Translation of "Verteilung der arbeit" in English

Mit der dritten Anerkennungsrichtlinie leisten wir einen Beitrag zur gerechten Verteilung der Arbeit.
In the third directive on the recognition of qualifications, we are contributing to the fair distribution of work.
Europarl v8

Der erste ist die weitgehende Um verteilung der verfügbaren Arbeit.
The bill would enable workers over the coming five years to take an early retirement at 59 years and thus to make their job available to young unemploy­ed persons.
EUbookshop v2

Die Organisierung und Verteilung der Arbeit zwischen diesen beiden großen Sektoren ist von wesentlicher Bedeutung.
It is essential to organize and distribute across those two great sectors.
Europarl v8

Diese Herausforderung bezüglich der Verteilung der Arbeit kann schwerlich mit simplistischen Formeln realisiert werden.
This challenge of distributing work is difficult to meet with simplistic formulae.
Europarl v8

Weil wir mit der garantierten beruflichen Freizügigkeit der oft ungünstigen Verteilung der Arbeit entgegenwirken können.
Because by guaranteeing professional freedom of movement we can counter what is often an unfair distribution of work.
Europarl v8

Er frage, warum man das Problem der Verteilung der Arbeit nicht behandelt habe.
Why had the problem of the distribution of work not been dealt with?
TildeMODEL v2018

Auch das Jahr 1978 war durch eine sehr ungleichmässige zeitliche Verteilung der Arbeit gekennzeichnet.
I978 was again characterized by a very uneven spread of the workload over the year.
EUbookshop v2

Notwendig ist ein Kampf für die Verteilung der Arbeit auf alle Hände bei vollem Lohnausgleich!
What is necessary is a fight for distributing work to all hands at full pay!
ParaCrawl v7.1

Die Verteilung der Arbeit auf verschiedene Gruppen könnte für Großprojekte die beste Option sein.
Distributing the work among different parties might be the best option for large-scale projects.
ParaCrawl v7.1

Zugleich muß das Funktionieren des Arbeitsmarkts verbessert und nach verschiedenen Instrumenten für die Verteilung der Arbeit gesucht werden.
Similarly productivity has to be improved and new means of work-sharing has to be found.
Europarl v8

Sie kann aber, bei sozialpartnerschaftlicher Handhabung auf Betriebsebene, zu einer besseren Verteilung der Arbeit führen, ohne daß die Wettbewerbsfähigkeit des Betriebes Schaden leidet.
But if the social partners act at enterprise level, this could lead to a better distribution of work without making the enterprise in question less competitive.
Europarl v8

Drittens: Anstatt sich ausschließlich mit der Verteilung der Arbeit auf viele Köpfe zu befassen, müssen in den Mitgliedstaaten Bildungs- und Ausbildungsoffensiven gestartet werden.
Thirdly, instead of merely considering how to share out the existing workload among more people, the Member States must launch education and training campaigns.
Europarl v8

Die Möglichkeiten der verbesserten Telekommunikation mit Ton und Bild erleichtern auch eine Dezentralisierung mit der Verteilung von Arbeit in neue Regionen.
The opportunities for improved telecommunications involving sound and pictures will also facilitate decentralisation, with the spread of employment to new regions.
Europarl v8

Es gibt allerdings einige Kernbereiche, in denen wir angemessene Strategien entwickeln müssen: Gerechtigkeit zwischen den Generationen, Verteilung der vorhandenen Arbeit, Sozial- und Familienpolitik sowie Einwanderung.
There are, however, four key areas where we have to develop appropriate strategies. They are intergenerational equity, distribution of work, social and family policy and immigration.
Europarl v8

Vor einem Monat hatte ich Gelegenheit, vor diesem Hohen Hause über die Verteilung der Arbeit und die soziale Ausgrenzung zu sprechen.
A month ago, before this House, I stressed the problems of the distribution of labour and social exclusion.
Europarl v8

Das Fehlschlagen großer Konferenzen, wie beispielsweise der in Seattle and Doha, ist ein Zeichen für das Scheitern der großen Organisationen, die sich weltweit mit wirtschaftlichen Prozessen, der Verteilung von Arbeit und Reichtum und den sozialen Prozessen auf diesem Planeten beschäftigen, nämlich der Vereinten Nationen, der WTO, der Internationalen Arbeitsorganisation, aber auch unserer eigenen EU-Einrichtungen.
The fact that major conferences, such as Seattle and Doha, have been unsuccessful also implies the failure of the major organisations which are at world level involved in the economic processes, the distribution of labour and wealth, and the social processes on this planet: the United Nations, the WTO, the International Labour Organisation, but also our own European institutions.
Europarl v8

Eine neue Verteilung der Arbeit und der Verantwortlichkeiten hängt von der Wirtschaft genau so sehr ab wie von der Sicherheit.
A new division of labor, and a new sharing of responsibilities, depends as much on economics as on security.
News-Commentary v14

Daher sollten zur Erhöhung der Erwerbsbeteiligung auch intelligente Maßnahmen zu einer besseren Verteilung der Arbeit geprüft werden.
Smart measures to improve the distribution of work should therefore also be considered as a way of increasing labour market participation.
TildeMODEL v2018

Daher sollten zur Erhöhung der Erwerbsbeteiligung und der Schaffung von Arbeitsplätzen auch intelligente Maßnahmen und Beschäftigungsmodelle zu einer besseren Verteilung der Arbeit geprüft werden.
Smart measures and employment models designed to improve the distribution of work should therefore also be considered as a way of increasing labour market participation and creating more jobs.
TildeMODEL v2018

Herr NILSSON spricht sich für eine Vereinbarung zu Antrag 16 im Sinne einer gleich­mäßigen Verteilung der Arbeit zwischen den Fachgruppen und den Gruppen aus.
Mr Nilsson called for an agreement regarding request 16, in order to provide an equal distribution of work between the sections and the groups.
TildeMODEL v2018

Wenn der Vertrag es jedoch einem britischen Wirtschaftsjuristen oder einer französischen Datenbank ermöglicht, ihre Dienste über die Landesgrenzen hinaus anzubieten, geschieht dies nicht im Hinblick auf eine bessere Verteilung der Produktionsfaktoren wie Arbeit oder Kapital, sondern um den freien Verkehr der Produktionsergebnisse zu gewährleisten.
Yet while the Treaty enables a British company lawyer or a French database to offer their services in other Member States, it does so not for the sake of more efficient allocation of the factors of production, such as labour or capital, but to ensure the free movement of the results of production.
TildeMODEL v2018

Einige Fachleute sind der Meinung, die gegenwärtigen Veränderungen seien so tiefgreifend und im Vergleich zu früheren Entwicklungen so neuartig, daß die Verteilung der vorhandenen Arbeit und des Einkommens aus einer völlig neuen Perspektive überdacht werden müsse.
On the one hand, there are those who think that current changes are so radical and qualitatively different from those in the past that they require a complete rethink of the way that work and income are shared out.
TildeMODEL v2018