Translation of "Verteilung der arbeit" in English
Mit
der
dritten
Anerkennungsrichtlinie
leisten
wir
einen
Beitrag
zur
gerechten
Verteilung
der
Arbeit.
In
the
third
directive
on
the
recognition
of
qualifications,
we
are
contributing
to
the
fair
distribution
of
work.
Europarl v8
Der
erste
ist
die
weitgehende
Um
verteilung
der
verfügbaren
Arbeit.
The
bill
would
enable
workers
over
the
coming
five
years
to
take
an
early
retirement
at
59
years
and
thus
to
make
their
job
available
to
young
unemployed
persons.
EUbookshop v2
Die
Organisierung
und
Verteilung
der
Arbeit
zwischen
diesen
beiden
großen
Sektoren
ist
von
wesentlicher
Bedeutung.
It
is
essential
to
organize
and
distribute
across
those
two
great
sectors.
Europarl v8
Diese
Herausforderung
bezüglich
der
Verteilung
der
Arbeit
kann
schwerlich
mit
simplistischen
Formeln
realisiert
werden.
This
challenge
of
distributing
work
is
difficult
to
meet
with
simplistic
formulae.
Europarl v8
Weil
wir
mit
der
garantierten
beruflichen
Freizügigkeit
der
oft
ungünstigen
Verteilung
der
Arbeit
entgegenwirken
können.
Because
by
guaranteeing
professional
freedom
of
movement
we
can
counter
what
is
often
an
unfair
distribution
of
work.
Europarl v8
Er
frage,
warum
man
das
Problem
der
Verteilung
der
Arbeit
nicht
behandelt
habe.
Why
had
the
problem
of
the
distribution
of
work
not
been
dealt
with?
TildeMODEL v2018
Auch
das
Jahr
1978
war
durch
eine
sehr
ungleichmässige
zeitliche
Verteilung
der
Arbeit
gekennzeichnet.
I978
was
again
characterized
by
a
very
uneven
spread
of
the
workload
over
the
year.
EUbookshop v2
Notwendig
ist
ein
Kampf
für
die
Verteilung
der
Arbeit
auf
alle
Hände
bei
vollem
Lohnausgleich!
What
is
necessary
is
a
fight
for
distributing
work
to
all
hands
at
full
pay!
ParaCrawl v7.1
Die
Verteilung
der
Arbeit
auf
verschiedene
Gruppen
könnte
für
Großprojekte
die
beste
Option
sein.
Distributing
the
work
among
different
parties
might
be
the
best
option
for
large-scale
projects.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
muß
das
Funktionieren
des
Arbeitsmarkts
verbessert
und
nach
verschiedenen
Instrumenten
für
die
Verteilung
der
Arbeit
gesucht
werden.
Similarly
productivity
has
to
be
improved
and
new
means
of
work-sharing
has
to
be
found.
Europarl v8
Sie
kann
aber,
bei
sozialpartnerschaftlicher
Handhabung
auf
Betriebsebene,
zu
einer
besseren
Verteilung
der
Arbeit
führen,
ohne
daß
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
Betriebes
Schaden
leidet.
But
if
the
social
partners
act
at
enterprise
level,
this
could
lead
to
a
better
distribution
of
work
without
making
the
enterprise
in
question
less
competitive.
Europarl v8
Drittens:
Anstatt
sich
ausschließlich
mit
der
Verteilung
der
Arbeit
auf
viele
Köpfe
zu
befassen,
müssen
in
den
Mitgliedstaaten
Bildungs-
und
Ausbildungsoffensiven
gestartet
werden.
Thirdly,
instead
of
merely
considering
how
to
share
out
the
existing
workload
among
more
people,
the
Member
States
must
launch
education
and
training
campaigns.
Europarl v8
Die
Möglichkeiten
der
verbesserten
Telekommunikation
mit
Ton
und
Bild
erleichtern
auch
eine
Dezentralisierung
mit
der
Verteilung
von
Arbeit
in
neue
Regionen.
The
opportunities
for
improved
telecommunications
involving
sound
and
pictures
will
also
facilitate
decentralisation,
with
the
spread
of
employment
to
new
regions.
Europarl v8
Es
gibt
allerdings
einige
Kernbereiche,
in
denen
wir
angemessene
Strategien
entwickeln
müssen:
Gerechtigkeit
zwischen
den
Generationen,
Verteilung
der
vorhandenen
Arbeit,
Sozial-
und
Familienpolitik
sowie
Einwanderung.
There
are,
however,
four
key
areas
where
we
have
to
develop
appropriate
strategies.
They
are
intergenerational
equity,
distribution
of
work,
social
and
family
policy
and
immigration.
