Übersetzung für "Situation nutzen" in Englisch

Europa muss diese Situation nutzen, denn es spielt künftig eine vorrangige Rolle.
Europe must take advantage of this situation because it now has a crucial role to fulfil.
Europarl v8

Die Kommission schlägt vor, diese Win-win-Situation zu nutzen.
The Commission proposes to benefit from this win-win-situation.
TildeMODEL v2018

Wir können doch die Situation nutzen, literarisch.
On the contrary. This situation could be beneficial to your writing.
OpenSubtitles v2018

Sie weiß nicht wie sie die Situation nutzen kann um ihn zu töten.
She does not know how to take advantage of the situation to kill him.
WikiMatrix v1

Sie möchten die Kosten-Nutzen- Situation Ihrer bestehenden Internen Revision verbessern?
You want to improve the cost-benefit situation of your existing internal audit?
ParaCrawl v7.1

Gott kann jede Situation für sich nutzen und aus ihr das Beste machen.
God can use every situation and turn it around.
ParaCrawl v7.1

In einer solchen Situation nutzen Dritte AVI-Reparatur-Tool und zu beheben Audio-Video-Sync-Problem.
In such situation, make use of any third party AVI repair tool and fix audio-video sync problem.
ParaCrawl v7.1

Die schwierige Situation der Menschen nutzen auch Menschenhändler aus dem Ausland aus.
The difficult situation faced by people is also exploited by unscrupulous people from other countries.
ParaCrawl v7.1

Zudem kannst du den Kinderwagen in jeder Situation nutzen.
In addition, you can use the stroller in every situation.
ParaCrawl v7.1

Sie können dieses Tool auch in der folgenden Situation nutzen -
You can also make use of this tool in following situation-
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Situation nutzen.
We must take advantage of the situation.
OpenSubtitles v2018

Sie und die erwähnten Heiligen geben uns Mut, die neue Situation zu nutzen.
They and the saints I mentioned earlier give us courage to make good use of this new situation.
ParaCrawl v7.1

Diese Situation nutzen die Verarbeiter, um ihren Verein Schweizer Milch in Position zu bringen.
The milk processors are taking advantage of this situation to position their Swiss Milk Association.
ParaCrawl v7.1

Leider hat man sich nicht für diesen Weg entschieden, da manche diese Situation nutzen, um etwas mehr Macht zu ergattern, zu Lasten der Nationen und ihrer Gebietskörperschaften, unter Mißachtung des Subsidiaritätsprinzips und zum alleinigen Vorteil von Brüssel.
Unfortunately, however, that is not the course that has been chosen, since some people are using this opportunity to try to garner a little more power, to the detriment of the nations and their local authorities, in contempt of the principle of subsidiarity and to the sole benefit of Brussels.
Europarl v8

Wir müssen diese Situation nutzen, uns nicht in uns selbst zurückzuziehen und zu sagen "Rettet mich", sondern um neue Praktiken und Technologien zu entwickeln, die uns befähigen werden, stärker als in der Vergangenheit zu werden.
We need to use this situation, not to draw in on ourselves and say 'rescue me', but to develop new practices and technologies that will enable us to emerge stronger than yesterday.
Europarl v8

Er hat sicherlich kein sehr einfaches Dossier übernommen und stand sehr oft mit dem Wind im Sturm, aber glauben Sie mir, Herr Vizepräsident, in der ALDE-Fraktion hätten Sie einen hervorragenden Regenschirm gehabt, den Sie in solch einer Situation hätten nutzen können.
He has certainly not taken on an easy legislative dossier, and has often battled against the wind and rain, but trust me, Mr Vice-President, you would have found an excellent umbrella in the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, which you could have used in these kinds of situations.
Europarl v8

Ich würde der türkischen Regierung empfehlen, die jetzige Situation wirklich zu nutzen, um mit Menschen wie Akin Birdal, die eine gemäßigte, vernünftige Haltung an den Tag legen, zu reden und die innere Krise in der Türkei, insbesondere was die Kurdenfrage betrifft, zu lösen.
I would advise the Turkish Government really to make use of the present situation to talk to people like Akin Birdal, who display a balanced, reasonable attitude, and to solve the internal crisis in Turkey, in particular the Kurdish issue.
Europarl v8

Die Schaffung eines gemeinsamen Rahmens zur Erhebung und Aufbereitung vergleichbarer und umfassender europäischer Tourismusstatistiken kann nur durch eine Verbesserung der Situation von Nutzen sein.
The creation of a common framework for the collection and compilation of comparable and comprehensive statistics on European tourism can only be helpful in improving the situation.
Europarl v8

Sie hält es daher für notwendig, daß nunmehr die Arbeitgeber die hervorragenden wirtschaftlichen Rahmenbedingungen und ihre in den meisten Fällen großartige finanzielle Situation nutzen, um verstärkt arbeitsplatzschaffende Investitionen zu tätigen.
It, therefore, thinks it is vital that employers should now seize the opportunity provided by the excellent economic conditions, and their own financial situation in most cases, to relaunch job-creative investment.
Europarl v8

Um diese Situation maximal zu nutzen, hat die Kommission einen Aufruf zur Interessenbekundung für die Bereitstellung von Bürofläche gestartet.
In order to benefit fully from this situation the Commission has launched a call for an expression of interest for the provision of office space.
Europarl v8

Aber wir sollten diese Situation nutzen, um die Dinge unter Kontrolle zu halten, nicht um Krieg zu führen.
Let us take advantage of this situation, however, to contain the problem and avoid making war.
Europarl v8

Beabsichtigt der Rat, diese Präsidentschaft und die in den AKP-Ländern bestehende Situation zu nutzen, um diese Aufklärungskampagne durchzuführen?
Does the Council intend to make the most of this Presidency and the current situation in the ACP countries to carry out this awareness campaign?
Europarl v8

Daher kann der Sektor die Chancen in einer Situation nutzen und erhöhen, die für uns durch fünf wesentliche Prioritäten gekennzeichnet ist.
Therefore the sector will be able to exploit and increase the opportunities open to it in a situation which we perceive as being defined around five essential priorities.
Europarl v8