Translation of "Situation gestalten" in English

Das heißt, dass sich ihre Interessen je nach Situation unterschiedlich gestalten.
This means that their interests vary as situations change.
News-Commentary v14

Schaffen wir beide es, diese win-win-Situation zu gestalten?“
Shall we both manage it, to shape a win-win situation?
ParaCrawl v7.1

Was Marktmaßnahmen betrifft, werden wir genauere Aufgaben festlegen und die Situation übersichtlicher gestalten, da wir die Absicht haben, an verschiedenen Fronten etwas dazu zu tun.
Concerning market measures, we will be providing more specifics and making the situation much clearer, because there are various fronts on which we intend to deliver on this.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten wollen ihre Systeme jedoch, vor allem in Anbetracht der derzeitig schwierigen wirtschaftlichen Situation, nachhaltig gestalten.
However, the Member States wish to make their systems sustainable, especially considering the current difficult economic situation.
Europarl v8

Aufgrund der trüben wirtschaft­lichen Aussichten und der überaus schlechten finanziellen Situation einiger Mitgliedstaaten gestalten sich die Haushaltsverhandlungen sehr schwierig.
Due to the bleak economic outlook and the disastrous financial situation in some Member States, budget negotiations turn out to be very difficult.
TildeMODEL v2018

Die Kommission evaluiert derzeit die Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen, um mögliche Lösungsansätze, wie die Einführung eines Berufsausweises, herauszuarbeiten und die gegenwärtige Situation einfacher zu gestalten.
The Commission is currently carrying out an evaluation of the Professional Qualifications Directive, in order to identify possible solutions such as a professional card and simplify the current situation.
TildeMODEL v2018

Dem kann ich hinzufügen, daß die Situation, seit wir das Problem zum letzten Mal diskutiert haben, noch verworrener und unüberschaubarer geworden ist, denn es zeigt sich, daß die Kommission mit den Informationen, die wir von den Mitgliedstaaten erhalten, ständig neue Zahlen erhält, die die Situation noch unklarer gestalten.
I can add that, since we last discussed the problem, the situation has become even more confusing and unclear, since it seems that the Commission, which receives information from the Member States, is continually being given new figures which make the situation even more confused.
EUbookshop v2

Wie bewertet die Kommission diese Rücknahme, und wie gedenkt sie die Beziehungen zwischen Kuba und der Europäischen Union angesichts der neuen Situation zu gestalten?
How does the Commission view this withdrawal and how does it intend to handle relations between Cuba and the Union in the light of the new situation?
Europarl v8

Es sieht so aus, als könnte dieser wachsende Widerstand gegen das Embargo in den USA, auch seitens wichtiger Vertreter von Kultur, Politik und Wirtschaft, wesentlich dazu beitragen, diese Situation erträglicher zu gestalten, ja letztendlich ganz zu beseitigen.
It looks as if this growing stance against the embargo within the United States, also by important figures in culture, in politics and the economy, may contribute in substantial fashion to reducing, and in the end eliminating, this situation.
ParaCrawl v7.1

Im Kunstbereich herrscht momentan der "Istanbulismus" – das heißt, dass große Firmen damit anfangen, mehr Geld für zeitgenössische Kunst auszugeben anstatt es in traditionelle, ortsansässige Galerien zu stecken, und die gegenwärtige Situation so zu gestalten, dass sie unter dem Schutzsiegel einer Marke existieren können, in die alle investieren: Istanbul.
In the contemporary art field, Istanbulism rules – big companies are starting to spend more money on contemporary art instead of putting money into traditional, locally based galleries and are shaping a situation in which they are sheltered under the umbrella of a brand they all invest in: Istanbul.
ParaCrawl v7.1

Im Kunstbereich herrscht momentan der “Istanbulismus” – das heißt, dass große Firmen damit anfangen, mehr Geld für zeitgenössische Kunst auszugeben anstatt es in traditionelle, ortsansässige Galerien zu stecken, und die gegenwärtige Situation so zu gestalten, dass sie unter dem Schutzsiegel einer Marke existieren können, in die alle investieren: Istanbul.
In the contemporary art field, Istanbulism rules – big companies are starting to spend more money on contemporary art instead of putting money into traditional, locally based galleries and are shaping a situation in which they are sheltered under the umbrella of a brand they all invest in: Istanbul.
ParaCrawl v7.1

