Translation of "Inhalt gestalten" in English
Bei
print24.com
haben
Sie
die
Möglichkeit
Umschlag
und
Inhalt
separat
zu
gestalten.
At
print24
you
have
the
possibility
to
create
the
cover
and
the
content
separately.
ParaCrawl v7.1
Bedienoberfläche
selbst
gestalten
Inhalt,
Aussehen
und
Anordnung
der
Bedienoberfläche
individuell
gestalten.
Design
the
user
interface
yourself
Customise
the
content,
appearance
and
layout
of
the
user
interface.
ParaCrawl v7.1
Ganz
wichtig
ist
Bilder
zu
verwenden
und
Inhalt
greifbar
zu
gestalten.
It
is
crucial
to
use
pictures
and
to
deliver
content
concrete.
ParaCrawl v7.1
Bei
print24.com
Luxemburg
haben
Sie
die
Möglichkeit
Umschlag
und
Inhalt
separat
zu
gestalten.
At
print24
you
have
the
possibility
to
create
the
cover
and
the
content
separately.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
dass
wir
sie
bis
Weihnacht
2008
mit
interessantem
Inhalt
für
Sie
gestalten
können.
We
hope
we
will
be
able
to
deliver
a
nice
content
till
Christmass
2008.
ParaCrawl v7.1
Das
digitale
Druckverfahren
ermöglicht,
das
Erscheinungsbild
entsprechend
dem
Kunden
und
Inhalt
individuell
zu
gestalten.
The
digital
printing
process
allows
the
appearance
and
content
to
be
tailored
to
customer
requirements.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Bericht
leichter
zugänglich
und
besser
lesbar
zu
machen,
wollen
wh
ihn
verkürzen
und
den
Inhalt
prägnanter
gestalten,
da
der
Jahresbericht
oft
als
Bezugsmaterial
für
die
Allgemeinheit
und
die
Presse
herangezogen
wird.
To
make
the
report
more
accessible
and
readable
we
intend
to
make
it
shorter
and
make
the
contents
more
concise,
because
the
report
is
often
used
as
reference
material
for
the
general
public
and
the
press.
EUbookshop v2
Erhebliche
Unterschiede
gibt
es
zudem
im
Hinblick
darauf,
ob
die
Lehrer
selbst
den
Inhalt
ihres
Unterrichts
gestalten
können
oder
einen
genau
vorgegebenen
Lehrplan
einhalten
müssen.
In
addition,
there
are
wide-ranging
differences
in
the
freedoms
that
teachers
have
to
shape
the
content
of
their
classes
or
follow
a
strict
curriculum.
e
most
signi
-cant
differences
between
countries
tend
to
relate
to
the
degree
of
instruction
given
in
foreign
languages,
information
and
communication
technology,
or
religion.
EUbookshop v2
Die
Form
ist
nun
zerbrochen,
es
gilt,
sie
in
großzügigeren
Umrissen
und
mit
reichhaltigerem
Inhalt
neu
zu
gestalten.
The
mould
is
broken;
we
must
remould
in
larger
outlines
and
with
a
richer
content.
ParaCrawl v7.1
Die
Interpretation
dieser
Statistiken
zeigt
uns,
wie
wir
den
Inhalt
unserer
Website
gestalten
müssen,
damit
Besucher
möglichst
schnell
und
einfach
an
die
von
ihnen
gesuchten
Informationen
gelangen.
The
interpretation
of
these
statistics
shows
us
how
we
need
to
customize
the
content
of
our
website,
so
that
visitors
arrive
quickly
and
easily
to
the
information
they
are
looking
for.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
Deinen
Inhalt
stark
konvertierend
gestalten,
indem
Du
ein
spezifisches
Problem
definierst
und
praktische
Lösungsschritte
anbietest.
You
can
make
your
content
highly
converting
when
you
define
a
specific
problem
and
provide
practical
action
steps
to
solve
it.
ParaCrawl v7.1
Ein
Cookie
kann
Informationen,
wie
eine
Nutzerkennung
oder
Präferenzen,
enthalten,
die
wir
verwenden,
um
den
Inhalt
persönlicher
zu
gestalten,
die
von
Ihnen
aufgerufenen
Seiten
nachzuverfolgen
oder
Ihr
Passwort
zu
speichern,
damit
Sie
es
nicht
jedes
Mal,
wenn
Sie
unsere
Dienste
besuchen,
neu
eingeben
müssen.
A
cookie
can
contain
information,
such
as
a
user
ID
or
preferences,
which
we
use
to
personalize
content,
track
the
pages
you've
visited
or
to
save
your
password
so
you
do
not
have
to
re-enter
it
each
time
you
visit
our
Services.
ParaCrawl v7.1
Ein
Cookie
kann
Informationen,
wie
eine
Nutzer-ID
oder
Präferenzen,
enthalten,
die
wir
verwenden,
um
den
Inhalt
personenbezogener
zu
gestalten,
die
von
Ihnen
aufgerufenen
Seiten
nachzuverfolgen
oder
Ihr
Passwort
zu
speichern,
damit
Sie
es
nicht
jedes
Mal,
wenn
Sie
unsere
Dienste
besuchen,
neu
eingeben
müssen.
