Translation of "Konkrete nutzen" in English

Der konkrete zusätzliche Nutzen der europäischen Zusammenarbeit wurde zu gering geschätzt.
There was too little appreciation of the specific added value of European cooperation.
Europarl v8

Dieser konkrete Nutzen für das Wohlergehen würde auch wirtschaftliche Vorteile mit sich bringen.
This tangible welfare gain would also include economic benefits.
News-Commentary v14

Der konkrete Nutzen wird erkannt, die sekundären Vorteile eher nicht.
There is awareness of "hard" benefits; less of their "soft" benefits.
TildeMODEL v2018

Im Vordergrund steht der konkrete Nutzen von Forschungs- und Projektergebnissen für nachhaltige Entwicklungen.
We focus on the concrete benefits of research and project results with respect to their contribution to sustainable development.
ParaCrawl v7.1

Der konkrete Nutzen von Computersimulationen wird immer fassbarer.
The benefits of computer simulation is becoming more and more evident.
ParaCrawl v7.1

Welche Herausforderungen galt es zu lösen und welcher konkrete Nutzen ergab sich?
What challenges had to be solved and what concrete benefits did we get?
CCAligned v1

Der konkrete Nutzen lässt sich in vier Bereiche herunterbrechen:
Concrete benefits can be divided into four areas:
ParaCrawl v7.1

Was ist der konkrete Nutzen der Akkreditierung?
What are the benefits of accreditation?
ParaCrawl v7.1

Für konkrete Anfragen nutzen Sie bitte nachfolgendes Formular.
For enquiries or a specific quotation please use the following form:
ParaCrawl v7.1

Welcher konkrete Nutzen ergibt sich für Automobilhersteller?
What is the concrete benefit for an automobile manufacturer?
ParaCrawl v7.1

Das Projekt konnte dem Kunden in den folgenden Bereichen konkrete Ergebnisse und Nutzen generieren:
The project generated results and benefits for the client in the following areas:
CCAligned v1

In dem Pilotprojekt wurden konkrete Nutzen erzielt: Gleichzeitig konnten Lagerumschlag und Regalverfügbarkeit der Filialen verbessert werden.
The pilot implementation produced clear, tangible results: We were able to improve both inventory turn-over and shelf availability in the stores.
ParaCrawl v7.1

Was ist der konkrete Nutzen?
What is the actual benefit?
ParaCrawl v7.1

Für eine konkrete Preisanfrage nutzen Sie unser Preisanfrageformular oder kontaktieren Sie uns über [email protected].
If you would like to receive a quotation, please make use of our Pricing Questionnaire or contact us under [email protected].
CCAligned v1

Die praktische Relevanz und der konkrete Nutzen für Teilnehmer und Unternehmen stehen im Mittelpunkt der Veranstaltungen.
The practical relevance and the concrete benefit for participants and companies are the most important aspect of the events organised.
ParaCrawl v7.1

Ziel der erneuerten Partnerschaft ist es, auf der Grundlage des umfassenden politischen Rahmens, der durch das neue Abkommen zwischen der EU und Aserbaidschan vorgegeben ist, die Beziehungen stärker zu fokussieren, um einen Beitrag zu den gemeinsamen Zielen Frieden und Sicherheit, Wohlstand, Resilienz und Stabilisierung zu leisten, die Reformen zu unterstützen, die Aserbaidschan in diesem Zusammenhang ergreifen will, und konkrete Ergebnisse zum Nutzen aller Bürgerinnen und Bürger zu erzielen.
The renewed Partnership aims at sharpening the focus of our relationship, as a part of the broad policy framework envisioned in the new EU-Azerbaijan Agreement with a view to contributing to the shared goals of peace and security, prosperity, resilience and stabilisation, as well as supporting the reforms that Azerbaijan intends to undertake in this context, and to deliver concrete results for the benefit of all citizens.
DGT v2019

Während der gesamten Debatte beeindruckte mich, dass sie wirklich bereit sind, konkrete Maßnahmen zum Nutzen unserer Bürgerinnen und Bürger zu ergreifen und dieses Engagement fortzuführen.
What I was struck by, throughout the debate, was that they are prepared to take concrete action for the benefit of our citizens and to follow through on that commitment.
Europarl v8

