs
from
that
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
damit
die
in
Figur
6
dargestellte
Situation.
The
situation
illustrated
in
FIG.
6
is
thus
obtained.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
somit
die
in
der
Figur
8B
dargestellte
Situation.
This
results
in
the
situation
illustrated
in
FIG.
8B
.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
die
in
der
Figur
12B
dargestellte
Situation.
The
situation
illustrated
in
FIG.
12B
arises.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
die
in
der
Figur
12E
dargestellte
Situation.
The
situation
illustrated
in
FIG.
12E
arises.
EuroPat v2
Das
Endergebnis
ist
die
in
Figur
3
dargestellte
Situation.
The
end
result
is
the
situation
illustrated
in
FIG.
3
.
EuroPat v2
Es
liegt
die
in
der
Figur
5
dargestellte
Situation
vor.
The
situation
is
as
illustrated
in
FIG.
5
.
EuroPat v2
Die
–
oben
dargestellte
–
Situation
europäischer
Filme
in
Kinos
spiegelt
sich
in
allen
anderen
Zuschauerplattformen.
The
situation
of
European
films
in
cinemas
—
illustrated
above
—
is
mirrored
for
other
viewing
platforms.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
nur
weniger
Jahre
hat
sich
die
im
letzten
Abschnitt
dargestellte
Situation
grundlegend
gewandelt.
It
is
likely
that
the
information
society
will
resemble
the
industrial
society
in
only
a
few
aspects.
EUbookshop v2
Auf
diese
Weise
wird
die
oben
anhand
von
Fig.
1
dargestellte
und
beschriebene
Situation
erhalten.
In
this
way,
the
situation
shown
in
and
described
for
FIG.
1
is
obtained.
EuroPat v2
Am
Ende
der
Verfahrbewegung
des
Bearbeitungskopfs
4
ergibt
sich
die
in
Figur
2
dargestellte
Situation.
The
situation
shown
in
FIG.
2
is
at
the
end
of
the
illustrative
processing
motion
of
the
processing
head
4.
EuroPat v2
Die
Platine
wird
dann
aufgerollt,
so
daß
sich
die
in
Figur
10
dargestellte
Situation
ergibt.
The
sheet
bar
is
then
rolled
up,
so
that
the
situation
illustrated
in
FIG.
10
results.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
Schritt
2.1
durchgeführt,
wobei
sich
die
in
Figur
3k
dargestellte
Situation
ergibt.
Step
2.1
is
then
carried
out,
resulting
in
the
situation
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
in
Figur
9
dargestellte
Situation
weist
aber
noch
einen
weiteren
wesentlichen
Vorteil
auf.
The
situation
represented
in
FIG.
9
however
also
has
another
significant
advantage.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
Schritt
1.3
durchgeführt,
wobei
sich
die
in
Figur
3j
dargestellte
Situation
ergibt.
Step
1.3
is
then
carried
out,
resulting
in
the
situation
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Bei
einer
konvexen
Häckseleinrichtung
wird
somit
die
in
der
Figur
2
dargestellte
Situation
realisiert.
In
a
convex
chopper
assembly,
therefore,
the
situation
shown
in
FIG.
2
is
realized.
EuroPat v2
Die
der
Consob
am
31.
Januar
2005
dargestellte
Situation
zum
31.
Dezember
2004
wies
„kurzfristig
verfügbare
Mittel
und
Finanzguthaben“
in
Höhe
von
91
Mio.
EUR
auf,
bzw.
nach
Abzug
der
ca.
25
Mio.
EUR
an
nicht
verfügbaren
Mitteln
(vgl.
Ausführungen
des
Wirtschaftsprüfers
unter
Punkt
144)
noch
ca.
66
Mio.
EUR,
obwohl
eine
erste
Tranche
über
100
Mio.
EUR
des
Überbrückungskredits
bereits
abgerufen
war,
ohne
die
die
Kassenlage
bereits
negativ
gewesen
wäre.
The
situation
presented
to
Consob
on
31
January
2005
concerning
31
December
2004
indicated
short-term
financial
loan
availabilities
of
€91
million,
i.e.
after
deducting
around
€25
million
of
unavailable
funds
and
as
presented
by
the
expert
(see
paragraph
144),
and
a
cash
flow
of
€66
million
after
utilisation
of
a
first
tranche
of
€100
million
of
the
bridging
loan;
otherwise
the
liquid
assets
would
have
been
negative.
