Translation of "Gesundheitliche situation" in English

Es ist was mit Richard passiert... eine gesundheitliche Situation.
Something happened with Richard... a health situation.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus wird ihre gesundheitliche Situation in den Blick genommen.
In addition, their health situation will be examined.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist es wichtig, die gesundheitliche und soziale Situation zu verbessern.
Improving their health and social situation is an important part of this.
ParaCrawl v7.1

Die gesundheitliche Situation von Häftlingen ist nahezu immer schlechter als die der Allgemeinbevölkerung.
Prisoners' health is almost always worse than that of the general population.
ParaCrawl v7.1

Die gegenseitige Sympathie ist seltenst über die gesundheitliche Situation entstanden.
People rarely bond over a health situation.
ParaCrawl v7.1

Vorrangig muss aber sicherlich die gesundheitliche Situation im Auge behalten werden.
However, of course, the health situation should have priority.
ParaCrawl v7.1

Doch meine gesundheitliche Situation wurde immer schrecklicher, schließlich war ich ein Wrack.
My health condition became more and more terrible, until I was a wreck.
ParaCrawl v7.1

Es beobachtet die gesundheitliche Situation der Bevölkerung und fördert Präventionsmaßnahmen.
It monitors the health situation of the population and promotes preventive measures.
ParaCrawl v7.1

Die Ursachen für die besonders schlechte gesundheitliche Situation insbesondere in Afrika sind vielfältig.
The reasons for the severe health situation especially in Africa are manifold.
ParaCrawl v7.1

Die gesundheitliche und sanitäre Situation auf der Insel hat jegliche Grenzen des Zumutbaren überschritten.
The health and sanitation situation on the island has exceeded all limits of decency.
Europarl v8

Ich möchte nicht nochmals die gesundheitliche Situation der Frauen in der Europäischen Union schildern.
I am not going to describe again the state of women's health in the European Union as we already have a very clear picture.
Europarl v8

Ich halte den Bericht von Frau Hautala über die gesundheitliche Situation der Frauen für gut.
Generally speaking, we think that Mrs Hautala's report on the state of women's health is a good one.
Europarl v8

In den vergangenen Jahren konnte die gesundheitliche Situation von Müttern und Kindern beeindruckend verbessert werden.
In recent years, significant progress has been made in improving the health of mothers and children.
ParaCrawl v7.1

Solange die gesundheitliche Situation es verlangt, werden all unsere Kurse online angeboten werden.
As long as the sanitary situation requires it, all our courses will be offered online.
CCAligned v1

Ohne UNRWA, sagt er, wäre die gesundheitliche Situation der Flüchtlinge ein Desaster.
He says that without UNRWA the healthcare situation for refugees would be disastrous.
ParaCrawl v7.1

Besonders die ökonomische und gesundheitliche Situation der über 80-jährigen betroffenen Menschen gibt zu großer Sorge Anlass.
The economic and health situation of the over-80-year-old people affected is a matter of greatest concern.
ParaCrawl v7.1

Es war ihm ein Anliegen, die ökonomische und gesundheitliche Situation der Indianer zu verbessern.
It was a major goal of his to improve the economic and health situation of the Indians.
ParaCrawl v7.1

Die gesundheitliche Situation vieler Flüchtlinge sei katastrophal und vielen fehle sogar der Zugang zu einer Grundversorgung.
For most of the refugees, the health situation is catastrophic.
ParaCrawl v7.1

Aber nun zum nächsten Thema: Die Kommission hat von der Universität Limerick eine Studie über die gesundheitliche Situation der Frauen in der Europäischen Union erstellen lassen.
But now I would like to focus on another matter. The European Commission commissioned a report from the University of Limerick on the subject of women's health in the European Union.
Europarl v8

Daher unterstütze ich die Entschließung zur Verpflichtung der Union für eine wirksamere, kohärentere Politik mit dem Ziel, die Armut und den Hunger zu halbieren, den Zugang zur Grundschulbildung für alle zu gewähren, die geschlechtsbedingte Benachteiligung zu beseitigen und die gesundheitliche Situation für viele Menschen zu verbessern.
Therefore, I support the resolution on the Union's commitment to a more efficient, more coherent policy in order to halve poverty and hunger, provide universal primary education, eliminate gender inequality and improve the health situation for many people.
Europarl v8

Herr Präsident, zum zweiten Mal diskutieren wir in den letzten Monaten einen Bericht über die gesundheitliche Situation der Frau in der Europäischen Gemeinschaft, und ich möchte nicht wiederholen, was wir bereits damals in der Aussprache sagten.
Mr President, this is the second time in the past few months that we have held a debate on a report on women's health in the European Community and I do not want to repeat what we said earlier.
Europarl v8

Ich möchte ganz klar feststellen, daß wir alle Frau van Dijk als eine hart arbeitende und motivierte Vorkämpferin für die Rechte der Frau kennen, daß jedoch der vorliegende Bericht, der 90 Vorschläge an die Kommission und an die Mitgliedstaaten enthält, nicht dazu angetan ist, die gesundheitliche Situation der Frauen zu fördern.
I would like to make it very clear that we all know Mrs van Dijk as a hard-working and motivated champion of women's rights, but that this report, which contains 90 proposals to the Commission and the Member States, is not the right report to promote women's health.
Europarl v8

Die Beimengung von Selen hat laut Untersuchungen eine ausgezeichnete Auswirkung auf die gesundheitliche Situation von Haustieren und Bevölkerung.
Studies show that the increase in selenium has had an excellent effect on the state of the health of domestic animals and the population.
Europarl v8

Die gesundheitliche Situation der Häftlinge im Gefängnis von Dili wird von uns auch mit großer Besorgnis verfolgt.
We too are monitoring the health of the prisoners being held in Dili jail with great concern.
Europarl v8

Jetzt ist es unsere Aufgabe als Parlament darzulegen, wie es um die gesundheitliche Situation der Frauen steht.
Our task, as Parliament, then, is to lay down guidelines on how the issue of the state of women's health should be understood.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat mit dem Bericht Hautala sein legitimes Interesse für die gesundheitliche Situation der Frauen in der Europäischen Gemeinschaft bekundet.
By means of the Hautala report the European Parliament has expressed its legitimate interest in the state of women's health in the Community.
Europarl v8

Die Bereiche, in denen der größte Anlass zur Sorge besteht, sind die gesundheitliche Betreuung, die Situation von Müttern mit Kindern sowie die berufliche und soziale Wiedereingliederung.
The areas that give greatest cause for concern are healthcare, the situation of mothers with children, and professional and social reintegration.
Europarl v8

Wir werden das noch aufgreifen müssen, um hier Maßnahmen zu ergreifen, damit sich die gesundheitliche Situation unserer Mitarbeiter in den einzelnen Institutionen etwas verbessert.
We will have to get to grips with this and take steps to improve the health of our colleagues in the institutions in question.
Europarl v8