Translation of "Verstehe nicht ganz" in English

Ich verstehe nicht ganz, warum Sie Nichtregierungsorganisationen in den Wahlkampf einbinden möchten.
I do not fully understand your desire to see NGOs participate in the election campaign.
Europarl v8

Wenn wir heute Betroffenheit zeigen, dann verstehe ich das nicht ganz.
I do not quite understand why we are showing our concern today.
Europarl v8

Herr Corbett, ich verstehe nicht ganz.
I am not sure that I understand, Mr Corbett.
Europarl v8

Ich verstehe nicht ganz, was du meinst.
I do not quite understand what you mean.
Tatoeba v2021-03-10

Ich verstehe es nicht ganz, aber für sie funktioniert es.
I don't know why that would be, but it works for them.
TED2013 v1.1

Aber ich verstehe das Problem nicht ganz.
But I can't understand it making such a fuss.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe Sie nicht ganz, Sir.
I'm sorry, sir. I didn't quite get that.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe das Gefühl nicht ganz, aber es existiert offensichtlich.
I do not totally understand the emotion, but it obviously exists.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe nicht ganz, warum, aber so ist es nun mal.
I can't quite understand why, but there it is.
OpenSubtitles v2018

Das war sicher sehr klug gesprochen, aber ich verstehe nicht ganz.
I can see that was probably very clever, but I don't seem to understand it.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe es selbst nicht ganz.
I don't fully understand it myself.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe es nicht ganz, Mann, den man Kirk nennt.
I do not fully understand, one named Kirk.
OpenSubtitles v2018

Aber ich verstehe nicht ganz, was er damit zu tun hat.
I don't understand what he's got to do with this.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, ich verstehe nicht ganz.
I'm afraid I don't quite understand.
OpenSubtitles v2018

Oh ja... ich verstehe nicht ganz, worauf Sie hinzielen.
Oh, yes. I can't quite see what you're getting at.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe nicht ganz, was hier passiert ist.
I don't fully understand what's been going on here.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe nicht ganz, Sir.
I don't follow, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe nicht ganz, auf welchen Artikel der Geschäftsordnung Sie sich beziehen.
Mr Prag (ED). — Let me make it quite clear from the start that I am in favour of a European flag.
EUbookshop v2

Ich glaube, ich verstehe nicht ganz, was hier gerade passiert.
I can't even begin to understand what's happening right now.
OpenSubtitles v2018

Mr. Wellick, ich verstehe nicht ganz.
Mr. Wellick, I don't understand.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe nicht ganz, was Sie sagen, Phillip.
I'm not sure what you're saying, Phillip.
OpenSubtitles v2018

Eins verstehe ich nicht so ganz.
There's something I don't understand.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich verstehe nicht ganz.
I'm sorry, I don't really follow.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe nicht ganz, was das mit dem Holocaust zu tun hat.
Okey-dokey. I'm not quite sure what that has to do with the holocaust.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe das nicht so ganz.
Look, I don't... I don't understand.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe nicht ganz, was das soll.
I just don't understand what the big deal is.
OpenSubtitles v2018