Translation of "Wir nutzen" in English
Das
ist
eine
Chance,
die
wir
nutzen
müssen!
This
is
an
opportunity
that
we
must
take
advantage
of.
Europarl v8
Dies
ist
wichtig,
wenn
wir
Synergien
nutzen
und
negative
Übertragungseffekte
vermeiden
wollen.
This
is
important
if
we
are
to
ensure
synergies
and
avoid
negative
spill-over
effects.
Europarl v8
Wir
nutzen
den
Begriff
regelmäßig
und
interpretieren
seine
wahre
Bedeutung
auf
unterschiedliche
Weise.
We
use
the
term
frequently
and
interpret
what
it
really
means
in
a
variety
of
ways.
Europarl v8
Nutzen
wir
die
Chance,
die
sich
uns
bietet!
Let
us
seize
the
opportunity
offered
to
us!
Europarl v8
Nutzen
wir
diesen
winzigen
Hoffnungsschimmer,
um
in
vier
Richtungen
aktiv
zu
werden.
Let
us
seize
upon
this
fragile
hope
and
pursue
four
points
of
action.
Europarl v8
Wir
können
wesentlich
mehr
Wasser
sparen,
wenn
wir
es
besser
nutzen.
The
first
alternative
is
to
use
water
better.
We
can
save
a
lot
of
water
if
we
use
it
better.
Europarl v8
Deponien
sind
die
wichtigste
Quelle
für
Methanemissionen,
die
wir
nutzen
können.
Landfills
are
a
major
source
of
methane
emissions
which
we
can
turn
to
our
advantage.
Europarl v8
Warum
nutzen
wir
die
ausgebeuteten
südlichen
Nordseegasfelder
nicht
umfangreicher
zur
Speicherung?
Why
are
we
not
making
fuller
use
of
the
depleted
southern
North
Sea
gas
fields
for
storage?
Europarl v8
Warum
nutzen
wir
das
nicht
effizienter?
Why
do
we
not
use
it
more
efficiently?
Europarl v8
Zudem
nutzen
wir
zu
diesem
Zweck
auch
unsere
zweijährigen
Menschenrechtskonferenzen.
We
also
use
our
twice-yearly
human
rights
consultations
to
do
so
as
well.
Europarl v8
Wir
müssen
unseren
Nutzen
aus
der
Stärke
dieser
Gemeinschaften
ziehen.
We
have
to
take
advantage
of
the
strength
of
these
communities.
Europarl v8
Deshalb
sollten
wir
die
Zeit
nutzen
und
hier
konkret
nacharbeiten.
We
therefore
ought
to
use
the
time
we
have
here
and
do
some
further,
specific
work
on
this
matter.
Europarl v8
Die
Möglichkeiten
dazu
sind
vorhanden,
nutzen
wir
sie
dann
auch.
The
possibilities
are
there,
use
them.
Europarl v8
Im
Allgemeinen
nutzen
wir
also
unsere
regulären
Dialoge,
um
das
Problem
anzusprechen.
So,
in
general,
we
use
our
regular
dialogues
to
refer
to
this
issue.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
viele
Ressourcen
in
der
Region,
die
wir
nutzen
können.
However,
there
are
plenty
of
resources
in
the
region
that
we
can
use.
Europarl v8
Wieso
sollten
wir
das
nicht
nutzen?
Why
not
use
it?
Europarl v8
Diese
Chance
müssen
wir
nutzen,
wir
dürfen
Sie
nicht
vertun.
We
must
make
use
of
this
opportunity.
We
must
not
miss
it.
Europarl v8
In
vielen
Teilen
der
Union
sehen
wir
den
Nutzen
dieser
Politik
schon
jetzt.
In
many
parts
of
the
Union
we
are
seeking
the
benefits
of
those
policies
now.
Europarl v8
Wir
sollten
es
nutzen,
daß
die
EU
eine
wirtschaftliche
Großmacht
ist!
Let
us
make
use
of
the
fact
that
the
EU
is
an
economic
giant.
Europarl v8
Wir
nutzen
alle
Möglichkeiten,
Vertragsverletzungen
so
schnell
wie
möglich
nachzugehen.
We
use
all
opportunities
to
solve
infringement
problems
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Diese
Zeit
müssen
wir
gut
nutzen.
We
need
to
use
this
time
well.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
dafür
sorgen,
dass
wir
sie
auch
nutzen
werden.
Let
us
make
sure
we
take
it.
Europarl v8
Nutzen
wir
tatsächlich
die
europäischen
Finanzierungsmittel,
um
die
hohe
Arbeitslosigkeitsquote
zu
bekämpfen?
Are
we
making
effective
use
of
European
funding
to
combat
the
high
level
of
unemployment?
Europarl v8
Daher
müssen
wir
die
Entlastung
nutzen,
um
solche
Änderungen
durchzubringen.
We
must
therefore
use
the
discharge
to
push
through
such
changes.
Europarl v8
In
den
kommenden
Jahren
müssen
wir
die
Konditionalität
nutzen.
Over
the
coming
years,
we
need
to
make
use
of
the
conditionality.
Europarl v8
Messen
wir
ihm
Bedeutung
bei
und
nutzen
wir
es
mit
Intelligenz.
Let
us
hope
we
can
recognize
its
importance
and
use
it
intelligently.
Europarl v8
Diese
Produktivitätssteigerungen
müssen
wir
nutzen,
um
die
Lebensqualität
aller
Menschen
zu
verbessern.
We
need
to
use
these
improvements
in
productivity
in
order
to
improve
the
quality
of
life
for
all
of
our
people.
Europarl v8
Finanzielle,
innovative
und
administrative
Spielräume
können
und
müssen
wir
wirklich
nutzen.
We
can
and
must
really
take
advantage
of
financial,
innovative
and
administrative
potentials.
Europarl v8
Aus
politischer
Sicht
müssen
wir
diese
Chance
nutzen.
From
a
political
standpoint,
we
should
seize
the
day.
Europarl v8