Translation of "Vertiefung des wissens" in English

Die Ausbildung ist umfangreich und beinhaltet eine Vertiefung des medizinischen Wissens und Könnens.
The training is extensive and includes a deeper focus in medical knowledge and skills.
ParaCrawl v7.1

Die Lehrveranstaltung ist eine Vertiefung des Wissens aus bisherigen Vorlesungen.
The lecture is a scientific specialisation of content from previous courses.
ParaCrawl v7.1

Kontextmodule Kontextmodule dienen der interdisziplinären Vertiefung des Wissens.
Contextual modules serve the purpose of interdisciplinary broadening of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Praktische Übungen ermöglichen abschließend eine Vertiefung des Wissens.
Practical exercises then facilitate a deepening of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Sie dienen der Vertiefung des Wissens, das während der Standard-Schulungen vermittelt wurde.
They serve to broaden the knowledge that was taught during the initial training.
ParaCrawl v7.1

Eine Vertiefung des Wissens vermitteln die Infostände von rund 40 Arbeits- und Forschungsgemeinschaften.
The information booths of around 40 working and research groups provide an opportunity to deepen one's knowledge.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man ethische Grundsätze beachten, ohne die Vertiefung des menschlichen Wissens zu behindern?
How can ethical principles be observed without curbing the expansion of human knowledge?
EUbookshop v2

Zum Ende des Lehrgangs wird ein 14-tägiges Intensivseminar zur Vertiefung des Wissens und zur PrüfungsVorbereitung angeboten.
At the end of the course an intensive 14-day seminar is held to develop the knowledge acquired in depth and to provide preparation for examinations.
EUbookshop v2

Das Lernziel ist eine professionelle Vertiefung des Wissens sowohl der Unternehmenssteuerung als auch der Unternehmensfinanzierung.
The course objective is the professional specialisation of knowledge both for corporate management and for corporate finance.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass die Ausstellung zur gegenseitigen Vertiefung des Wissens und Erfahrungsaustausch beitragen wird.
We believe that this exhibition will become another opportunity to broaden the knowledge and exchange experience.
ParaCrawl v7.1

Am Ende jedes Abschnitts gibt es zur Vertiefung des vermittelten Wissens eine Zusammenfassung und Testfragen.
At the end of each section, a summary and Test your Knowledge questions will help reinforce the coursework.
ParaCrawl v7.1

Die aktive Teilnahme an den Diskussionsforen sowie an den Lerngruppen ermöglicht eine zusätzliche Vertiefung des Wissens.
Active participation in the discussion forums and learning groups provides further deepening of the acquired knowledge.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Konferenz bekräftigte Kommissar Flynn seine Absicht, unmittelbar nach der Ratifizierung des Vertrags von Amsterdam ein Paket von Vorschlägen zur Bekämpfung der Diskriminierung vorzulegen, einschließlich einer Rahmenrichtlinie, in der allgemein auf alle Arten der Diskriminierung im Zusammenhang mit der Beschäftigung eingegangen wird, einer Richtlinie, die speziell die Rassendiskriminierung betrifft und eines Aktionsplans gegen Diskriminierung, der auf die Stärkung der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Zivilgesellschaft abzielen soll, wobei besonderer Wert auf die Errichtung von Partnerschaften und die Vernetzung sowie auf die Vertiefung des Wissens und die Verbreitung beispielhafter Praktiken in allen Teilen der Union gelegt wird.
At this conference Commissioner Flynn confirmed his intention to present immediately after ratification of the Treaty of Amsterdam, a package of anti-discrimination proposals including a framework directive dealing in a general way with all kinds of discrimination in employment, a directive dealing specifically with racial discrimination and an anti-discrimination action plan, which will have the objective of strengthening cooperation with Member States and civil society with a particular accent on building partnerships and networking and on deepening knowledge and spreading best practice to every part of the Union.
Europarl v8

