Translation of "Situation bewerten" in English
Wenn
einem
der
Kieferknochen
runterfällt,
sollte
man
die
Situation
neu
bewerten.
When
a
man's
jawbone
drops
off...
it's
time
to
reassess
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
die
Situation
überhaupt
bewerten?
Must
I
really
assess
the
situation?
CCAligned v1
Wir
sehen
eine
Situation
und
bewerten
sie
automatisch
auf
ihre
äußere
Erscheinung
hin.
We
see
a
situation
and
we
assess
it
on
its
outward
appearance
automatically.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dich
jemand
erschießen
will,
solltest
du
erst
die
Situation
bewerten.
If
someone
is
trying
to
shoot
you
specifically,
you
will
first
want
to
evaluate
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Gefahrenpotentiale,
die
unabhängig
von
der
Aktuatorik
die
Situation
bewerten.
There
are
risk
potentials
which
assess
the
situation
irrespective
of
the
actuator
means.
EuroPat v2
Die
Universität
Innsbruck
wird
als
unabhängige
Gutachterin
die
ökologische
Situation
bewerten.
As
an
independent
evaluator,
the
University
of
Innsbruck
will
analyse
the
ecological
situation.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
hier
jede
Situation
einzeln
bewerten.
One
must
consider
each
situation
individually.
ParaCrawl v7.1
Der
ECHO-Vertreter
hält
sich
jetzt
im
Panshir-Tal
auf,
um
die
Situation
zu
bewerten.
Echo'
s
representative
is
now
in
the
Panshir
valley
in
order
to
assess
the
situation.
Europarl v8
Ziel
dieses
Treffens
wird
es
sein,
die
aktuelle
Situation
zu
bewerten
und
konkrete
Maßnahmen
festzulegen.
The
aim
of
this
meeting
will
be
to
assess
the
situation
and
set
out
concrete
measures.
Europarl v8
Du
kannst
unsere
Situation
bewerten.
I
don't
think
you
can
judge
our
situation.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
etwas
Zeit
um
Abstand
zu
gewinnen...
und
unsere
Situation
neu
bewerten.
I
need
some
time
to
take
a
step
back
and
reevaluate
our
situation.
OpenSubtitles v2018
Ein
technisches
Monitoring
liefert
hier
zumindest
eine
objektive
Grundlage,
um
die
Situation
zu
bewerten.
At
the
very
least,
technical
monitoring
provides
an
objective
basis
for
evaluation
of
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Ihre
Situation
bewerten
und
die
am
besten
für
Sie
funktionierende
Lösung
ermitteln.
We'll
assess
your
situation
and
find
the
best
solution
for
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
dann
die
Situation
neu
bewerten
und
entscheiden,
wann
wir
den
Tanzbetrieb
wieder
aufnehmen.
We
will
then
reevaluate
the
situation
and
decide
when
to
start
dancing
again.
CCAligned v1
Es
ist
Pflicht,
die
Situation
zu
bewerten,
die
Lehren
zu
ziehen
und
Pläne
anzufertigen.
It
is
necessary
to
evaluate
the
situation,
to
draw
conclusions,
and
to
make
plans.
ParaCrawl v7.1
Als
Resultat
davon,
konnte
ich
die
gesamte
Situation
bewerten
und
mein
Steuern
anpassen.
As
a
result,
I
was
able
to
assess
the
entire
situation
and
adjust
my
steering.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
unterhalb
6
Prozent
fällt,
würde
Kongreß
automatisch
die
Situation
neu
bewerten.
If
it
drops
below
6
percent,
Congress
would
automatically
reevaluate
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
sehen,
inwiefern
es
leichter
sein
wird
Sie,
die
ganze
Situation
zu
bewerten.
