Translation of "Verschiedene szenarien" in English
Wir
verfolgen
die
Entwicklungen
aufmerksam
und
bereiten
uns
auf
verschiedene
Szenarien
vor.
We
are
closely
monitoring
developments
and
preparing
for
different
scenarios.
Europarl v8
Innerhalb
der
Union
sind
angesichts
der
derzeitigen
Situation
verschiedene
Szenarien
diskutiert
worden.
Within
the
Union,
various
scenarios
have
been
discussed
in
view
of
the
current
situation.
Europarl v8
Wir
haben
verschiedene
Szenarien
errechnet
und
das
Bild
sah
immer
so
aus.
And
we
calculated
several
scenarios,
and
the
picture
always
looked
like
this.
TED2020 v1
Die
Bewertung
von
BER
stützt
sich
auf
drei
verschiedene
Szenarien:
BER's
assessment
was
based
on
three
different
scenarios:
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
sind
verschiedene
mögliche
Szenarien
und
entsprechende
Folgenabschätzungen
auszuarbeiten.
For
that
purpose,
different
possible
scenarios
and
corresponding
impact
assessments
shall
be
developed.
DGT v2019
Es
wurden
verschiedene
Szenarien
in
Betracht
gezogen.
Various
scenarios
have
been
considered:
TildeMODEL v2018
Für
das
Galileo-Raumsegment
können
verschiedene
Szenarien
ins
Auge
gefaßt
werden.
Several
different
scenarios
could
be
envisaged
for
the
Galileo
space
segment.
TildeMODEL v2018
Es
sind
verschiedene
Szenarien
mit
unterschiedlichen
Temperaturen
und
unterschiedlicher
Reinigungsdauer
vorzusehen.
Different
scenarios
must
be
arranged
so
as
to
vary
the
temperature
and
duration
of
cleaning.
DGT v2019
Die
Mitteilung
stellt
jedoch
verschiedene
Szenarien
und
ihre
Vor-
und
Nachteile
gegenüber:
However,
the
Communication
sets
out
the
pros
and
cons
of
various
scenarios:
TildeMODEL v2018
In
vielen
Mitgliedstaaten
existieren
verschiedene
Szenarien
nebeneinander
her.
Many
Member
States
have
a
combination
of
several
rules
on
standing.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Projekte
wurden
bis
zum
Jahr
1999
verschiedene
Szenarien
entworfen.
For
these
projects,
several
scenarios
for
the
period
up
1999
have
been
outlined.
TildeMODEL v2018
Es
gab
drei
verschiedene
Szenarien
für
das
Filmende.
And
we
had,
like,
three
different
ways
of
ending
the
movie.
OpenSubtitles v2018
Agent
Farnsworth
spielt
gerade
verschiedene
Szenarien
durch.
Agent
Farnsworth
is
running
scenarios.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
verschiedene
Variationen,
verschiedene
Szenarien
getestet
aber
es
endete
immer
schlecht.
It's
run
through
several
different
variations,
different
scenarios,
but
it
always
ends
badly.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Zukunft
gibt
es
für
Isländisch
verschiedene
Szenarien.
There
are
several
possibilities
for
the
future
of
Icelandic.
GlobalVoices v2018q4
Ich
lieferte
eine
Fünf-Jahres-Prognose
und
viele
verschiedene
Szenarien.
I
did
five-year
projections.
I
did
all
sorts
of
different
scenarios.
TED2020 v1
Für
eine
dauerhafte
Verringerung
der
Antwortlast
gibt
es
verschiedene
Szenarien.
There
are
different
scenarios
to
reach
a
lasting
reduction
of
the
response
burden.
EUbookshop v2
Verschiedene
Szenarien
können
wir
ins
Auge
fassen.
Several
scenarios
can
be
and
are
envisaged.
EUbookshop v2
Ich
werde
einen
Blick
auf
verschiedene
Szenarien,
alle
mit
Desktop-Browsern.
I'll
be
taking
a
look
at
several
scenarios,
all
using
desktop
browsers.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
werden
für
eine
schrittweise
Inbetriebnahme
des
LEMAN
Express
verschiedene
Szenarien
untersucht.
A
range
of
scenarios
are
currently
being
developed
to
allow
the
LEMAN
Express
to
be
opened
in
stages.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Fantasien
und
Szenarien
bringen
dich
zum
Entspannen.
Various
fantasies
and
scenarios
allow
to
relax
and
have
a
great
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösungen
decken
verschiedene
Szenarien
von
Sharepoint
Server
Disaster
Recovery
und
Daten-Management.
The
solutions
cover
various
scenarios
of
Sharepoint
Server
disaster
recovery
and
data
management.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
Sie
Aufgaben
in
cincuentas
vervollständigen
6
verschiedene
Szenarien.
In
addition
you
can
complete
quests
available
in
cincuentas
6
different
scenarios.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
Szenarien,
in
denen
solche
Bedingungen
angewendet
werden
können.
There
are
different
scenarios
where
conditions
can
be
applied.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
Szenarien,
die
als
rechtmäßige
Grundlage
gelten:
There
are
a
number
of
different
scenarios
that
count
as
lawful
basis:
CCAligned v1
Für
die
weitere
Entwicklungsstrategie
werden
derzeit
verschiedene
Szenarien
evaluiert.
Various
scenarios
are
currently
being
evaluated
for
the
further
development
strategy.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
werden
die
DP
Capability
Plots
für
verschiedene
Szenarien
und
Umweltbedingungen
aufgetragen.
As
a
result,
the
DP
capability
plots
are
plotted
for
different
scenarios
and
environmental
conditions.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
für
alle
Szenarien
verschiedene
Endungen.
There
are
different
endings
for
all
scenarios.
ParaCrawl v7.1