Translation of "Situation nutzen" in English
Europa
muss
diese
Situation
nutzen,
denn
es
spielt
künftig
eine
vorrangige
Rolle.
Europe
must
take
advantage
of
this
situation
because
it
now
has
a
crucial
role
to
fulfil.
Europarl v8
Die
Kommission
schlägt
vor,
diese
Win-win-Situation
zu
nutzen.
The
Commission
proposes
to
benefit
from
this
win-win-situation.
TildeMODEL v2018
Wir
können
doch
die
Situation
nutzen,
literarisch.
On
the
contrary.
This
situation
could
be
beneficial
to
your
writing.
OpenSubtitles v2018
Sie
weiß
nicht
wie
sie
die
Situation
nutzen
kann
um
ihn
zu
töten.
She
does
not
know
how
to
take
advantage
of
the
situation
to
kill
him.
WikiMatrix v1
Sie
möchten
die
Kosten-Nutzen-
Situation
Ihrer
bestehenden
Internen
Revision
verbessern?
You
want
to
improve
the
cost-benefit
situation
of
your
existing
internal
audit?
ParaCrawl v7.1
Gott
kann
jede
Situation
für
sich
nutzen
und
aus
ihr
das
Beste
machen.
God
can
use
every
situation
and
turn
it
around.
ParaCrawl v7.1
In
einer
solchen
Situation
nutzen
Dritte
AVI-Reparatur-Tool
und
zu
beheben
Audio-Video-Sync-Problem.
In
such
situation,
make
use
of
any
third
party
AVI
repair
tool
and
fix
audio-video
sync
problem.
ParaCrawl v7.1
Die
schwierige
Situation
der
Menschen
nutzen
auch
Menschenhändler
aus
dem
Ausland
aus.
The
difficult
situation
faced
by
people
is
also
exploited
by
unscrupulous
people
from
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kannst
du
den
Kinderwagen
in
jeder
Situation
nutzen.
In
addition,
you
can
use
the
stroller
in
every
situation.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
dieses
Tool
auch
in
der
folgenden
Situation
nutzen
-
You
can
also
make
use
of
this
tool
in
following
situation-
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
die
Situation
nutzen.
We
must
take
advantage
of
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
die
erwähnten
Heiligen
geben
uns
Mut,
die
neue
Situation
zu
nutzen.
They
and
the
saints
I
mentioned
earlier
give
us
courage
to
make
good
use
of
this
new
situation.
ParaCrawl v7.1
Diese
Situation
nutzen
die
Verarbeiter,
um
ihren
Verein
Schweizer
Milch
in
Position
zu
bringen.
The
milk
processors
are
taking
advantage
of
this
situation
to
position
their
Swiss
Milk
Association.
ParaCrawl v7.1
Leider
hat
man
sich
nicht
für
diesen
Weg
entschieden,
da
manche
diese
Situation
nutzen,
um
etwas
mehr
Macht
zu
ergattern,
zu
Lasten
der
Nationen
und
ihrer
Gebietskörperschaften,
unter
Mißachtung
des
Subsidiaritätsprinzips
und
zum
alleinigen
Vorteil
von
Brüssel.
Unfortunately,
however,
that
is
not
the
course
that
has
been
chosen,
since
some
people
are
using
this
opportunity
to
try
to
garner
a
little
more
power,
to
the
detriment
of
the
nations
and
their
local
authorities,
in
contempt
of
the
principle
of
subsidiarity
and
to
the
sole
benefit
of
Brussels.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Situation
nutzen,
uns
nicht
in
uns
selbst
zurückzuziehen
und
zu
sagen
"Rettet
mich",
sondern
um
neue
Praktiken
und
Technologien
zu
entwickeln,
die
uns
befähigen
werden,
stärker
als
in
der
Vergangenheit
zu
werden.
We
need
to
use
this
situation,
not
to
draw
in
on
ourselves
and
say
'rescue
me',
but
to
develop
new
practices
and
technologies
that
will
enable
us
to
emerge
stronger
than
yesterday.
