Translation of "Verpisst dich" in English

Verpisst du dich, spreng ich deinen Schädel.
You cut and run, I'll blow your head off.
OpenSubtitles v2018

Du verpisst dich jetzt von meinem Tatort.
You must be destroyed! I'm gonna give you what for if you don't get out of my crime scene, pal.
OpenSubtitles v2018

Wieso verpisst du dich nicht einfach und lässt mich in Ruhe?
So why don't you just fuck off and leave me alone?
OpenSubtitles v2018

Erst mussten sie sich an dich gewöhnen und jetzt verpisst du dich auch.
I mean, I went back to work and they had to get used to you, and now you're like, "Fuck you, I'm off too".
OpenSubtitles v2018

Was du auch für Vorlieben hast, warum verpisst du dich nicht?
Well, whatever your kink is, why don't you just piss off.
OpenSubtitles v2018

Du hast dich verpisst und mich alleingelassen.
You're the one that ran off like a scalded dog, - left me here alone.
OpenSubtitles v2018

Unsere Leute mussten sterben, und du verpisst dich einfach?
People died for us, Mike! Our people, and you're gonna run?
OpenSubtitles v2018

Du verpisst dich besser mal, Schlampe.
You better get up out of my face, bitch.
OpenSubtitles v2018

Und du verpisst dich gleich wieder.
Mwah. And you can just fuck off.
OpenSubtitles v2018

Du kommst, machst Fotos und verpisst dich.
You come, take photos, then piss off.
OpenSubtitles v2018

Du verpisst dich jetzt besser, verstanden?
You'd better get the fuck away from me! Go!
OpenSubtitles v2018

Entweder verpisst du dich oder hältst die Fresse.
You either fuck off or shut the fuck up.
OpenSubtitles v2018

Dass ich meine Freundin verlasse, und dann verpisst du dich.
Why did you get me to leave my girlfriend and then piss off to the States?
OpenSubtitles v2018

Du verpisst dich jetzt, aber ganz schnell.
You get the fuck out of here right now.
OpenSubtitles v2018

Jetzt packst du deine Sachen und verpisst dich.
Then get changed and piss off! .
OpenSubtitles v2018

Scheißegal, wer du wirklich bist, scheißegal, ob du dich verpisst.
I don't know who the fuck you are, you don't try to keep me out of jail.
WikiMatrix v1

Aber kaum gibt's ein Problem, da verpisst du dich!
Now the first tough thing that happens, and you're out the freakin' door!
OpenSubtitles v2018

Du steigst einfach in die Limo und verpisst dich mit uns!
You just get into the limo and get pissed with us!
OpenSubtitles v2018

Wird Zeit, dass du dich verpisst.
Get the fuck out of here.
OpenSubtitles v2018

Du verpisst dich jetzt, sonst mache ich dich fertig!
You better get the fuck out of here before I sort you right out!
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, du verpisst dich besser.
I think you'd better fuck off home, mate.
OpenSubtitles v2018

Wenn die anfangen, zu ballern und das werden sie, verpisst du dich als Erster.
When the shooting starts, and it will, you'll cut and run.
OpenSubtitles v2018

Han, verpisst dich auf der Stelle, wenn dir dein Leben lieb ist!
Han, piss you off on the spot, if your life is dear to you!
OpenSubtitles v2018

Also wieso verpisst du dich hier nicht, bevor ich dir den Chris Brown mache.
So why do not you get out before I'm doing here you Chris Brown.
OpenSubtitles v2018

Ich qualme aus Stress doppelt so viel wie Mama und du verpisst dich einfach?
I smoke twice as much as Mom! And you decide to walk out on me? Are you crazy?
OpenSubtitles v2018

Du verpisst dich und du...
You fuck off and you...
OpenSubtitles v2018

Nimm es mit, wenn du dich verpisst, weil ich nicht drauf aufpasse.
Take it with you when you bugger off, cos I'm not looking after it.
OpenSubtitles v2018

Machen wir einen auf nett und Freunde, und du verpisst dich von meinem Dach.
Let's just play nice and be friends and get the fuck off my roof.
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht, stöberst du, gibst upvotes oder downvotes und verpisst dich nach dem Wichsen!
If not, browse, give upvotes or downvotes and fuck off after the fap!
ParaCrawl v7.1