Übersetzung für "Festgefahrene situation" in Englisch
Zweitens
sollten
wir
neue
Impulse
für
die
festgefahrene
Situation
in
Zypern
fordern.
Secondly,
we
should
call
for
new
momentum
on
the
stalled
situation
in
Cyprus.
Europarl v8
Diese
festgefahrene
Situation
hat
langfristige
Wiederaufbauarbeiten
im
Norden
und
Osten
Sri
Lankas
behindert.
This
gridlock
has
impeded
long-term
reconstruction
work
in
the
North
and
East
of
Sri
Lanka.
TildeMODEL v2018
Dort
angekommen
kommt
die
erste
"festgefahrene"
Situation
der
Tour.
In
Rome
we've
had
the
first
stuck
situation
on
this
tour.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Kompromiss
wurden
die
festgefahrene
Situation
im
Rat
überwunden
und
die
Annahme
der
Verhandlungsleitlinien
ermöglicht.
This
compromise
formula
broke
the
deadlock
in
Council
and
opened
the
door
to
the
approval
of
the
negotiating
directives.
Europarl v8
Die
festgefahrene
Situation
überschattete
die
Wirtschaftsentwicklung
in
der
ersten
Jahreshälfte
1997
und
lähmte
den
Reformprozeß.
The
deadlock
overshadowed
economic
developments
in
the
first
half
of
1997
and
paralyzed
the
reform
process.
EUbookshop v2
Dafür
ist
es
notwendig
kurz
zu
beleuchten,
wie
Du
überhaupt
in
eine
festgefahrene
Situation
kommst.
To
get
there,
it
is
necessary
to
take
a
look
at
how
you
get
into
a
stuck
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
festgefahrene
Situation
aufgrund
dieser
Konflikte
und
das
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
rechtfertigen
eine
zunehmend
aktive
Politik
der
EU.
The
deadlock
situation
due
to
these
conflicts
and
the
entry
into
force
of
the
Lisbon
Treaty
justify
an
increasing
pro-active
EU
policy.
Europarl v8
Ich
möchte
Frau
Bilbao
sagen,
dass
es
bei
der
Annahme
des
Vorschlags
in
der
Tat
Verzögerungen
gab,
doch
ich
möchte
feststellen,
dass
hinreichend
klar
ist,
dass
die
Kommission
wirklich
alles
getan
hat,
um
die
festgefahrene
Situation
zu
lösen.
I
would
like
to
say
to
Mrs
Bilbao
that
there
was
indeed
a
delay
in
adopting
this
proposal,
but
I
would
like
to
say
that
it
was
clear
enough
that
the
Commission
has
done
absolutely
everything
to
unblock
the
situation.
Europarl v8
Wir
sind
beunruhigt
über
die
derzeit
festgefahrene
Situation,
die
für
die
Europäische
Union
von
ebenso
entscheidender
Bedeutung
ist
wie
für
alle
anderen.
We
are
disturbed
by
the
current
deadlock,
which
is
a
matter
of
vital
concern
to
the
European
Union
as
much
as
it
is
to
anybody
else.
Europarl v8
Die
festgefahrene
Situation
beim
europäischen
Haushaltsplan
kann
man
nicht
verstehen,
ohne
deren
Zusammenhang
zu
analysieren,
bei
dem
es
um
eine
soziale
Tragödie
und
sparpolitische
Maßnahmen
geht,
die
unseren
Ländern
auferlegt
werden.
The
current
deadlock
over
the
European
budget
cannot
be
understood
without
analysing
its
context,
which
is
one
of
social
tragedy
and
austerity
policies
that
are
being
imposed
on
our
countries.
Europarl v8
Der
Vorschlag
unseres
Ausschusses,
diese
Frage
der
Regierungskonferenz
vorzulegen,
hat
es
erlaubt,
diese
festgefahrene
Situation
zu
lösen,
die
von
der
Regierung
eines
Mitgliedslands
mit
dem
Veto
blockiert
wurde.
Our
committee's
proposal
to
refer
the
issue
to
the
IGC
has
succeeded
in
unblocking
a
situation
in
which
the
government
of
one
Member
State
has
vetoed
the
situation.
Europarl v8
Die
festgefahrene
Situation
bei
den
MEDA-Fonds
und
den
Finanzprotokollen
ist
besorgniserregend,
aber
wir
hoffen,
daß
europäische
Kreativität
und
türkische
Demokratisierung
uns
aus
dieser
Sackgasse
führen.
The
impasse
over
the
MEDA
funds
and
the
financial
protocols
is
a
cause
for
concern,
but
we
hope
that
creative
thinking
on
Europe's
part
and
moves
towards
democracy
on
Turkey's
part
will
lead
us
out
of
the
impasse.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
die
Europäische
Union
und
die
Mitgliedstaaten
stets
aufgerufen,
bei
der
Suche
nach
einer
Lösung
für
die
festgefahrene
Situation
im
Kosovo
Geschlossenheit
zu
wahren.