Zur Vertiefung des Wissens über die technischen Aspekte der Verträge, deren Verwahrer ich bin, wurde ein neues Handbuch Schlussbestimmungen veröffentlicht, das das bisherige Handbuch Verträge ergänzt.
To enhance knowledge of the technical aspects of treaties deposited with me, a new Handbook of Final Clauses has been published to complement the existing Treaty Handbook.
MultiUN v1

Das Arbeitsprogramm „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“3 und die gemeinschaftlichen Aktionsprogramme in den Bereichen des lebenslangen Lernens und der Jugendpolitik sowie in verwandten Feldern, etwa der Kultur, bieten auf europäischer Ebene Gelegenheit zum Austausch von Erfahrung und Good Practice und zur Vertiefung des Wissens der Akteure darum, wie Kreativität und Innovationsfähigkeit gefördert werden können.
The “Education and Training 2010” work programme3 and the Community Action Programmes in the fields of Lifelong Learning and Youth policies, and in related fields such as culture, provide opportunities at European level for exchanging experience and good practices and for deepening stakeholders’ understanding of ways of promoting creativity and a capacity for innovation.
TildeMODEL v2018

Voraussetzung für den Erfolg jeglicher Ernährungspolitik auf Gemeinschafts- oder nationaler Ebene ist die Vertiefung des Wissens der Bürger über die Beziehung zwischen Ernährung und Gesundheit, Energieaufnahme und –verbrauch, über eine Ernährungsweise, die das Risiko für chronische Erkrankungen senkt, sowie über die Wahl gesunder Lebensmittel.
Improving public knowledge on the relationship between diet and health, energy intake and output, on diets that lower risk of chronic diseases, and on healthy choices of food items, is a prerequisite for the success of any nutrition policy, whether at national or Community level.
TildeMODEL v2018

Die Arbeit dieser Agentur dient der Vertiefung des Wissens im Bereich der inklusiven Bildung und der Förderung der Zusammenarbeit und des Austauschs einschlägiger Erkenntnisse über die Grenzen hinweg.
The work of agency enhances knowledge on inclusive education and promotes cross-country cooperation and knowledge exchange in this field.
TildeMODEL v2018

Um dieser großen Gefahr entgegenzutreten, hat die Europäische Kommission (GD XII und GFS) im letzten Jahrzehnt eine Reihe wichtiger Forschungsprojekte gefordert, die alle Bereiche von Feuermanagement abdecken, einschließlich Feuererkennung, Vorhersage von Brandgefahr, bessere Technologien zur Unterstützung von Feuerunterdrückung sowie die Vertiefung des Wissens im Hinblick auf Sanierung und Management im Anschluß an einen Brand.
The European Commission (DGXII and JRC) has funded a series of important research projects over the last decade to tackle this major hazard, covering all areas of fire management, including fire detection, fire danger prediction, better technology in support of fire suppression, and refinement of knowledge for post-fire rehabilitation and management.
EUbookshop v2

Das Postabiturstudium dient entweder der Vervollkommnung und Vertiefung des früher erworbenen Wissens und Kön­nens oder der Umschulung.
The specializ­ed economic departments organize various types of specifically targeted courses and training schemes in which
EUbookshop v2

Universitäten oder die entsprechenden Einrichtungen werden sich mit unterschiedlicher Beteiligungder Arbeitgeber durch weit mehr „Engagement“ bei ...beruflicher Weiterbildung verändern,wobeisie sich auf (inter-) nationalesAnsehen,regionale und kommunale sowieAlumni-Beziehungen stützen,bei denen „Graduierung“ lediglich der Beginn eines vom Individuum gesuchten Prozesses der Vertiefung undVerbreiterung des Wissens und der höherwertigen allgemeinen und berufsspezifischen Kompetenzen ist (Lindley,2002:116).
Universities,or their equivalent,will be transformed by far more ‘engagement’ with … continuing professional development building on (inter)national reputation,regional and localassociation as well as alumni relationships,in which ‘graduation’ is merely the start of aprocess of deepening and broadening the knowledge base and higher-level generic and occupationally specific competences sought by the individual,with varying degrees of involvementof employers (Lindley,2002:116).
EUbookshop v2

