Übersetzung für "Verpisst dich" in Englisch
Verpisst
du
dich,
spreng
ich
deinen
Schädel.
You
cut
and
run,
I'll
blow
your
head
off.
OpenSubtitles v2018
Du
verpisst
dich
jetzt
von
meinem
Tatort.
You
must
be
destroyed!
I'm
gonna
give
you
what
for
if
you
don't
get
out
of
my
crime
scene,
pal.
OpenSubtitles v2018
Wieso
verpisst
du
dich
nicht
einfach
und
lässt
mich
in
Ruhe?
So
why
don't
you
just
fuck
off
and
leave
me
alone?
OpenSubtitles v2018
Erst
mussten
sie
sich
an
dich
gewöhnen
und
jetzt
verpisst
du
dich
auch.
I
mean,
I
went
back
to
work
and
they
had
to
get
used
to
you,
and
now
you're
like,
"Fuck
you,
I'm
off
too".
OpenSubtitles v2018
Was
du
auch
für
Vorlieben
hast,
warum
verpisst
du
dich
nicht?
Well,
whatever
your
kink
is,
why
don't
you
just
piss
off.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
verpisst
und
mich
alleingelassen.
You're
the
one
that
ran
off
like
a
scalded
dog,
-
left
me
here
alone.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Leute
mussten
sterben,
und
du
verpisst
dich
einfach?
People
died
for
us,
Mike!
Our
people,
and
you're
gonna
run?
OpenSubtitles v2018
Du
verpisst
dich
besser
mal,
Schlampe.
You
better
get
up
out
of
my
face,
bitch.
OpenSubtitles v2018
Und
du
verpisst
dich
gleich
wieder.
Mwah.
And
you
can
just
fuck
off.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst,
machst
Fotos
und
verpisst
dich.
You
come,
take
photos,
then
piss
off.
OpenSubtitles v2018
Du
verpisst
dich
jetzt
besser,
verstanden?
You'd
better
get
the
fuck
away
from
me!
Go!
OpenSubtitles v2018
Entweder
verpisst
du
dich
oder
hältst
die
Fresse.
You
either
fuck
off
or
shut
the
fuck
up.
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
meine
Freundin
verlasse,
und
dann
verpisst
du
dich.
Why
did
you
get
me
to
leave
my
girlfriend
and
then
piss
off
to
the
States?
OpenSubtitles v2018
Du
verpisst
dich
jetzt,
aber
ganz
schnell.
You
get
the
fuck
out
of
here
right
now.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
packst
du
deine
Sachen
und
verpisst
dich.
Then
get
changed
and
piss
off!
.
OpenSubtitles v2018
Scheißegal,
wer
du
wirklich
bist,
scheißegal,
ob
du
dich
verpisst.
I
don't
know
who
the
fuck
you
are,
you
don't
try
to
keep
me
out
of
jail.
WikiMatrix v1
Aber
kaum
gibt's
ein
Problem,
da
verpisst
du
dich!
Now
the
first
tough
thing
that
happens,
and
you're
out
the
freakin'
door!
OpenSubtitles v2018
Du
steigst
einfach
in
die
Limo
und
verpisst
dich
mit
uns!
You
just
get
into
the
limo
and
get
pissed
with
us!
OpenSubtitles v2018
Wird
Zeit,
dass
du
dich
verpisst.
Get
the
fuck
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Du
verpisst
dich
jetzt,
sonst
mache
ich
dich
fertig!
You
better
get
the
fuck
out
of
here
before
I
sort
you
right
out!
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
du
verpisst
dich
besser.
I
think
you'd
better
fuck
off
home,
mate.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
anfangen,
zu
ballern
und
das
werden
sie,
verpisst
du
dich
als
Erster.
When
the
shooting
starts,
and
it
will,
you'll
cut
and
run.
OpenSubtitles v2018
Han,
verpisst
dich
auf
der
Stelle,
wenn
dir
dein
Leben
lieb
ist!
Han,
piss
you
off
on
the
spot,
if
your
life
is
dear
to
you!
OpenSubtitles v2018
Also
wieso
verpisst
du
dich
hier
nicht,
bevor
ich
dir
den
Chris
Brown
mache.
So
why
do
not
you
get
out
before
I'm
doing
here
you
Chris
Brown.
OpenSubtitles v2018
Ich
qualme
aus
Stress
doppelt
so
viel
wie
Mama
und
du
verpisst
dich
einfach?
I
smoke
twice
as
much
as
Mom!
And
you
decide
to
walk
out
on
me?
Are
you
crazy?
OpenSubtitles v2018
Du
verpisst
dich
und
du...
You
fuck
off
and
you...
OpenSubtitles v2018
Nimm
es
mit,
wenn
du
dich
verpisst,
weil
ich
nicht
drauf
aufpasse.
Take
it
with
you
when
you
bugger
off,
cos
I'm
not
looking
after
it.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
einen
auf
nett
und
Freunde,
und
du
verpisst
dich
von
meinem
Dach.
Let's
just
play
nice
and
be
friends
and
get
the
fuck
off
my
roof.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nicht,
stöberst
du,
gibst
upvotes
oder
downvotes
und
verpisst
dich
nach
dem
Wichsen!
If
not,
browse,
give
upvotes
or
downvotes
and
fuck
off
after
the
fap!
ParaCrawl v7.1