Europarl v8
Er
hat
sicherlich
kein
sehr
einfaches
Dossier
übernommen
und
stand
sehr
oft
mit
dem
Wind
im
Sturm,
aber
glauben
Sie
mir,
Herr
Vizepräsident,
in
der
ALDE-Fraktion
hätten
Sie
einen
hervorragenden
Regenschirm
gehabt,
den
Sie
in
solch
einer
Situation
hätten
nutzen
können.
He
has
certainly
not
taken
on
an
easy
legislative
dossier,
and
has
often
battled
against
the
wind
and
rain,
but
trust
me,
Mr
Vice-President,
you
would
have
found
an
excellent
umbrella
in
the
Group
of
the
Alliance
of
Liberals
and
Democrats
for
Europe,
which
you
could
have
used
in
these
kinds
of
situations.
Europarl v8
Ich
würde
der
türkischen
Regierung
empfehlen,
die
jetzige
Situation
wirklich
zu
nutzen,
um
mit
Menschen
wie
Akin
Birdal,
die
eine
gemäßigte,
vernünftige
Haltung
an
den
Tag
legen,
zu
reden
und
die
innere
Krise
in
der
Türkei,
insbesondere
was
die
Kurdenfrage
betrifft,
zu
lösen.
I
would
advise
the
Turkish
Government
really
to
make
use
of
the
present
situation
to
talk
to
people
like
Akin
Birdal,
who
display
a
balanced,
reasonable
attitude,
and
to
solve
the
internal
crisis
in
Turkey,
in
particular
the
Kurdish
issue.
Europarl v8
Die
Schaffung
eines
gemeinsamen
Rahmens
zur
Erhebung
und
Aufbereitung
vergleichbarer
und
umfassender
europäischer
Tourismusstatistiken
kann
nur
durch
eine
Verbesserung
der
Situation
von
Nutzen
sein.
The
creation
of
a
common
framework
for
the
collection
and
compilation
of
comparable
and
comprehensive
statistics
on
European
tourism
can
only
be
helpful
in
improving
the
situation.
Europarl v8
Sie
hält
es
daher
für
notwendig,
daß
nunmehr
die
Arbeitgeber
die
hervorragenden
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
und
ihre
in
den
meisten
Fällen
großartige
finanzielle
Situation
nutzen,
um
verstärkt
arbeitsplatzschaffende
Investitionen
zu
tätigen.
It,
therefore,
thinks
it
is
vital
that
employers
should
now
seize
the
opportunity
provided
by
the
excellent
economic
conditions,
and
their
own
financial
situation
in
most
cases,
to
relaunch
job-creative
investment.
Europarl v8
Um
diese
Situation
maximal
zu
nutzen,
hat
die
Kommission
einen
Aufruf
zur
Interessenbekundung
für
die
Bereitstellung
von
Bürofläche
gestartet.
In
order
to
benefit
fully
from
this
situation
the
Commission
has
launched
a
call
for
an
expression
of
interest
for
the
provision
of
office
space.
Europarl v8
Aber
wir
sollten
diese
Situation
nutzen,
um
die
Dinge
unter
Kontrolle
zu
halten,
nicht
um
Krieg
zu
führen.
Let
us
take
advantage
of
this
situation,
however,
to
contain
the
problem
and
avoid
making
war.
Europarl v8
Beabsichtigt
der
Rat,
diese
Präsidentschaft
und
die
in
den
AKP-Ländern
bestehende
Situation
zu
nutzen,
um
diese
Aufklärungskampagne
durchzuführen?
Does
the
Council
intend
to
make
the
most
of
this
Presidency
and
the
current
situation
in
the
ACP
countries
to
carry
out
this
awareness
campaign?
Europarl v8
Daher
kann
der
Sektor
die
Chancen
in
einer
Situation
nutzen
und
erhöhen,
die
für
uns
durch
fünf
wesentliche
Prioritäten
gekennzeichnet
ist.
Therefore
the
sector
will
be
able
to
exploit
and
increase
the
opportunities
open
to
it
in
a
situation
which
we
perceive
as
being
defined
around
five
essential
priorities.
Europarl v8