Übersetzung für "Situation bewerten" in Englisch

Wenn einem der Kieferknochen runterfällt, sollte man die Situation neu bewerten.
When a man's jawbone drops off... it's time to reassess the situation.
OpenSubtitles v2018

Muss ich die Situation überhaupt bewerten?
Must I really assess the situation?
CCAligned v1

Wir sehen eine Situation und bewerten sie automatisch auf ihre äußere Erscheinung hin.
We see a situation and we assess it on its outward appearance automatically.
ParaCrawl v7.1

Wenn dich jemand erschießen will, solltest du erst die Situation bewerten.
If someone is trying to shoot you specifically, you will first want to evaluate the situation.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Gefahrenpotentiale, die unabhängig von der Aktuatorik die Situation bewerten.
There are risk potentials which assess the situation irrespective of the actuator means.
EuroPat v2

Die Universität Innsbruck wird als unabhängige Gutachterin die ökologische Situation bewerten.
As an independent evaluator, the University of Innsbruck will analyse the ecological situation.
ParaCrawl v7.1

Man sollte hier jede Situation einzeln bewerten.
One must consider each situation individually.
ParaCrawl v7.1

Der ECHO-Vertreter hält sich jetzt im Panshir-Tal auf, um die Situation zu bewerten.
Echo' s representative is now in the Panshir valley in order to assess the situation.
Europarl v8

Ziel dieses Treffens wird es sein, die aktuelle Situation zu bewerten und konkrete Maßnahmen festzulegen.
The aim of this meeting will be to assess the situation and set out concrete measures.
Europarl v8

Du kannst unsere Situation bewerten.
I don't think you can judge our situation.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche etwas Zeit um Abstand zu gewinnen... und unsere Situation neu bewerten.
I need some time to take a step back and reevaluate our situation.
OpenSubtitles v2018

Ein technisches Monitoring liefert hier zumindest eine objektive Grundlage, um die Situation zu bewerten.
At the very least, technical monitoring provides an objective basis for evaluation of the situation.
ParaCrawl v7.1

Wir können Ihre Situation bewerten und die am besten für Sie funktionierende Lösung ermitteln.
We'll assess your situation and find the best solution for you.
ParaCrawl v7.1

Wir werden dann die Situation neu bewerten und entscheiden, wann wir den Tanzbetrieb wieder aufnehmen.
We will then reevaluate the situation and decide when to start dancing again.
CCAligned v1

Es ist Pflicht, die Situation zu bewerten, die Lehren zu ziehen und Pläne anzufertigen.
It is necessary to evaluate the situation, to draw conclusions, and to make plans.
ParaCrawl v7.1

Als Resultat davon, konnte ich die gesamte Situation bewerten und mein Steuern anpassen.
As a result, I was able to assess the entire situation and adjust my steering.
ParaCrawl v7.1

Wenn er unterhalb 6 Prozent fällt, würde Kongreß automatisch die Situation neu bewerten.
If it drops below 6 percent, Congress would automatically reevaluate the situation.
ParaCrawl v7.1

Sie werden sehen, inwiefern es leichter sein wird Sie, die ganze Situation zu bewerten.
You will see, how easier to you will assess all situation.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund glaube ich, dass die Europäische Union jetzt die aktuelle soziale Situation bewerten und gegebenenfalls die Mittel erhöhen muss, um die Initiativen umzusetzen, die erforderlich sind, um die Armut zu bekämpfen.
For this reason, I believe that the European Union must now evaluate the current social situation, and, if necessary, increase the funds for implementing the initiatives needed to combat poverty.
Europarl v8

Wir planen ein zweites Treffen in den nächsten Monaten, wenn wir ein besseres Verständnis der Unfallursachen haben, um die Situation zu bewerten und für Europa die Lehren aus dem Unfall im Golf von Mexiko zu ziehen.
We are planning a second meeting in the upcoming months, when we have a better understanding of the causes of the accident, in order to evaluate the situation and to learn the lessons for Europe from the accident in the Gulf of Mexico.
Europarl v8

Um diese Situation also zu bewerten und über die notwendigen Mittel zu entscheiden, brauchen wir wirklich einen europäischen Ansatz.
So, in order to assess this situation and to decide on the necessary means, we really need a European approach.
Europarl v8

Ich frage, ob wir die zukünftige soziale und wirtschaftliche Entwicklung nur nach der gegenwärtigen finanziellen Situation bewerten möchten.
I am asking whether we intend to assess future social and economic development solely according to our current financial situation.
Europarl v8

Ich stimme den Vorschlägen meiner Kolleginnen und Kollegen an die Kommission zu, auch Jahresberichte vorzulegen, die es uns ermöglichen, die wirkliche Situation zu bewerten und Maßnahmen, wenn und sobald nötig, zu ergreifen.
I agree with the proposals made by our colleagues for the Commission to also provide annual reports, which would allow us to both assess the true situation and take measures in time, as and when necessary.
Europarl v8

Der Vertrag für diese Untersuchung wird demnächst unterzeichnet, und man kann davon ausgehen, daß die Ergebnisse dieser Studie die Kommission dabei unterstützen werden, die Situation zu bewerten und mögliche Vorschläge für spezifische Rechtsakte zu entwickeln.
A contract for this study will be granted shortly and it is expected that the results of the study will help the Commission in evaluating the situation and in developing possible proposals for specific legislation.
Europarl v8

Valencia gab uns die Möglichkeit, diese Situation zu bewerten und zu diskutieren und dies - trotz der bestehenden enormen Spannungen und Emotionen - im Rahmen einer Debatte zu tun, in der zeitweilig ein wirklich konstruktiver Ton herrschte und die den Friedenswillen der Seiten gezeigt hat, so dass ich glaube, dass sie im gesamten Prozess von Nutzen sein kann.
Valencia has helped us to evaluate and debate this situation, and it has taken place - despite the enormous current tensions and emotions - within the framework of a debate which at times was genuinely constructive, which has demonstrated the parties' desire for peace and I believe it can be of use to the whole process.
Europarl v8