Übersetzung für "Verschiedene szenarien" in Englisch

Wir verfolgen die Entwicklungen aufmerksam und bereiten uns auf verschiedene Szenarien vor.
We are closely monitoring developments and preparing for different scenarios.
Europarl v8

Innerhalb der Union sind angesichts der derzeitigen Situation verschiedene Szenarien diskutiert worden.
Within the Union, various scenarios have been discussed in view of the current situation.
Europarl v8

Wir haben verschiedene Szenarien errechnet und das Bild sah immer so aus.
And we calculated several scenarios, and the picture always looked like this.
TED2020 v1

Die Bewertung von BER stützt sich auf drei verschiedene Szenarien:
BER's assessment was based on three different scenarios:
DGT v2019

Zu diesem Zweck sind verschiedene mögliche Szenarien und entsprechende Folgenabschätzungen auszuarbeiten.
For that purpose, different possible scenarios and corresponding impact assessments shall be developed.
DGT v2019

Es wurden verschiedene Szenarien in Betracht gezogen.
Various scenarios have been considered:
TildeMODEL v2018

Für das Galileo-Raumsegment können verschiedene Szenarien ins Auge gefaßt werden.
Several different scenarios could be envisaged for the Galileo space segment.
TildeMODEL v2018

Es sind verschiedene Szenarien mit unterschiedlichen Temperaturen und unterschiedlicher Reinigungsdauer vorzusehen.
Different scenarios must be arranged so as to vary the temperature and duration of cleaning.
DGT v2019

Die Mitteilung stellt jedoch verschiedene Szenarien und ihre Vor- und Nachteile gegenüber:
However, the Communication sets out the pros and cons of various scenarios:
TildeMODEL v2018

In vielen Mitgliedstaaten existieren verschiedene Szenarien nebeneinander her.
Many Member States have a combination of several rules on standing.
TildeMODEL v2018

Für diese Projekte wurden bis zum Jahr 1999 verschiedene Szenarien entworfen.
For these projects, several scenarios for the period up 1999 have been outlined.
TildeMODEL v2018

Es gab drei verschiedene Szenarien für das Filmende.
And we had, like, three different ways of ending the movie.
OpenSubtitles v2018

Agent Farnsworth spielt gerade verschiedene Szenarien durch.
Agent Farnsworth is running scenarios.
OpenSubtitles v2018

Es hat verschiedene Variationen, verschiedene Szenarien getestet aber es endete immer schlecht.
It's run through several different variations, different scenarios, but it always ends badly.
OpenSubtitles v2018

Für die Zukunft gibt es für Isländisch verschiedene Szenarien.
There are several possibilities for the future of Icelandic.
GlobalVoices v2018q4

Ich lieferte eine Fünf-Jahres-Prognose und viele verschiedene Szenarien.
I did five-year projections. I did all sorts of different scenarios.
TED2020 v1

Für eine dauerhafte Verringerung der Antwortlast gibt es verschiedene Szenarien.
There are different scenarios to reach a lasting reduction of the response burden.
EUbookshop v2

Verschiedene Szenarien können wir ins Auge fassen.
Several scenarios can be and are envisaged.
EUbookshop v2

Ich werde einen Blick auf verschiedene Szenarien, alle mit Desktop-Browsern.
I'll be taking a look at several scenarios, all using desktop browsers.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit werden für eine schrittweise Inbetriebnahme des LEMAN Express verschiedene Szenarien untersucht.
A range of scenarios are currently being developed to allow the LEMAN Express to be opened in stages.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Fantasien und Szenarien bringen dich zum Entspannen.
Various fantasies and scenarios allow to relax and have a great time.
ParaCrawl v7.1

Die Lösungen decken verschiedene Szenarien von Sharepoint Server Disaster Recovery und Daten-Management.
The solutions cover various scenarios of Sharepoint Server disaster recovery and data management.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können Sie Aufgaben in cincuentas vervollständigen 6 verschiedene Szenarien.
In addition you can complete quests available in cincuentas 6 different scenarios.
ParaCrawl v7.1

Es gibt verschiedene Szenarien, in denen solche Bedingungen angewendet werden können.
There are different scenarios where conditions can be applied.
ParaCrawl v7.1

Es gibt verschiedene Szenarien, die als rechtmäßige Grundlage gelten:
There are a number of different scenarios that count as lawful basis:
CCAligned v1

Für die weitere Entwicklungsstrategie werden derzeit verschiedene Szenarien evaluiert.
Various scenarios are currently being evaluated for the further development strategy.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis werden die DP Capability Plots für verschiedene Szenarien und Umweltbedingungen aufgetragen.
As a result, the DP capability plots are plotted for different scenarios and environmental conditions.
ParaCrawl v7.1

Es gibt für alle Szenarien verschiedene Endungen.
There are different endings for all scenarios.
ParaCrawl v7.1