DGT v2019
Herr
Präsident,
was
die
Lage
der
Hochschullehrer
in
den
USA
betrifft,
so
kann
ich
Herrn
Evans
nur
sagen,
dass
dem
Rat
die
in
der
Frage
dargestellte
Situation
nicht
bekannt
ist.
Mr President,
with
regard
to
the
situation
of
graduate
teachers
in
the
United
States,
I
can
answer
Mr Evans
by
saying
that
the
Council
is
not
acquainted
with
the
situation
outlined
in
his
question.
Europarl v8
Glauben
Sie,
Herr
Kommissar,
dass
die
gerade
von
Ihnen
in
Ihrem
Redebeitrag
und
von
einigen
Abgeordneten
dargestellte
Situation
-
dass
riesige
Schiffe
von
Mitgliedstaaten
auf
denselben
Fangplätzen
fischen,
auf
denen
die
Gemeinschaftsflotte
Anstrengungen
zur
Bestandserhaltung
unternimmt
-
rechtens
ist,
oder
glauben
Sie,
dass
es
eine
Situation
ist,
die
wir
in
der
Lage
sein
sollten
zu
verhindern,
zum
Beispiel
über
eine
Reihe
von
Mechanismen,
die
wir
gerade
jetzt
in
den
kommenden
Monaten
mit
Aussprachen
zur
Reform
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
in
Gang
setzen
werden?
Commissioner,
do
you
consider
to
be
fair
the
situation
that
you
and
other
Members
have
just
described
-
in
which
huge
ships
from
the
Member
States
are
fishing
in
the
very
fishing-grounds
in
which
the
Community
fleet
is
trying
to
conserve
stocks
-
or
do
you
believe
that
this
is
a
situation
we
should
be
able
to
avoid,
for
example
through
a
series
of
measures
that
we
are
now
going
to
implement
over
the
remaining
months
of
debates
to
reform
the
common
fisheries
policy?
Europarl v8
Wir
haben
auch
einige
Probleme
der
Personaleinstellung
in
der
Europäischen
Agentur
für
Grundrechte
kritisiert
und
bedauern,
dass
nach
Auffassung
des
Rechnungshofs
die
schon
2005
dargestellte
Situation
eines
Mitglieds
des
Personals
der
Europäischen
Beobachtungsstelle
für
Drogen
und
Drogensucht,
das
zu
einer
langfristigen
Mission
ohne
klar
definierte
Aufgabe
nach
Brüssel
entsandt
worden
war,
nicht
geklärt
wurde.
We
have
also
criticised
some
problems
with
hiring
staff
at
the
European
Agency
for
Fundamental
Rights,
and
we
regret
that
the
Court
of
Auditors
considers
that
the
situation
pointed
out
in
2005
has
still
not
been
resolved
regarding
a
member
of
staff
at
the
European
Monitoring
Centre
for
Drugs
and
Drug
Addiction
who
was
sent
to
Brussels
on
a
long-term
mission
without
any
clearly
defined
goal.
Europarl v8
Die
dargestellte
Situation
wird
noch
dadurch
bestätigt,
daß
im
gleichen
Jahr
bei
19.696.934
Arbeitern
in
der
gewerblichen
Wirtschaft
insgesamt
2.622
tödliche
Arbeitsunfälle
registriert
wurden.
The
situation
this
indicates
is
confirmed
by
the
fact
that
in
the
same
year,
I969,
of
19,696,934
industrial
workers
2,622
met
with
fatal
accidents.
EUbookshop v2
Wenn
nun
der
Steuerschieber
34
aus
seiner
Senkenstellung
in
seine
Neutralstellung
zurückgeschoben
wird,
dann
entsteht
erneut
die
in
der
Figur
dargestellte
Situation.
When
the
control
slider
34
is
withdrawn
from
its
lowering
position
to
its
neutral
position,
then
again
the
position
shown
in
the
drawing
is
obtained.
EuroPat v2
Dann
wird
zunächst
das
erste
Zusatzkastenelement
63
eingefahren,
so
daß
die
in
Figur
7
dargestellte
Situation
wieder
erreicht
ist.
Then
the
first
additional
unit
63
is
reeled
in
so
that
the
scenario
illustrated
in
FIG.
7
is
reached
again.
EuroPat v2