Mit unseren flexiblen Mietverträgen und Full-Service-Büroprodukten können Sie den Raum exakt nach Ihrer aktuellen Situation gestalten und ausstatten und jederzeit anpassen.
Our flexible leases and full-service office products will allow you to design and equip the space exactly according to your current situation and adjust it any time.
ParaCrawl v7.1

Im Falle des Eintreffens vom schlechtesten Szenario würde sich die Situation noch schwieriger gestalten, da derzeit kein sozialpolitisches Abkommen zwischen Ungarn und Großbritannien existiert.
If the worst happens, the lack of a convention on social security between Hungary and Great Britain will only make the situation graver.
ParaCrawl v7.1

Der Erzähler selbst war in Alarmbereitschaft, konfrontiert mit einem Notfall, bei dem er im Vorhinein nicht wusste, wie sich die Situation gestalten würde und welche medizinischen Maßnahmen er eventuell anwenden musste.
The narrator himself was in an alert stage, working an emergency case but not knowing beforehand what type of situation he would be confronted with and what type of medical measures he would have to perform.
ParaCrawl v7.1

Wir verschaffen den Frauen Zugang zu Ressourcen, den richtigen Plattformen und einflussreichen Personen, damit sie sich Gehör verschaffen können, bei öffentlichen Anhörungen wahrgenommen werden und in der Lage sind, ihre eigene, spezielle Situation besser zu gestalten.
We link women up to resources, right platforms and influential people through networks, where they are able to have a say and contribute to public hearings and be empowered to deal better with their own unique situations.
ParaCrawl v7.1

Während die Kommission nach wie vor auf grundlegende Schwachstellen in der Ver­waltung vieler Bewerberländer verweist, durch die ihre Absorptionskapazität für die zugewiesenen Mittel leidet, schätzen die Regierungsstellen in eben diesen Ländern die Situation, ihre Gestaltungs-, Umsetzungs- und Überwachungsmöglichkeiten für Projekte im verbleibenden Heranführungszeit­raum zuversichtlicher ein.
While the Commission still points to fundamental administrative weaknesses in many candidate countries, which are limiting their capacity to absorb the allocated funds, government departments in those same countries take a more sanguine view of the situation and their ability to design, implement and control projects in the remaining pre-accession period.
TildeMODEL v2018

Bewältigung basiert hingegen auf Potenzialentwicklung, sieht Arbeitslose als Subjekte und als Handelnde,hält jede Situation als gestalt- und veränderbar und fördert, auch in Krisen,Selbstbewusstsein und eigene Stärkung.
In contrast, ‘coping’ or ‘management’ isbased on developing potential, sees the unemployed as subjects and actors, considers every situation to be open to development and change, andpromotes self-confidence and strengthening of the individual, even in timesof crisis.
EUbookshop v2

Walter Benjamin beschrieb die Bedenklichkeit der damaligen Situation mit der Gestalt eines »bucklicht Männlein«, als Denkbild für die zerrissenen und verzweifelten Situation vieler Europäer.
Walter Benjamin described the precariousness of the situation with the figure of a "little hunchback," as a metaphor for the broken and desperate situation in which many Europeans were stuck.
ParaCrawl v7.1

Jeder dieser Punkte ist mit konkreten Beschreibungen der Situation, der angestrebten Gestaltung und der dazu erforderlichen Maßnahmen hinterlegt.
Behind each of these points are concrete descriptions of the situation, of the structure we are working towards and of the measures that need to be taken to achieve this.
ParaCrawl v7.1

Seit fast 70 Jahren passen wir uns immer wieder an veränderte Situationen an und gestalten Trends aktiv mit.
For almost 70 years we have been adapting to changing situations and actively shaping trends.
ParaCrawl v7.1

Er findet den Weg, um dafür zu sorgen, dass das Wort Gottes in einer konkreten Situation Gestalt annimmt und Früchte neuen Lebens trägt, auch wenn diese scheinbar unvollkommen und unvollendet sind.
He or she finds a way to let the word take flesh in a particular situation and bear fruits of new life, however imperfect or incomplete these may appear.
ParaCrawl v7.1

Seine Kunst bewegt sich zwischen stimmungsvoll arrangierter Figürlichkeit, zwischen beschriebenen Situationen und Gestalten, zwischen Veränderung auf der einen und zunehmender Abstraktion, wichtiger gewordenen Formprozessen auf der anderen Seite.
His art ranges between tendencyful arranged figurations, situations and shapes described in detail, as well as variation on the one side and increasing abstraction together with forming processes getting more important on the other side.
ParaCrawl v7.1