You
will
see,
how
easier
to
you
will
assess
all
situation.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
glaube
ich,
dass
die
Europäische
Union
jetzt
die
aktuelle
soziale
Situation
bewerten
und
gegebenenfalls
die
Mittel
erhöhen
muss,
um
die
Initiativen
umzusetzen,
die
erforderlich
sind,
um
die
Armut
zu
bekämpfen.
For
this
reason,
I
believe
that
the
European
Union
must
now
evaluate
the
current
social
situation,
and,
if
necessary,
increase
the
funds
for
implementing
the
initiatives
needed
to
combat
poverty.
Europarl v8
Wir
planen
ein
zweites
Treffen
in
den
nächsten
Monaten,
wenn
wir
ein
besseres
Verständnis
der
Unfallursachen
haben,
um
die
Situation
zu
bewerten
und
für
Europa
die
Lehren
aus
dem
Unfall
im
Golf
von
Mexiko
zu
ziehen.
We
are
planning
a
second
meeting
in
the
upcoming
months,
when
we
have
a
better
understanding
of
the
causes
of
the
accident,
in
order
to
evaluate
the
situation
and
to
learn
the
lessons
for
Europe
from
the
accident
in
the
Gulf
of
Mexico.
Europarl v8
Um
diese
Situation
also
zu
bewerten
und
über
die
notwendigen
Mittel
zu
entscheiden,
brauchen
wir
wirklich
einen
europäischen
Ansatz.
So,
in
order
to
assess
this
situation
and
to
decide
on
the
necessary
means,
we
really
need
a
European
approach.
Europarl v8
Ich
frage,
ob
wir
die
zukünftige
soziale
und
wirtschaftliche
Entwicklung
nur
nach
der
gegenwärtigen
finanziellen
Situation
bewerten
möchten.
I
am
asking
whether
we
intend
to
assess
future
social
and
economic
development
solely
according
to
our
current
financial
situation.
Europarl v8
Ich
stimme
den
Vorschlägen
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
an
die
Kommission
zu,
auch
Jahresberichte
vorzulegen,
die
es
uns
ermöglichen,
die
wirkliche
Situation
zu
bewerten
und
Maßnahmen,
wenn
und
sobald
nötig,
zu
ergreifen.
I
agree
with
the
proposals
made
by
our
colleagues
for
the
Commission
to
also
provide
annual
reports,
which
would
allow
us
to
both
assess
the
true
situation
and
take
measures
in
time,
as
and
when
necessary.
Europarl v8
Der
Vertrag
für
diese
Untersuchung
wird
demnächst
unterzeichnet,
und
man
kann
davon
ausgehen,
daß
die
Ergebnisse
dieser
Studie
die
Kommission
dabei
unterstützen
werden,
die
Situation
zu
bewerten
und
mögliche
Vorschläge
für
spezifische
Rechtsakte
zu
entwickeln.
A
contract
for
this
study
will
be
granted
shortly
and
it
is
expected
that
the
results
of
the
study
will
help
the
Commission
in
evaluating
the
situation
and
in
developing
possible
proposals
for
specific
legislation.
Europarl v8
Valencia
gab
uns
die
Möglichkeit,
diese
Situation
zu
bewerten
und
zu
diskutieren
und
dies
-
trotz
der
bestehenden
enormen
Spannungen
und
Emotionen
-
im
Rahmen
einer
Debatte
zu
tun,
in
der
zeitweilig
ein
wirklich
konstruktiver
Ton
herrschte
und
die
den
Friedenswillen
der
Seiten
gezeigt
hat,
so
dass
ich
glaube,
dass
sie
im
gesamten
Prozess
von
Nutzen
sein
kann.
Valencia
has
helped
us
to
evaluate
and
debate
this
situation,
and
it
has
taken
place
-
despite
the
enormous
current
tensions
and
emotions
-
within
the
framework
of
a
debate
which
at
times
was
genuinely
constructive,
which
has
demonstrated
the
parties'
desire
for
peace
and
I
believe
it
can
be
of
use
to
the
whole
process.
Europarl v8