Europarl v8
Vor
einem
Monat
hatte
ich
Gelegenheit,
vor
diesem
Hohen
Hause
über
die
Verteilung
der
Arbeit
und
die
soziale
Ausgrenzung
zu
sprechen.
A
month
ago,
before
this
House,
I
stressed
the
problems
of
the
distribution
of
labour
and
social
exclusion.
Europarl v8
Das
Fehlschlagen
großer
Konferenzen,
wie
beispielsweise
der
in
Seattle
and
Doha,
ist
ein
Zeichen
für
das
Scheitern
der
großen
Organisationen,
die
sich
weltweit
mit
wirtschaftlichen
Prozessen,
der
Verteilung
von
Arbeit
und
Reichtum
und
den
sozialen
Prozessen
auf
diesem
Planeten
beschäftigen,
nämlich
der
Vereinten
Nationen,
der
WTO,
der
Internationalen
Arbeitsorganisation,
aber
auch
unserer
eigenen
EU-Einrichtungen.
The
fact
that
major
conferences,
such
as
Seattle
and
Doha,
have
been
unsuccessful
also
implies
the
failure
of
the
major
organisations
which
are
at
world
level
involved
in
the
economic
processes,
the
distribution
of
labour
and
wealth,
and
the
social
processes
on
this
planet:
the
United
Nations,
the
WTO,
the
International
Labour
Organisation,
but
also
our
own
European
institutions.
Europarl v8
Eine
neue
Verteilung
der
Arbeit
und
der
Verantwortlichkeiten
hängt
von
der
Wirtschaft
genau
so
sehr
ab
wie
von
der
Sicherheit.
A
new
division
of
labor,
and
a
new
sharing
of
responsibilities,
depends
as
much
on
economics
as
on
security.
News-Commentary v14
Daher
sollten
zur
Erhöhung
der
Erwerbsbeteiligung
auch
intelligente
Maßnahmen
zu
einer
besseren
Verteilung
der
Arbeit
geprüft
werden.
Smart
measures
to
improve
the
distribution
of
work
should
therefore
also
be
considered
as
a
way
of
increasing
labour
market
participation.
TildeMODEL v2018
Daher
sollten
zur
Erhöhung
der
Erwerbsbeteiligung
und
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
auch
intelligente
Maßnahmen
und
Beschäftigungsmodelle
zu
einer
besseren
Verteilung
der
Arbeit
geprüft
werden.
Smart
measures
and
employment
models
designed
to
improve
the
distribution
of
work
should
therefore
also
be
considered
as
a
way
of
increasing
labour
market
participation
and
creating
more
jobs.
TildeMODEL v2018
Herr
NILSSON
spricht
sich
für
eine
Vereinbarung
zu
Antrag
16
im
Sinne
einer
gleichmäßigen
Verteilung
der
Arbeit
zwischen
den
Fachgruppen
und
den
Gruppen
aus.
Mr
Nilsson
called
for
an
agreement
regarding
request
16,
in
order
to
provide
an
equal
distribution
of
work
between
the
sections
and
the
groups.
TildeMODEL v2018
Wenn
der
Vertrag
es
jedoch
einem
britischen
Wirtschaftsjuristen
oder
einer
französischen
Datenbank
ermöglicht,
ihre
Dienste
über
die
Landesgrenzen
hinaus
anzubieten,
geschieht
dies
nicht
im
Hinblick
auf
eine
bessere
Verteilung
der
Produktionsfaktoren
wie
Arbeit
oder
Kapital,
sondern
um
den
freien
Verkehr
der
Produktionsergebnisse
zu
gewährleisten.
Yet
while
the
Treaty
enables
a
British
company
lawyer
or
a
French
database
to
offer
their
services
in
other
Member
States,
it
does
so
not
for
the
sake
of
more
efficient
allocation
of
the
factors
of
production,
such
as
labour
or
capital,
but
to
ensure
the
free
movement
of
the
results
of
production.
TildeMODEL v2018
Einige
Fachleute
sind
der
Meinung,
die
gegenwärtigen
Veränderungen
seien
so
tiefgreifend
und
im
Vergleich
zu
früheren
Entwicklungen
so
neuartig,
daß
die
Verteilung
der
vorhandenen
Arbeit
und
des
Einkommens
aus
einer
völlig
neuen
Perspektive
überdacht
werden
müsse.
On
the
one
hand,
there
are
those
who
think
that
current
changes
are
so
radical
and
qualitatively
different
from
those
in
the
past
that
they
require
a
complete
rethink
of
the
way
that
work
and
income
are
shared
out.
TildeMODEL v2018