Bei allem Freudentaumel - auch die Staats- und Regierungschefs wären gut beraten gewesen, ihren kürzlichen Gipfel für mehr konkrete Politik zu nutzen.
Amidst all the rejoicing, the Heads of State or Government would also have been well advised to use their recent summit for more tangible policies.
Europarl v8

Auf diese Weise, wenn drei Institutionen versuchen, ein Problem zu erkennen und eine konkrete Lösung zum Nutzen der Bürger zu finden,gibt die EU ihr Bestes.
This is the Union working at its best with three institutions trying to identify a problem and trying to find a concrete solution to the benefit of the citizen.
Europarl v8

Das ist von besonderer Bedeutung für die Entwicklung der Zivilgesellschaft, da sich dem Einzelnen dank der Transparenz und der Zugänglichkeit der europäischen Gesetzgebung neue Möglichkeiten erschließen, um konkrete Ansprüche zu nutzen.
This is especially important for the development of civil society, since transparency and accessibility of European legislation provides the individual citizen with new opportunities to take advantage of specific entitlements.
Europarl v8

Lassen Sie uns zusammenarbeiten, damit wir unser Arbeitstempo auch 2009 beibehalten können und die EU auch weiterhin konkrete Ergebnisse zum Nutzen ihrer Bürger erzielt.
Let us work together to keep up the pace of action in 2009, so that Europe continues to deliver concrete results for the benefit of our citizens.
Europarl v8

Das EJB 2013 sollte zeigen, dass die Unionsbürgerschaft kein leeres Konzept ist, sondern ein grundlegender Status der Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten, der ihnen konkrete Rechte und Nutzen bringt (als Individuen, Verbraucher, Arbeitnehmer, Studierende, Freiwillige, politische Akteure usw.).
EYC2013 was meant to show that Union citizenship is not an empty concept, but a fundamental status of nationals of the Member States involving tangible rights and benefits for them (as individuals, consumers, workers, students, volunteers, political actors, etc.).
TildeMODEL v2018

Bei allen gesetzgeberischen und technischen Erwägungen muss unbedingt - das sei noch einmal gesagt - eines der wichtigsten Ziele des Binnenmarktes für Arzneimittel im Auge behalten werden, nämlich der konkrete Nutzen für die Gesundheit der Patienten.
All these regulatory and technical considerations must, of course, take account of the fact that one of the main objectives of the development and operating of the single market in medicinal products is to achieve tangible benefit to patients' health.
TildeMODEL v2018

Im Laufe der Zeit werden diese Bemühungen jedoch Früchte tragen in Form von Gesundheit und höherer Lebensqualität, besserem Einsatz der Ressourcen, die in die Gesundheitssysteme in der erweiterten EU insgesamt investiert werden, und indem der konkrete Nutzen der europäischen Integration den Bürgern im täglichen Leben nahe gebracht wird.
However, over time this effort will repay dividends in better health and quality of life; in better use of the resources invested in health systems across Europe; in greater economic growth and more sustainable development for the enlarged Union as a whole; and in bringing concrete benefits of European integration closer to citizens in their daily lives.
TildeMODEL v2018

Der konkrete Nutzen der übrigen Ausbildungsstunden ist jedoch nicht so groß, dass die damit verbundenen Kosten gerechtfertigt wären, so dass diese Stunden ohne Beihilfe nicht angeboten würden.
However, the operational benefits that can be expected from the remaining hours are not sufficient to justify incurring the corresponding expenses, with the result that these remaining hours would therefore not be offered without aid.
DGT v2019

Mit der Anwendung der Grundsätze einer besseren Rechtsetzung wird sichergestellt, dass die Maßnahmen faktenbasiert und gut konzipiert sind und den Bürgerinnen und Bürgern, der Wirtschaft und der Gesellschaft insgesamt konkrete und nachhaltige Nutzen bringen.
Applying the principles of better regulation will ensure that measures are evidence-based, well designed and deliver tangible and sustainable benefits for citizens, business and society as a whole.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise werden wir dafür sorgen, dass sich die Union auf jene Vorschläge konzentriert, die wirklich wichtig sind und konkrete Ergebnisse zum Nutzen unserer Bürgerinnen und Bürger erwarten lassen.
This way we will make sure that our Union focuses both on what truly matters and on delivering concrete results for citizens.
TildeMODEL v2018