Translation of "Gestalten" in English
Und
schließlich
hat
jemand
gesagt,
wir
sollten
das
Stockholmer
Programm
konkreter
gestalten.
Finally,
someone
said
that
we
should
make
the
Stockholm
Programme
more
tangible.
Europarl v8
Es
könnte
helfen,
die
Grundernährung
innerhalb
der
Europäischen
Union
gesünder
zu
gestalten.
It
could
help
make
the
staple
diet
in
the
European
Union
healthier.
Europarl v8
Die
Frage
lautet
nun,
wie
wir
unsere
künftige
Arbeit
gestalten.
The
question
is
how
we
are
going
to
carry
our
work
forward.
Europarl v8
Sie
ist
es,
die
die
Zukunft
Europas
gestalten
wird.
They
are
the
ones
who
will
shape
the
future
of
Europe.
Europarl v8
Innovationen
erschaffen
–
Zukunft
gestalten
im
Zeitalter
der
Digitalen
Transformation
“
Create
innovations
–
shape
the
future
in
the
age
of
the
digital
transformation
"
XLEnt v1
Der
Europass-Lebenslauf
ist
nach
Maßgabe
des
Anhangs
II
zu
gestalten.
The
Europass-CV
shall
be
as
set
out
in
Annex
II.
DGT v2019
Der
Europass-Mobilitätsnachweis
ist
nach
Maßgabe
des
Anhangs
III
zu
gestalten.
The
Europass-Mobility
shall
be
as
set
out
in
Annex
III.
DGT v2019
Der
Europass-Diplomzusatz
ist
nach
Maßgabe
des
Anhangs
IV
zu
gestalten.
The
Europass-Diploma
Supplement
shall
be
as
set
out
in
Annex
IV.
DGT v2019
Das
Europass-Sprachenportfolio
ist
nach
Maßgabe
des
Anhangs
V
zu
gestalten.
The
Europass-Language
Portfolio
shall
be
as
set
out
in
Annex
V.
DGT v2019
Die
Europass-Zeugniserläuterung
ist
nach
Maßgabe
des
Anhangs
VI
zu
gestalten.
The
Europass-Certificate
Supplement
shall
be
as
set
out
in
Annex
VI.
DGT v2019
Insbesondere
will
die
Kommission
die
haushaltspolitische
Überwachung
und
die
politische
Koordinierung
vorausschauender
gestalten.
Specifically,
the
Commission
intends
to
make
budgetary
surveillance
and
policy
coordination
more
forward-looking.
Europarl v8
Es
ist
sehr
wichtig,
dass
wir
diese
energieeffizienter
gestalten.
It
is
very
important
that
we
should
make
them
more
energy
efficient.
Europarl v8
Wir
fangen
immer
damit
an,
die
Arbeitsmärkte
flexibler
zu
gestalten.
We
always
start
by
making
the
labour
markets
more
flexible.
Europarl v8
Unternehmen,
die
weltweit
verantwortlich
handeln,
gestalten
Außen-
und
Entwicklungspolitik.
Businesses
that
operate
in
a
globally
responsible
way
help
shape
foreign
policy
and
development
policy.
Europarl v8
Eine
solche
Partnerschaft
muss
man
positiv
und
konstruktiv
gestalten.
We
must
make
this
partnership
a
positive
and
constructive
one.
Europarl v8