Translation of "Situation mit" in English

Die Situation mit dem Internet ist ähnlich.
The situation with the Internet is similar.
Europarl v8

Darf man in einer solchen Situation mit Gewalt drohen?
Should you threaten violence in a situation like this?
Europarl v8

Europa 2020 sollte auf diese Situation mit größerer Begeisterung und Entschlossenheit reagieren.
Europe 2020 should respond to this situation with greater enthusiasm and determination.
Europarl v8

Angesichts der gegenwärtigen Situation wird er mit einigen bedeutenden Herausforderungen konfrontiert werden.
He faces some significant challenges, given the current situation.
Europarl v8

Dies ist eine Situation, mit der wir verantwortungsvoll umgehen müssen.
This is a situation that we must handle responsibly.
Europarl v8

Gegenwärtig erleben wir eine ziemlich eigenartige Situation mit Unterschieden im Schutz vor Diskriminierung.
Indeed, we have rather a strange situation at present, with differences in protection against discrimination.
Europarl v8

Europa begegnet dieser Situation jedoch mit neuen wirtschaftspolitischen Werkzeugen in allen Bereichen.
However, Europe is meeting this situation by creating new economic policy tools in all areas.
Europarl v8

Diese Situation steht insbesondere mit den Fußballvereinen und ihrer Talentsuche in Zusammenhang.
This situation is particularly associated with football clubs and their search for talent.
Europarl v8

Diplomatische Phrasen sind in dieser Situation gleichbedeutend mit aussichtsloser Scheinheiligkeit.
Diplomatic rhetoric amounts to hypocrisy in this situation.
Europarl v8

Sie haben die Situation mit Opel und Antwerpen angesprochen.
You have referred to the situation with Opel in Antwerp.
Europarl v8

Diese Situation war jedoch mit der Einführung des Binnenmarktes unvereinbar.
This situation was incompatible with the introduction of the single market.
Europarl v8

Doch wir verfolgen die Entwicklung dieser Situation mit äußerster Wachsamkeit.
We are, nonetheless, paying a great deal of attention to the way this situation is developing.
Europarl v8

Diese Situation ist mit dem Zusammenbruch des Kommunismus verschwunden.
This situation changed following the fall of Communism.
Europarl v8

Können wir in dieser Situation unsere Zusammenarbeit mit Israel bedingungslos fortsetzen?
Can we still, under these circumstances, cooperate with Israel without imposing conditions?
Europarl v8

Die Situation von Kindern mit Behinderung ist in dieser Hinsicht besonders alarmierend.
The situation of children living with a disability is particularly alarming in this regard.
Europarl v8

Das ist die Situation, mit der wir uns jetzt zu befassen haben.
This is the situation we must now address.
Europarl v8

In dieser Situation und mit dieser Richtlinie haben wir die richtige Balance gefunden.
In this situation and with this directive, we have struck a balance.
Europarl v8

Beide Aussagen beziehen sich auf eine Situation mit zwei Parteien.
Statements of both these kinds envisage a situation involving two parties.
Europarl v8

An dieser Situation können wir mit unserer Gesetzgebung nichts ändern.
We cannot change this situation by our legislation.
Europarl v8

Man kann die Situation nur mit einem Wort beschreiben: verheerend.
The only word to describe it is devastation.
Europarl v8

Die Situation der Frauen mit einer niedrigeren Ausbildung stellte sich zumeist anders dar.
For women who were less highly trained, the situation was often different.
Europarl v8

Die Situation im Zusammenhang mit dieser speziellen Richtlinie ist jedoch ungewöhnlich und bedenklich.
But the situation regarding this particular directive is unusual and serious.
Europarl v8

Die Politik muss in dieser Situation mit Ruhe und Augenmaß reagieren.
In this situation, we politicians must respond calmly and perceptively.
Europarl v8

Dies ist die Situation, mit der wir es zu tun haben.
That is the situation we are facing.
Europarl v8

Präsident Musharraf reagierte auf diese Situation mit der Verhängung des Ausnahmezustands.
President Musharaff has responded to this situation by declaring a state of emergency.
Europarl v8

Diese Situation ist mit Blick auf den Binnenmarkt völlig unbefriedigend.
This situation is entirely unsatisfactory for the internal market.
Europarl v8

Die Situation wird mit jedem Tage schlechter.
The situation is getting worse every day.
Tatoeba v2021-03-10