Die künftige REACH-Gesetzgebung (siehe Umwelt für Europäer22)wird ebenfalls zur Vertiefung des Wissens und zur Identifikationpotenzieller POP beitragen.
The future REACH legislation (see EFE 22) will also contribute to abetter knowledge of chemicals and to identifying potential POPs.
EUbookshop v2

Mehrere Länder haben darüber hinaus Initiativen auf den Weg gebracht, die eine Vertiefung des Wissens und eine höhere Sensibilisierung der Anbieter von Gesundheits- und Sozialdiensten (Österreich) bzw. der Öffentlichkeit im Allgemeinen (z.¥B. Deutschland, Irland, Niederlande) bezüglich der chronischen Virushepatitis zum Ziel haben.
Several countries have also launched initiatives aimed at increasing knowledge and awareness about chronic viral hepatitis among healthcare and social service providers (Austria) and among the public (e.g. Germany, Ireland, Netherlands).
EUbookshop v2

Phra Candasaro widmete den Rest seines Lebens dem Lehren und der Vertiefung des Wissens der Dhammakaya-Meditation, einer Meditationsmethode, die er auch „Vijja Dhammakaya“, „die direkte Kenntnis des Dhammakaya“, nannte.
Phra Candasaro devoted the rest of his life to teaching and furthering the depth of knowledge of Dhammakaya meditation, a meditation method which he also called "Vijja Dhammakaya", 'the direct knowledge of the Dhammakaya'.
WikiMatrix v1

Mit der Vertiefung des Wissens und der Ansammlung von Erfahrungen ist es in Zukunft möglich, Programme mit einer komplizierteren Schnittstelle auszuwählen.
In the future, with the deepening of knowledge and the accumulation of experience, it is possible to choose programs with a more complicated interface.
CCAligned v1

Die Broschüre zur Aidsprävention Zur Vertiefung des Wissens über Aids werden wir eine Broschüre produzieren, die wir am Ende unserer Theatervorstellungen verteilen und zu deren Bezug auch nach der Ausstrahlung der Fernsehproduktion und des Radiohörspiels aufgefordert wird.
The aids prevention brochures To boost knowledge and improve awareness about AIDS, we are planning to produce a brochure which we will then distribute at the end of our theatrical performances.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass diese Ausstellung eine günstige Gelegenheit für die Vertiefung des Wissens sowie für den Erfahrungsaustausch bieten wird.
We hope that this year's exhibition will be a contribution to knowledge extension and experiences exchange between professionals.
CCAligned v1

Wir hoffen, dass diesjährige Konferenz ein Forum für die Vertiefung des Wissens sowie für den Erfahrungsaustausch darstellen wird.
We hope that this year's meeting will be a contribution to knowledge extension and experiences exchange between professionals.
CCAligned v1

Wir hoffen, dass diese Veranstaltung eine günstige Gelegenheit für die Vertiefung des Wissens sowie für den Erfahrungsaustausch bieten wird.
We hope that this year's exhibition will be a contribution to knowledge extension and experiences exchange between professionals.
CCAligned v1

Dies gilt nicht nur, aber vor allem für den biologisch-medizinischen Bereich, wo die Entwicklung neuer Methoden und die Kombination biologischer sowie mathematisch-physikalischer Erkenntnisse zu einer bis noch vor wenigen Jahrzehnten nicht voraussehbaren Vertiefung und Detaillierung des Wissens geführt hat.
This not only but chiefly applies to biological-medical areas whose development of new methods and combination of biological and mathematical-physical discoveries has led to a consolidation and specification of knowledge that was unforeseen just a few centuries ago.
ParaCrawl v7.1