Übersetzung für "Wende dich an" in Englisch

Wenn du je Arbeit benötigst, dann wende dich an Tom!
If you ever need a job, go see Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du einen Killer brauchst, wende dich an deinen Diener.
If you're looking for a killer, why not to ask your footman.
OpenSubtitles v2018

Wenn du zur Polizei gehst, wende dich an Kovachich...
If you go to the police, then talk to Kovachich...
OpenSubtitles v2018

Wenn dir das nicht passt, wende dich an Frank.
You got a beef, talk to Frank.
OpenSubtitles v2018

Bei Problemen mit Mitschülern, wende dich bitte an die Lehrer.
If you have a problem with a bully, I need you to speak to a teacher.
OpenSubtitles v2018

Ich wende mich an dich, weil wir uns zusammen darum kümmern müssen.
I come to you because it's important that we take care of this together.
OpenSubtitles v2018

Wende dich besser direkt an den Referats- leiter, um Unannehmlichkeiten zu vermeiden.
Turn to the bureau chief directly in the future to avoid any discomfort.
OpenSubtitles v2018

Wenn du Hilfe brauchst, wende dich doch an Papania und Gilbough.
Well, if you need help, why don't you just give it to Papania and Gilbough?
OpenSubtitles v2018

Wenn sie was ausfrisst, wende dich an mich.
If she does wrong, you can put it on me.
OpenSubtitles v2018

Süße, wende dich doch an Jess und Casey.
Honey, why don't you just go to Jess and Casey?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mal nicht da bin, wende dich an Amina.
If you come when I'm not here, my colleague will help you.
OpenSubtitles v2018

Falls jemand was von dir will, wende dich an Yasmin, okay?
If anybody contacts you again, just speak to Yasmine. OK?
OpenSubtitles v2018

Wenn du Kontakt zum Mutterschiff brauchst, wende dich an Joshua.
You need help on the mother ship, you talk to Joshua.
OpenSubtitles v2018

Wenn du irgendwelche Fragen hast, wende dich an Art.
Talk to Art, if you have any concerns.
OpenSubtitles v2018

Hast du damit ein Problem, so wende dich an sie.
If you have a problem, take it up with them.
OpenSubtitles v2018

Natürlich, wende dich wieder an sie, wie du es immer tust.
Right, turn to them for support like you always do.
OpenSubtitles v2018

Wenn du Hilfe brauchst, wende dich an einen Professionellen.
If you want help, turn to the professionals.
OpenSubtitles v2018

Dann wende dich an meinen Rechtsanwalt.
Call my lawyer.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mehr Informationen willst, wende dich an den Geheimdienst.
That's all the info I've got here you want anything else you'll have to go to the SSSP.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nur zu Ackermann gehen darfst, wende dich an ihn.
If that Ackerman is the only one you'll see, I guess he'll have to do for now.
OpenSubtitles v2018

Für Oberflächliches wende dich an Amanda Jones.
You want shallow, call Amanda Jones.
OpenSubtitles v2018

Wenn du was einzuwenden hast, wende dich an mich.
If you have an argument, it's with me now.
OpenSubtitles v2018

Wenn du das willst, wende dich an die Organisation.
If you want collaboration... you should find them
OpenSubtitles v2018

Wende dich an die Dienstaufsicht und lass es prüfen.
Take it to Internal Affairs and check out who they are.
OpenSubtitles v2018

Dann wende Dich bitte direkt an den Kontakt aus Deiner Reservierungsbestätigung.
Please address your request to the contact stated on your booking confirmation.
CCAligned v1