Translation of "Verschulden bei vertragsverhandlungen" in English
Für
Schäden,
die
aufgrund
einer
anderen
Handlung
als
aus
unerlaubter
Handlung,
wie
ungerechtfertigter
Bereicherung,
Geschäftsführung
ohne
Auftrag
oder
Verschulden
bei
Vertragsverhandlungen,
entstanden
sind,
sollten
Sonderbestimmungen
vorgesehen
werden.
Provision
should
be
made
for
special
rules
where
damage
is
caused
by
an
act
other
than
a
tort/delict,
such
as
unjust
enrichment,
negotiorum
gestio
and
culpa
in
contrahendo.
DGT v2019
Nach
der
deutschen
Rechtsprechung
führt
ein
Verschulden
bei
den
Vertragsverhandlungen
(culpa
in
contrahendo),
durch
das
der
anderen
Partei
ein
Schaden
entsteht,
zur
Schadensersatzpflicht.
According
to
German
case-law,
a
wrong
which
is
committed
in
negotiating
a
contract
[culpa
in
contrahendo)
and
which
causes
one
party
to
suffer
damage
is
a
matter
for
compensation.
EUbookshop v2
Für
die
Haftung
für
Verschulden
bei
Vertragsverhandlungen
(culpa
in
contrahindo)
gelten
die
vorstehenden
Absätze
entsprechend.
For
precontractual
liability
(or
culpa
in
contrahendo)
at
contract
negotiations,
the
above
paragraphs
shall
apply
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Im
übrigen
sind
Ansprüche
des
Kunden
auf
Ersatz
unmittelbar
oder
mittelbaren
Schadens
-
gleichgültig
aus
welchem
Rechtsgrund
einschließlich
etwaiger
Ersatzansprüche
aus
positiver
Vertragsverletzung,
Verschulden
bei
Vertragsverhandlungen
oder
unerlaubter
Handlung
-
ausgeschlossen.
Furthermore,
compensation
claims
on
the
part
of
the
client
for
indirect
or
direct
damage
–
irrespective
of
the
legal
basis,
including
any
compensation
claims
arising
from
positive
breach
of
contract,
culpa
in
contrahendo
or
tortious
acts
–
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Eine
Haftung
wegen
Verschuldens
bei
Vertragsverhandlungen
und
aus
unerlaubter
Handlung
wird
ausgeschlossen.
Any
liability
based
on
culpability
in
contractual
negotiations
or
unauthorised
actions
is
hereby
excluded.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
wegen
Verschuldens
bei
Vertragsverhandlungen
und
aus
unerlaubter
Handlung
wird
ausgeschlossen.
Any
liability
based
on
culpability
in
contractual
negotiations
or
unauthorized
actions
is
hereby
excluded.
ParaCrawl v7.1
Eine
Haftung
wegen
Verschuldens
bei
Vertragsverhandlungen
und
aus
unerlaubter
Handlung
wirdausgeschlossen.
Liability
from
culpa
in
contrahendo
and
liability
in
tort
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Im
Sinne
dieser
Verordnung
umfasst
der
Begriff
des
Schadens
sämtliche
Folgen
einer
unerlaubten
Handlung,
einer
ungerechtfertigten
Bereicherung,
einer
Geschäftsführung
ohne
Auftrag
(„Negotiorum
gestio“)
oder
eines
Verschuldens
bei
Vertragsverhandlungen
(„Culpa
in
contrahendo“).
For
the
purposes
of
this
Regulation,
damage
shall
cover
any
consequence
arising
out
of
tort/delict,
unjust
enrichment,
negotiorum
gestio
or
culpa
in
contrahendo.
DGT v2019
Abweichend
hiervon
haftet
MEVA
im
Falle
leichter
Fahrlässigkeit
nur,
soweit
ein
Verstoß
gegen
eine
wesentliche
Vertragspflicht,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Kunde
regelmäßig
vertrauen
darf,
vorliegt,
oder
durch
den
Verstoß
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
gefährdet
wird,
oder
ein
Fall
zwingender
gesetzlicher
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
vorliegt,
oder
ein
Fall
des
Verschuldens
bei
Vertragsverhandlungen
vorliegt,
oder
eine
Verletzung
von
Leben,
Körper
oder
Gesundheit
vorliegt.
Apart
from
this,
MEVA
shall
be
liable
in
the
case
of
slight
negligence
only
in
the
case
of
breach
of
substantial
contractual
obligations
whose
fulfillment
is
required
and
a
prerequisite
to
properly
carry
out
the
contract
and
in
the
regular
compliance
of
which
the
Customer
may
normally
trust,
or
if
the
fulfillment
of
the
contract’s
purpose
is
endangered
by
such
a
breach,
or
in
case
of
inevitable
liability
according
to
the
product
liability
law
or
if
faults
at
the
contract
negotiation
are
existent
or
in
the
case
of
personal
injury
(life,
body,
health).
ParaCrawl v7.1
Diese
Haftungsbeschränkung
gilt
für
alle
Schadensersatzansprüche,
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund,
insbesondere
auch
für
Haftung
aus
Vertrag,
wegen
unerlaubter
Handlung,
positiver
Vertragsverletzung
und
Verschuldens
bei
Vertragsverhandlungen.
This
limitation
of
liability
applies
for
all
damage
compensation
claims,
irrespective
of
whatever
legal
reason,
in
particular
also
for
liability
from
the
agreement,
on
account
of
impermissible
actions,
positive
violation
of
contract
and
fault
during
contractual
negotiations.
ParaCrawl v7.1