For
this
reason
we
have
always
appealed
to
the
EU
and
its
Member
States
to
remain
united
in
the
search
for
a
solution
to
the
impasse
in
Kosovo.
Europarl v8
Dennoch
kann
der
Vorschlag
der
zyprischen
Regierung,
in
dem
die
gemeinsame
Nutzung
des
Hafens
von
Famagusta
unter
der
Ägide
der
Vereinten
Nationen
und
der
Kontrolle
durch
die
Europäische
Kommission
sowie
die
gleichzeitige
Rückgabe
des
umzäunten
Gebietes
von
Famagusta
an
seine
legitimen
Bewohner
angeboten
wird,
dazu
beitragen,
die
derzeit
festgefahrene
Situation
zu
überwinden.
Nonetheless,
the
proposal
by
the
Cypriot
government
for
common
use
of
the
port
of
Famagusta
under
the
aegis
of
the
United
Nations,
with
simultaneous
monitoring
by
the
European
Commission,
combined
with
the
return
of
the
fenced
off
area
of
Famagusta
to
its
legitimate
residents,
may
help
to
overcome
the
present
impasse.
Europarl v8
Die
festgefahrene
politische
Situation,
aufgrund
deren
die
Einberufung
des
Parlaments
zu
Zwecken
der
Präsidentschaftswahlen
bereits
27
Mal
verschoben
wurde,
könnte
eskalieren
und
dazu
führen,
dass
auf
libanesischem
Boden
einmal
mehr
eine
innerarabische
Auseinandersetzung,
ein
-
vorerst
latenter
-
Konflikt
zwischen
dem
Iran
und
Hisbollah
auf
der
einen
und
Israel
auf
der
anderen
Seite
ausgetragen
wird.
The
political
impasse,
which
has
already
involved
27
postponements
of
the
convening
of
Parliament
to
elect
the
President
of
the
Republic,
could
deteriorate,
making
Lebanon
fertile
ground
once
again
for
inter-Arab
conflict
and
a
for
now
latent
source
of
tension
between
Iran
and
Hezbollah
and
Israel.
Europarl v8
Die
Verifikation
des
Chemiewaffenübereinkommens
sollte
ebenfalls
weiter
verstärkt
werden,
und
die
seit
langem
festgefahrene
Situation
in
Bezug
auf
den
Verifikationsmechanismus
für
das
Übereinkommen
über
biologische
Waffen
und
Toxinwaffen,
die
das
Vertrauen
in
das
gesamte
Regime
untergraben
hat,
sollte
überwunden
werden.
Verification
of
the
Chemical
Weapons
Convention
should
also
be
further
strengthened,
and
the
long-standing
impasse
over
a
verification
mechanism
for
the
Biological
and
Toxin
Weapons
Convention,
which
has
undermined
confidence
in
the
overall
regime,
should
be
overcome.
MultiUN v1
Hinzukommt,
dass
die
politisch
festgefahrene
Situation
in
Bezug
auf
eine
fiskalische
Anpassung
vermutlich
bestehen
bleiben
wird,
unabhängig
davon,
ob
Barack
Obama
oder
Mitt
Romney
im
November
die
Präsidentschaftswahlen
gewinnt.
Moreover,
political
gridlock
over
fiscal
adjustment
is
likely
to
persist,
regardless
of
whether
Barack
Obama
or
Mitt
Romney
wins
November’s
presidential
election.
News-Commentary v14
Jeder
neue
Tag
verstärkt
die
festgefahrene
Situation
zwischen
Großbritannien
und
der
EU
und
macht
die
Zukunft
unsicherer.
Every
day
that
passes
deepens
the
impasse
between
the
United
Kingdom
and
the
EU
and
makes
the
future
more
uncertain.
News-Commentary v14
Haushaltsfragen:
Die
CCMI
hat
zusätzliche
50.000
EUR
für
Haushaltslinie
1008
erhalten,
so
dass
es
nunmehr
möglich
ist,
die
festgefahrene
Situation
der
Delegierten
zu
lösen.
Budgetary
matters:
the
CCMI
had
received
an
additional
EUR
50
000
under
heading
1008,
meaning
that
the
situation
of
delegates
could
be
resolved.
TildeMODEL v2018
Sie
bekräftigt,
dass
sie
über
die
festgefahrene
politische
Situation
und
die
Menschenrechtslage
in
Birma
äußerst
besorgt
ist.
It
recalls
its
serious
concern
about
the
deadlock
in
the
political
situation
and
the
human
rights
situation
in
the
country.
TildeMODEL v2018
Um
die
festgefahrene
Situation
zu
überwinden,
die
Eskalation
zu
stoppen
und
den
politischen
Prozess
wieder
in
Gang
zu
bringen,
gibt
es
keine
andere
Möglichkeit
als
die
Anwendung
der
Empfehlungen
der
Mitchell-Kommission.
In
order
to
break
the
deadlock,
curb
the
escalation
and
resume
a
political
process,
there
is
no
option
but
to
apply
the
recommendations
of
the
Mitchell
Commission.
TildeMODEL v2018