Translation of "Verstehe die welt nicht mehr" in English
Ich
verstehe
die
Welt
nicht
mehr.
I
don't
understand
the
world
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
verstehe
die
Welt,
die
Frau
nicht
mehr.
It
is
not
about
the
I,
it
is
not
about
Ozay.
ParaCrawl v7.1
Hey,
wenn
ihr
mit
diesem
Produkt
kein
Erfolg
auf
dem
Markt
habt
und
ihr
nicht
Millionen
davon
verkauft
verstehe
ich
die
Welt
nicht
mehr...
Hey,
if
you
do
not
have
any
success
on
the
market
with
this
product,
and
do
not
sell
millions
of
it,
then
I
do
not
understand
the
world
anymore…
CCAligned v1
Lest
all
die
Bewertungen
der
anderen
Gäste,
sie
sind
alle
richtig...
und
sollte
jemand
eine
schlechte
Bewertung
geben,
dann
verstehe
ich
die
Welt
nicht
mehr:-))
Piero,
molto
grazie
per
una
vacazione
incredibile...
we
enjoyed
every
Moment.
Read
all
the
reviews
of
the
other
guests,
they
are
all
correct...
and
should
anyone
give
a
bad
review,
then
I
understand
the
world
anymore:-))
Piero,
molto
grazie
per
una
vacazione
incredibile...
we
enjoyed
every
moment.
ParaCrawl v7.1
Seit
meiner
Rückkehr
versteh
ich
die
Welt
nicht
mehr.
It's
not
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Ich
versteh
die
Welt
nicht
mehr.
I
do
not
understand
the
world
anymore.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
ihr
ihnen
unter
den
Rock
schaut
und
dort
nichts
findet,
was
da
nicht
sein
sollte,
dann
versteh'
ich
die
Welt
nicht
mehr.
And
when
you
look
up
their
dresses
if
you
don't
find
something
you
shouldn't
find,
I
don't
know
what.
OpenSubtitles v2018
Verstehen
wir
die
Welt
nicht
mehr
–
oder
reichen
einfach
nur
die
Erklärungsmuster
nicht
mehr
aus,
mit
denen
wir
sie
bisher
zu
verstehen
glaubten?
Do
we
really
have
problems
in
understanding
the
world
today
–
or
are
the
patterns
by
which
we
understand
just
not
sufficient
anymore?
CCAligned v1
Wir
verstehen
die
Welt
nicht
mehr
ganz:
Da
weiß
doch
unsere
(durch
den
Kat
aufgeputschte)
Begleitcrew
seit
Beginn,
wie
empfindlich
wir
nachts
auf
Lärm
reagieren.
We
no
longer
understand
the
world
anymore:
Our
crew
(stimulated
by
Khat)
knows
from
the
very
beginning
how
sensitive
we
are
about
noise
in
the
night.
ParaCrawl v7.1