Translation of "Verstehe nicht" in English
Ich
verstehe
nicht
ganz,
warum
Sie
Nichtregierungsorganisationen
in
den
Wahlkampf
einbinden
möchten.
I
do
not
fully
understand
your
desire
to
see
NGOs
participate
in
the
election
campaign.
Europarl v8
Ich
verstehe
nicht,
warum
Kanada
unterschiedliche
Ansätze
verfolgt.
I
do
not
understand
why
Canada
takes
different
approaches.
Europarl v8
Ich
verstehe
nicht
recht,
weshalb
diese
beiden
Anfragen
nicht
zusammengefaßt
worden
sind.
I
do
not
understand
why
these
two
questions
were
not
grouped
together.
Europarl v8
Herr
Kellett-Bowman,
ich
verstehe
Ihren
Beitrag
nicht.
Mr
Kellett-Bowman,
I
am
not
exactly
sure
what
you
are
trying
to
say.
Europarl v8
Ich
verstehe
wirklich
nicht,
warum
der
geschätzte
Kollege
einen
Aufschub
fordert.
Frankly,
I
did
not
understand
why
Mr
Kellett-Bowman
is
asking
for
postponement.
Europarl v8
Ich
verstehe
nicht,
warum
hier
Kollegen
versuchen,
mich
zu
unterbrechen.
I
do
not
understand
why
colleagues
are
trying
to
interrupt
me.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
verstehe
das
nicht
als
Drohung.
Mr
President,
I
do
not
see
that
as
a
threat.
Europarl v8
Ich
verstehe
nämlich
sonst
nicht,
wozu
wir
eigentlich
solche
Delegationen
entsenden.
Otherwise,
I
do
not
understand
what
these
delegations
are
being
sent
to
do.
Europarl v8
Ich
verstehe
nicht,
daß
ein
formal
mangelhafter
Bericht
zur
Abstimmung
vorgelegt
wird.
I
do
not
understand
how
the
report
could
have
been
accepted
in
its
present
unsatisfactory
form.
Europarl v8
Ich
verstehe
wirklich
nicht,
was
jetzt
hier
bezweckt
werden
soll.
I
really
do
not
understand
the
point
that
has
been
made
here
today.
Europarl v8
Wenn
wir
heute
Betroffenheit
zeigen,
dann
verstehe
ich
das
nicht
ganz.
I
do
not
quite
understand
why
we
are
showing
our
concern
today.
Europarl v8
Frau
Oomen-Ruijten,
ich
verstehe
das
nicht.
I
do
not
understand,
Mrs
Oomen-Ruijten.
Europarl v8
Ich
verstehe
nicht,
warum
Sie
die
Bienen
nicht
mögen.
I
do
not
understand
why
you
do
not
like
bees.
Europarl v8
Ich
verstehe
nicht,
wie
die
Kommission
diese
Politik
fortsetzen
kann.
I
do
not
understand
how
the
Commission
can
possibly
go
on
with
this
policy.
Europarl v8
Herr
Telkämper,
ich
verstehe
Ihre
Frage
nicht.
I
do
not
understand
your
question,
Mr
Telkämper.
Europarl v8
Ich
verstehe
nicht,
wie
dieser
Abgeordnete
eine
Genehmigung
erhalten
konnte.
I
am
at
a
loss
to
understand
how
this
individual
got
permission.
Europarl v8
Ich
verstehe
also
nicht,
wie
mit
Zufallsmehrheiten
davon
abgewichen
werden
kann.
I
therefore
fail
to
understand
how
it
is
possible
to
make
an
exception
to
them
on
the
basis
of
a
chance
majority.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
verstehe
nicht,
wie
Sie
derartige
Entscheidungen
treffen
können.
Mr
President,
I
do
not
know
how
you
can
take
such
decisions.
Europarl v8
Was
ich
nicht
verstehe,
Herr
Präsident,
ist
etwas
anderes.
However,
there
is
something,
Mr
President,
that
I
do
not
understand.
Europarl v8
Ich
als
Österreicherin
verstehe
Atomenergie
nicht
als
erneuerbare
Energie.
As
an
Austrian,
I
do
not
regard
nuclear
power
as
renewable
energy.
Europarl v8
Ich
verstehe
es
nicht,
aber
so
ist
es.
I
do
not
understand
it,
but
there
it
is.
Europarl v8
Ich
muss
sagen,
dass
ich
die
Bemerkung
einfach
nicht
verstehe.
I
have
to
say
that
I
simply
do
not
understand
that
remark.
Europarl v8
Sie
haben
einen
Satz
gesagt,
den
ich
absolut
nicht
verstehe.
You
said
something
I
simply
do
not
understand.
Europarl v8
Das
verstehe
ich
nicht,
wenn
man
von
gleichen
Möglichkeiten
spricht.
I
do
not
understand
that
if
you
are
talking
about
equal
opportunity.
Europarl v8
Ich
verstehe
überhaupt
nicht,
warum
man
im
Rat
diese
Möglichkeit
blockieren
wollte.
I
really
do
not
understand
what
it
is
in
the
Council
that
it
makes
it
want
to
block
this
possibility.
Europarl v8
Ich
verstehe
nicht,
was
da
passiert
ist.
I
do
not
understand
what
has
happened.
Europarl v8
Das,
Herr
Präsident,
ist
etwas,
was
ich
nicht
verstehe.
I
do
not
understand
it.
Europarl v8
Den
Bezug
auf
die
Ozeane
verstehe
ich
allerdings
nicht.
However,
I
fail
to
understand
the
reference
to
the
oceans.
Europarl v8