Translation of "Gesundheitliche situation" in English
Es
ist
was
mit
Richard
passiert...
eine
gesundheitliche
Situation.
Something
happened
with
Richard...
a
health
situation.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
wird
ihre
gesundheitliche
Situation
in
den
Blick
genommen.
In
addition,
their
health
situation
will
be
examined.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
es
wichtig,
die
gesundheitliche
und
soziale
Situation
zu
verbessern.
Improving
their
health
and
social
situation
is
an
important
part
of
this.
ParaCrawl v7.1
Die
gesundheitliche
Situation
von
Häftlingen
ist
nahezu
immer
schlechter
als
die
der
Allgemeinbevölkerung.
Prisoners'
health
is
almost
always
worse
than
that
of
the
general
population.
ParaCrawl v7.1
Die
gegenseitige
Sympathie
ist
seltenst
über
die
gesundheitliche
Situation
entstanden.
People
rarely
bond
over
a
health
situation.
ParaCrawl v7.1
Vorrangig
muss
aber
sicherlich
die
gesundheitliche
Situation
im
Auge
behalten
werden.
However,
of
course,
the
health
situation
should
have
priority.
ParaCrawl v7.1
Doch
meine
gesundheitliche
Situation
wurde
immer
schrecklicher,
schließlich
war
ich
ein
Wrack.
My
health
condition
became
more
and
more
terrible,
until
I
was
a
wreck.
ParaCrawl v7.1
Es
beobachtet
die
gesundheitliche
Situation
der
Bevölkerung
und
fördert
Präventionsmaßnahmen.
It
monitors
the
health
situation
of
the
population
and
promotes
preventive
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
Ursachen
für
die
besonders
schlechte
gesundheitliche
Situation
insbesondere
in
Afrika
sind
vielfältig.
The
reasons
for
the
severe
health
situation
especially
in
Africa
are
manifold.
ParaCrawl v7.1
Die
gesundheitliche
und
sanitäre
Situation
auf
der
Insel
hat
jegliche
Grenzen
des
Zumutbaren
überschritten.
The
health
and
sanitation
situation
on
the
island
has
exceeded
all
limits
of
decency.
Europarl v8
Ich
möchte
nicht
nochmals
die
gesundheitliche
Situation
der
Frauen
in
der
Europäischen
Union
schildern.
I
am
not
going
to
describe
again
the
state
of
women's
health
in
the
European
Union
as
we
already
have
a
very
clear
picture.
Europarl v8
Ich
halte
den
Bericht
von
Frau
Hautala
über
die
gesundheitliche
Situation
der
Frauen
für
gut.
Generally
speaking,
we
think
that
Mrs
Hautala's
report
on
the
state
of
women's
health
is
a
good
one.
Europarl v8
In
den
vergangenen
Jahren
konnte
die
gesundheitliche
Situation
von
Müttern
und
Kindern
beeindruckend
verbessert
werden.
In
recent
years,
significant
progress
has
been
made
in
improving
the
health
of
mothers
and
children.
ParaCrawl v7.1
Solange
die
gesundheitliche
Situation
es
verlangt,
werden
all
unsere
Kurse
online
angeboten
werden.
As
long
as
the
sanitary
situation
requires
it,
all
our
courses
will
be
offered
online.
CCAligned v1
Ohne
UNRWA,
sagt
er,
wäre
die
gesundheitliche
Situation
der
Flüchtlinge
ein
Desaster.
He
says
that
without
UNRWA
the
healthcare
situation
for
refugees
would
be
disastrous.
ParaCrawl v7.1
Besonders
die
ökonomische
und
gesundheitliche
Situation
der
über
80-jährigen
betroffenen
Menschen
gibt
zu
großer
Sorge
Anlass.
The
economic
and
health
situation
of
the
over-80-year-old
people
affected
is
a
matter
of
greatest
concern.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ihm
ein
Anliegen,
die
ökonomische
und
gesundheitliche
Situation
der
Indianer
zu
verbessern.
It
was
a
major
goal
of
his
to
improve
the
economic
and
health
situation
of
the
Indians.
ParaCrawl v7.1
Die
gesundheitliche
Situation
vieler
Flüchtlinge
sei
katastrophal
und
vielen
fehle
sogar
der
Zugang
zu
einer
Grundversorgung.
For
most
of
the
refugees,
the
health
situation
is
catastrophic.
ParaCrawl v7.1
Aber
nun
zum
nächsten
Thema:
Die
Kommission
hat
von
der
Universität
Limerick
eine
Studie
über
die
gesundheitliche
Situation
der
Frauen
in
der
Europäischen
Union
erstellen
lassen.