A
cookie
can
contain
information,
such
as
a
user
ID
or
preferences,
which
we
use
to
personalize
content,
track
the
pages
you've
visited
or
to
save
your
password
so
you
do
not
have
to
re-enter
it
each
time
you
visit
our
website
or
use
our
Services.
ParaCrawl v7.1
Von
solchen
inhaltlichen
Bruchstücken
kann
ich
mich
inspirieren
lassen,
wenn
ich
ausführlichen
Inhalt
gestalten
will,
der
eine
echte
Nische
ist
und
hoffentlich
einen
höheren
Informationswert
für
die
Zielgruppe
hat.
I
can
then
use
those
types
of
content
as
inspiration
when
it
comes
to
creating
my
own
content
marketing
campaign,
that
is
really
niche
and
hopefully
more
high
value
for
the
target
audience.
.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
registrieren
Hovert
der
Nutzer
hingegen
mit
der
Maus
über
das
Widget,
ploppt
direkt
daneben
ein
weiteres
Fenster
auf,
dessen
Inhalt
Sie
individuell
gestalten
können.
If
the
user
is
hovering
over
the
widget
with
the
mouse,
another
window
pops
up
right
next
to
it,
the
content
of
which
you
can
customise.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Weg,
Deinen
Inhalt
interessanter
zu
gestalten,
ist
es,
den
Rat
von
Werbe-Guru
David
Ogilvy
zu
beherzigen.
Another
way
to
garner
more
content
promotiont
is
to
take
the
advice
of
advertising
guru
David
Ogilvy.
ParaCrawl v7.1
Und
warum
nicht
einen
Schritt
weitergehen
und
Tweets
und
Pins
einbetten,
und
den
Inhalt
interaktiv
gestalten?
How
about
going
a
step
further
by
embedding
tweets,
pins
and
making
the
content
interactive?
ParaCrawl v7.1
Letztere
tragen
die
Verantwortung
für
den
Inhalt
und
die
Gestaltung
der
beruflichen
Bildung.
The
Member
States
are
solely
responsible
for
the
content
and
organisation
of
training.
EUbookshop v2
Mitgliedstaaten
für
Inhalt
und
Gestaltung
der
beruflichen
Bildung
unterstützt
und
ergönzt.
The
Community
shall
implement
a
vocational
training
policy
which
shall
support
and
supplement
the
action
of
the
Member
States,
while
fuily
respecting
the
responsibility
of
the
Member
States
for
the
content
and
organization
if
vocational
training.
EUbookshop v2
Inhalt
und
Gestaltung
der
Internet-Seiten
sind
urheberrechtlich
geschützt.
Contents
and
design
of
the
Internet
pages
are
protected
by
copyright.
ParaCrawl v7.1
Alle
Rechte
für
den
Inhalt
und
die
Gestaltung
stehen
nur
uns
selbst
zu.
We
are
exclusively
entitled
to
all
rights
for
the
content
and
design.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
und
Gestaltung
dieser
Webseite
sind
urheberrechtlich
geschützt.
The
content
and
design
of
this
website
are
protected
by
copyright.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
verpflichtet,
seine
Inhalte
rechtskonform
zu
gestalten.
The
customer
is
especially
obligated
to
refrain
from
providing
illegal
content.
ParaCrawl v7.1
Inhalt,
Struktur
und
Gestaltung
dieser
Webseite
sind
urheberrechtlich
geschützt.
Content,
structure
and
design
of
this
website
are
protected
by
copyright.
CCAligned v1
Gestaltung,
Inhalt
und
Struktur
der
Website
sind
urheberrechtlich
geschützt.
Design,
content
and
structure
of
the
website
are
copyright
protected.
CCAligned v1
Bewertet
wurden
die
Kategorien
Inhalt,
Gestaltung
und
Sprache.
Scores
were
awarded
in
the
categories
content,
design
and
language.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
und
die
Gestaltung
der
Flaschen
ist
unterschiedlich.
The
contents
vary.
Many
feature
fish
in
some
way.
ParaCrawl v7.1
Inhalt,
Struktur
und
Gestaltung
der
Homepage
des
FFT
sind
urheberrechtlich
geschützt.
Contents,
structure
and
design
of
the
FFT
homepage
are
subject
to
copyright.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
jedoch
keinerlei
Einfluss
auf
den
Inhalt
und
die
Gestaltung
dieser
Webseiten.
However,
we
have
no
influence
on
the
contents
and
the
design
of
those
websites.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
und
Gestaltung
der
Internet-Seite
ist
urheberrechtlich
geschützt.
The
content
and
design
of
these
web
pages
are
protected
by
copyright.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
keinen
Einfluss
auf
Gestaltung,
Inhalt
und
Funktion
dieser
Drittdienste.
We
do
not
have
any
influence
over
the
structure,
content,
or
role
of
these
third-party
services.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
und
Gestaltung
von
globalbridges.org
sind
durch
US-amerikanische
und
internationale
Urheberrechtsgesetze
geschützt.
The
content
and
design
of
globalbridges.org
is
protected
by
U.S.
and
international
copyright
laws.
ParaCrawl v7.1