But
now
I
would
like
to
focus
on
another
matter.
The
European
Commission
commissioned
a
report
from
the
University
of
Limerick
on
the
subject
of
women's
health
in
the
European
Union.
Europarl v8
Daher
unterstütze
ich
die
Entschließung
zur
Verpflichtung
der
Union
für
eine
wirksamere,
kohärentere
Politik
mit
dem
Ziel,
die
Armut
und
den
Hunger
zu
halbieren,
den
Zugang
zur
Grundschulbildung
für
alle
zu
gewähren,
die
geschlechtsbedingte
Benachteiligung
zu
beseitigen
und
die
gesundheitliche
Situation
für
viele
Menschen
zu
verbessern.
Therefore,
I
support
the
resolution
on
the
Union's
commitment
to
a
more
efficient,
more
coherent
policy
in
order
to
halve
poverty
and
hunger,
provide
universal
primary
education,
eliminate
gender
inequality
and
improve
the
health
situation
for
many
people.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zum
zweiten
Mal
diskutieren
wir
in
den
letzten
Monaten
einen
Bericht
über
die
gesundheitliche
Situation
der
Frau
in
der
Europäischen
Gemeinschaft,
und
ich
möchte
nicht
wiederholen,
was
wir
bereits
damals
in
der
Aussprache
sagten.
Mr
President,
this
is
the
second
time
in
the
past
few
months
that
we
have
held
a
debate
on
a
report
on
women's
health
in
the
European
Community
and
I
do
not
want
to
repeat
what
we
said
earlier.
Europarl v8
Ich
möchte
ganz
klar
feststellen,
daß
wir
alle
Frau
van
Dijk
als
eine
hart
arbeitende
und
motivierte
Vorkämpferin
für
die
Rechte
der
Frau
kennen,
daß
jedoch
der
vorliegende
Bericht,
der
90
Vorschläge
an
die
Kommission
und
an
die
Mitgliedstaaten
enthält,
nicht
dazu
angetan
ist,
die
gesundheitliche
Situation
der
Frauen
zu
fördern.
I
would
like
to
make
it
very
clear
that
we
all
know
Mrs
van
Dijk
as
a
hard-working
and
motivated
champion
of
women's
rights,
but
that
this
report,
which
contains
90
proposals
to
the
Commission
and
the
Member
States,
is
not
the
right
report
to
promote
women's
health.
Europarl v8
Die
Beimengung
von
Selen
hat
laut
Untersuchungen
eine
ausgezeichnete
Auswirkung
auf
die
gesundheitliche
Situation
von
Haustieren
und
Bevölkerung.
Studies
show
that
the
increase
in
selenium
has
had
an
excellent
effect
on
the
state
of
the
health
of
domestic
animals
and
the
population.
Europarl v8
Die
gesundheitliche
Situation
der
Häftlinge
im
Gefängnis
von
Dili
wird
von
uns
auch
mit
großer
Besorgnis
verfolgt.
We
too
are
monitoring
the
health
of
the
prisoners
being
held
in
Dili
jail
with
great
concern.
Europarl v8
Jetzt
ist
es
unsere
Aufgabe
als
Parlament
darzulegen,
wie
es
um
die
gesundheitliche
Situation
der
Frauen
steht.
Our
task,
as
Parliament,
then,
is
to
lay
down
guidelines
on
how
the
issue
of
the
state
of
women's
health
should
be
understood.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
hat
mit
dem
Bericht
Hautala
sein
legitimes
Interesse
für
die
gesundheitliche
Situation
der
Frauen
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
bekundet.
By
means
of
the
Hautala
report
the
European
Parliament
has
expressed
its
legitimate
interest
in
the
state
of
women's
health
in
the
Community.
Europarl v8
Die
Bereiche,
in
denen
der
größte
Anlass
zur
Sorge
besteht,
sind
die
gesundheitliche
Betreuung,
die
Situation
von
Müttern
mit
Kindern
sowie
die
berufliche
und
soziale
Wiedereingliederung.
The
areas
that
give
greatest
cause
for
concern
are
healthcare,
the
situation
of
mothers
with
children,
and
professional
and
social
reintegration.
Europarl v8
Wir
werden
das
noch
aufgreifen
müssen,
um
hier
Maßnahmen
zu
ergreifen,
damit
sich
die
gesundheitliche
Situation
unserer
Mitarbeiter
in
den
einzelnen
Institutionen
etwas
verbessert.
We
will
have
to
get
to
grips
with
this
and
take
steps
to
improve
the
health
of
our
colleagues
in
the
institutions
in
question.
Europarl v8